Unold 48235 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 48235:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

WAFFELAUTOMAT DIAMANT
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 48235
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unold 48235

  • Página 1 WAFFELAUTOMAT DIAMANT Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 48235...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Entsorgung / Umweltschutz ..... 16 Verwijderen van afval / Service-Adressen ........17 Milieubescherming ......... 45 Service ..........17 Instructions for use Model 48235 Technical Specifications ......18 Istruzioni per l’uso modello 48235 Explanation of symbols ......18 Dati tecnici ........... 46 Important Safeguards ......
  • Página 55: Manual De Instrucciones Modelo 48235

    MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48235 DATOS TÉCNICOS Potencia: 1.200 W, 220–240 V~, 50 Hz Placas: Anitadherente Mango Aislante de calor Medidas: Approx. 25,6 x 20,3 x 8,1 cm L/P/A Peso: Approx. 1,5 kg Cableado: Approx. 100 cm Equipamiento: Termostato con progresión continua regulable, luces de control de función...
  • Página 56 si este se encuentra en su el equipo de la toma de cor- posición normal de funcio- riente. namiento prevista, si están 12. Ponga el equipo en una siendo supervisados o si han superficie despejada y plana. sido correspondientemente No ponga u opere el equipo instruidos manejo en superficies calientes o...
  • Página 57 19. Asegúrese de que el cable no 25. Durante el funcionamiento e tenga contacto con el equipo inmediatamente después, no caliente. toque las superficies de hor- 20. No opere el equipo cerca neado con partes del cuerpo de materiales sensibles al u objetos sensibles al calor.
  • Página 58: Puesta En Servicio

    PUESTA EN SERVICIO 1. Previo a la puesta en servicio, recomenda- presentar ligeros signos de uso. Estos, no mos limpie las dos superficies de horneado obstante, no influyen en el funcionamiento con un paño húmedo. del equipo y no son razón para reclamaci- 2.
  • Página 59: Limpieza

    7. Si sus gofres no están lo suficientemente 9. Siga con estos pasos hasta gastar toda la dorados, elija un ajuste más alto, y proceda masa. de modo contrario si están demasiado dora- 10. Después del horneado desconecte el equipo dos.
  • Página 60 Gofres dulces A los gofres dulces se les puede añadir p. ej. una pizca de sal, clavo molido o nueces molidas y al- mendras, pasas, trozos de manzana muy finos, canela, cardamomo, anís, polvo de jengibre, cilantro, raspadura de limón o zumo, etc. Para refinar puede agregar un poco de alcohol, p. ej. arac, ron y kirsch.
  • Página 61 Gofres de manzana Preparación: Derrita la mantequilla o margarina. Para aprox. 8 gofres Remueva el azúcar y los huevos hasta que espe- sen, añada la grasa lentamente. A continuación, Ingredientes: 250 g de mantequilla o margari- añada la harina mezclada con el almidón y rem- na, 75 g de azúcar, un poco de raspadura de ueva.
  • Página 62 Gofres de masa de pan de levadura, 1/8 l escaso de agua tibia, 100 g Para aprox. 8 gofres de jamón cocido suave, 2 manzanas cortadas en dados finos, 50 g de nueces ralladas, 1 cucha- Ingredientes: 500 g de masa de pan (cual- rada sopera de puré...
  • Página 63: Condiciones De Garantia

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y proba- das tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delega- dos por daños personales, materiales o financieros.

Tabla de contenido