Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
WAFFELAUTOMAT 4er BRÜSSELER
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
Modell 48266

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unold 48266

  • Página 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de WAFFELAUTOMAT 4er BRÜSSELER Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 48266...
  • Página 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 48266 Instrukcja obsługi modelu 48266 Dati tecnici ..........36 Dane techniczne ........50 Significato dei simboli ......36 Objaśnienie symboli ......... 50 Avvertenze di sicurezza ......36 Zasady bezpieczeństwa ......50 Messa in funzione ........
  • Página 43: Manual De Instrucciones Modelo 48266

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48266 DATOS TÉCNICOS Potencia: 1.200 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Placas: Anitadherente Mango Aislante de calor Medidas: Approx. 24,6 x 32,4 x 10,4 cm L/P/A Peso: Approx. 2,5 kg Cableado: Approx. 70 cm Equipamiento: Termostato con progresión continua regulable, luces de control de función...
  • Página 44 Copyright UNOLD AG | www.unold.de cial cuidado siempre que haya niños o personas más vulnerables presentes. 6. Los niños deberían vigilarse para garantizar que no jueguen con el equipo. 7. Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con las indicaciones en la placa indicadora.
  • Página 45 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. El equipo alcanza unas temperaturas muy altas durante el fun- cionamiento, por lo que recomendamos utilice las asas o unas manoplas para moverlo. 23. No deje el equipo sin vigilancia mientras esté caliente. ¡Peligro de quemaduras! 24.
  • Página 46: Puesta En Servicio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PUESTA EN SERVICIO 1. Previo a la puesta en servicio, recomendamos limpie las dos superficies de horneado con un paño húmedo. 2. Cierre el equipo y conecte el conector a una toma de corriente (220–240 V~, 50 Hz), se ilumi- nará...
  • Página 47: Limpieza

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Nota sobre los pilotos: Si se iluminará el piloto “Ready” quiere decir que se ha vuelto a alcanzar la temperatura, no que los gofres estén ya listos. El tiempo de horneado de los gofres depende de la masa utilizada y del sabor personalizado que se desee.
  • Página 48: Gofres Dulces

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Si prefiere utilizar estevia en lugar de azúcar, sustituya la cucharada sopera de azúcar por una cu- charadita de café de estevia (p. ej., cambie 5 cucharadas de azúcar por 5 cucharaditas de estevia. Tenga en cuenta que la masa quedará más fina). La miel o el zumo concentrado se utilizan como azúcar.
  • Página 49: Condiciones De Garantia

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícita- mente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños persona-...
  • Página 57 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 58 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 59 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...

Tabla de contenido