Unold MULTI 3 in 1 Onyx Instrucciones De Uso
Unold MULTI 3 in 1 Onyx Instrucciones De Uso

Unold MULTI 3 in 1 Onyx Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para MULTI 3 in 1 Onyx:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

MULTI 3 in 1
Onyx
Bedienungsanleitung
Modell 48356
Instructions for use - Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso - Návod k obsluze

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unold MULTI 3 in 1 Onyx

  • Página 54: Consejos De Seguridad

    instrucciones de uso DAToS TécnicoS DeL MoDeLo 48356 Potencia: 1.000 W, 230 V~, 50 Hz cable: Ca. 90 cm carcasa: Resistente a temperaturas elevadas Medidas: Ca. 24,8 cm x 25,0 cm x 11,0 cm Peso: Ca. 2,8 kg Mangos: Termoaislantes equipamiento Protección de sobrecalentamiento 2 lámparas de control para “Ein/Aus”...
  • Página 55: Puesta En Marcha

    ja metálica o una superficie húmeda. 24. Para evitar quemaduras, no mueva el equipo mientras esté funcionando. 13. Tanto el equipo como el cable de alimentación no deben operarse nunca cerca de llamas 25. Para evitar daños, el equipo no debe utilizarse abiertas.
  • Página 56: Limpieza Y Cuidado

    inSTruccioneS De uSo 1. Fije una placa del set (que desee utilizar) en 5. En el primer uso, unte las placas de fundición las caras interiores del aparato, respectiva- con una pequeña cantidad de aceite o mante- mente, introduciendo las placas en el soporte quilla, con ayuda de un pincel.
  • Página 57: Consejos Y Recetas Para La Sandwichera

    conSeJoS y receTAS PArA LA SAnDwicherA Atención: ¡en caso de preparar sándwiches cierre siempre el cierre del mango! recomendamos una temperatura media a alta. Para elaborar sándwiches se puede usar cualquier con cebollas, tomates, pepinillos en vinagre, setas clase de pan – le recomendamos pan de molde. y especias, dan como resultado unos sándwiches exquisitos.
  • Página 58 Bolsitas de manzana y pasas sultanas Bolsitas de masa rellenas - samosas 15 g de mantequilla, 250 g de manzanas peladas y Para estas bolsitas de masa vamos a gastar peque- sin corazón, cortadas en dados, 25 g de pasas sulta- ñas cantidades de verduras.
  • Página 59: Pescado Y Mariscos

    AVeS Pollo y piña Ave y zanahorias Ave y maíz 4 rebanadas de pan blanco 4 rebanadas de pan blanco 4 rebanadas de pan blanco 50 g de carne de pollo 50 g de carne de ave 50 g de carne de ave 1 cs de piña de lata ¼...
  • Página 60: Vegetariano - Ligero Y Rico

    VeGeTAriAno – LiGero y rico Mejicano Asiático revuelto de Leipzig 4 rebanadas de pan blanco 4 rebanadas de pan blanco 4 rebanadas de pan blanco 2 cs de granos de maíz 4 cs de verduras chinas congela- 4 cs de verduras mezcladas (gui- 2 ct de pimiento cortado en dadi- santes, zanahorias, espárragos) unas chispas de salsa de soja...
  • Página 61: Gofres Dulces

    GofreS DuLceS Gofres de Bruselas Mezcle bien la harina y la levadura. Agregue los demás ingredientes y elabore una masa plana. Deje 150 g de mantequilla, 150 g de azúcar, 2 huevos, que la masa suba durante 20-30 min., que se cueza 1 sobre de azúcar de vainilla, aprox.
  • Página 62: Consejos Y Recetas Para El Grill De Contacto

    conSeJoS y receTAS PArA eL GriLL De conTAcTo recomendamos una temperatura media a alta. Precaliente siempre bien el grill de contacto óptima al grill, si el grosor de los alimentos es de (hasta que se ilumine la luz de control verde). Sólo 1,5-3 cm.
  • Página 63: Delicias Vegetarianas

    mente picada Clave alternando los pimientos limpios, la carne y los Corte la carne en dados con tamaño de bocado. tomates en los pinchos de madera y áselos en el grill Pique finamente la cebolla, machaque el ajo. Mezcle precalentado por ambos lados, 4-5 minutos. con vinagre y aceite, salpimiente.
  • Página 79: Norme Die Garanzia

    norMe Die GArAnZiA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Página 81: Disposición/Protección Del Medio Ambiente

    SMALTiMenTo / TuTeLA DeLL’AMBienTe I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non più riparabile, per il suo smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono.

Este manual también es adecuado para:

48356

Tabla de contenido