Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 95

Enlaces rápidos

Art.Nr.
5901310901 / 5901310903 / 5901310905
AusgabeNr.
5901310901_0002
Rev.Nr.
19/01/2023
HS100S
Tischkreissäge
DE
Originalbedienungsanleitung
Circular table saw
GB
Translation of original instruction manual
Scie circulaire sur table
FR
Traduction des instructions d'origine
Sega circolare da banco
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Tafelcirkelzaag
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Sierra circular de mesa
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Serra circular de mesa
PT
Tradução do manual de operação original
Stolní kotoučová pila
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Stolová kotúčová píla
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Asztali körfűrész
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
113
130
146
162
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Stołowa pilarka tarczowa
PL
7
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Stolna kružna pila
HR
27
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Namizna krožna žaga
SI
43
Prevod originalnih navodil za uporabo
Laudketassaag
EE
61
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Stalinis diskinis pjūklas
LT
78
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Galda ripzāģis
LV
95
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Bordcirkelsåg
SE
Översättning av original-bruksanvisning
Pöytäpyörösaha
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Bordrundsav
DK
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
179
197
213
229
245
261
278
294
310
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scheppach HS100S

  • Página 1 Art.Nr. 5901310901 / 5901310903 / 5901310905 AusgabeNr. 5901310901_0002 Rev.Nr. 19/01/2023 HS100S Tischkreissäge Stołowa pilarka tarczowa Originalbedienungsanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Circular table saw Stolna kružna pila Translation of original instruction manual Prijevod originalnog priručnika za uporabu Scie circulaire sur table Namizna krožna žaga...
  • Página 2 www.scheppach.com...
  • Página 3 www.scheppach.com...
  • Página 4 3-5 mm www.scheppach.com...
  • Página 5 www.scheppach.com...
  • Página 6 www.scheppach.com...
  • Página 95: Explicación De Los Símbolos Que Aparecen Sobre El Aparato

    ¡Atención! ¡Riesgo de lesión! No tocar la hoja de sierre mientras se encuentre en funciona- miento. Clase de protección II El producto cumple con las normativas europeas vigentes. En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares que afectan a m ¡Atención! su seguridad. www.scheppach.com ES | 95...
  • Página 96 Estructura y manejo ................... 106 Manejo ....................... 107 Funcionamiento ....................108 Transporte ......................109 Mantenimiento ....................109 Almacenamiento ....................110 Conexión eléctrica ..................... 110 Eliminación y reciclaje ..................111 Subsanación de averías ..................112 Declaración de conformidad ................327 96 | ES www.scheppach.com...
  • Página 97: Introducción

    Solo las personas que han recibido formación sobre el uso de la máquina y se les ha informado sobre los pe- Fabricante: ligros y riesgos relacionados con ella pueden usarla. Scheppach GmbH Debe cumplirse la edad mínima requerida. Günzburger Straße 69 Además de las indicaciones de seguridad incluidas...
  • Página 98: Desembalaje

    • Contacto con la hoja de la sierra en la zona en que previsto. se halla al descubierto. • Entrada en contacto con la hoja de la sierra en fun- cionamiento (riesgo de heridas por corte). 98 | ES www.scheppach.com...
  • Página 99: Instrucciones De Seguridad

    El línea de alimentación), como a las herramientas eléc- uso de un cable alargador adecuado para zonas tricas que funcionan por batería (sin línea de alimen- exteriores reduce el riesgo de una descarga eléc- tación). trica. www.scheppach.com ES | 99...
  • Página 100 El uso trucciones. Tenga en cuenta las condiciones de un aspirador de polvo puede reducir los riesgos de trabajo y los trabajos que se deben realizar. derivados del polvo. 100 | ES www.scheppach.com...
  • Página 101 El contacto accidental de estos componentes con la hoja de sierra puede provocar una situación pe- ligrosa. www.scheppach.com ES | 101...
  • Página 102 Nunca sujete o presione la pieza de trabajo a del motor. aserrar contra la hoja de sierra cuando está girando. Presionar la pieza de trabajo rechazada contra la hoja de sierra provoca atascos y contragolpes. 102 | ES www.scheppach.com...
  • Página 103 Nunca utilice ho- jas de sierra deformadas ni hojas de sierra con dientes agrietados o rotos. Las hojas de sierra afiladas y correctamente ajus- tadas minimizan los atascos, bloqueos y contra- golpes. www.scheppach.com ES | 103...
  • Página 104 • Asimismo, a pesar de todas las precauciones adop- embalaje original o en envases especiales. Vista tadas pueden existir riesgos residuales no patentes. guantes de protección para mejorar la seguridad de agarre y reducir el riesgo de lesión. 104 | ES www.scheppach.com...
  • Página 105: Características Técnicas

    (duración del trabajo 10 min.) Para no recalentar innecesariamente el motor, puede trabajar el 40% del tiempo con la potencia nominal y a continuación, ha de continuar con el 60% del tiempo restante sin carga. www.scheppach.com ES | 105...
  • Página 106: Estructura Y Manejo

    (fig. 7). (2), hay que sustituirla, de otro modo existe alto nivel de riesgo de lesiones. Sacar los tornillos (23) con ayuda de un destorni- llador de estrella. 106 | ES www.scheppach.com...
  • Página 107: Manejo

    - En las guías del tope paralelo (14) se encuentran profundidad de corte dos escalas, que muestran la distancia entre el tope - En sentido horario: menor profundidad de corte paralelo (15) y la hoja de corte (3). www.scheppach.com ES | 107...
  • Página 108: Funcionamiento

    ¡Atención! Con piezas cortas se ha de usar la varilla - 24 dientes: Materiales blandos, descarga de virutas de empuje desde el principio del corte. elevada, aspecto de corte grueso - 48 dientes: Materiales duros, descarga de virutas baja, aspecto de corte fino 108 | ES www.scheppach.com...
  • Página 109: Corte De Conglomerado

    Apague la máquina antes de cada transporte y - Conectar el aparato pulsando la tecla verde “I”. desconéctela de la red eléctrica. Transporten la máquina eléctrica al menos entre dos personas, no la agarre por las extensiones de mesa. www.scheppach.com ES | 109...
  • Página 110: Almacenamiento

    “Z” (Zmáx. = 0,346 Ω), o b) posean una capacidad de corriente continua de la red de mínimo 100 A por fase. 110 | ES www.scheppach.com...
  • Página 111: Eliminación Y Reciclaje

    - Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales) - Puntos de venta de dispositivos electrónicos (físicos y online), siempre que los comerciantes estén obligados a retirarlos u ofrecerlos volunta- riamente. www.scheppach.com ES | 111...
  • Página 112: Subsanación De Averías

    Sobrecarga causada por una cuchilla son correctos Cambiar la cuchilla sin afilar Cuchilla roma Afilar o cambiar la cuchilla Zonas quemadas en la superficie cortada Cuchilla errónea Cambiar la cuchilla de corte 112 | ES www.scheppach.com...
  • Página 326 www.scheppach.com...
  • Página 330 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Este manual también es adecuado para:

590131090159013109035901310905

Tabla de contenido