Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

BEURER GmbH
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
www.beurer.com
Mail: kd@beurer.de
Söflinger Str. 218
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
BC 80
D Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung .............................................. 2 – 13
G Blood pressure monitor
Instructions for use ................................................14 – 24
F Tensiomètre
Mode d'emploi ........................................................25 – 36
E Tensiómetro
Instrucciones de uso ..............................................37 – 48
I Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso .................................................. 49 – 60
T Tansiyon ölçme cihazı
Kullanım kılavuzu ....................................................61 – 71
r Прибор для измерения артериального
давления на запястье
Инструкция по применению ................................72 – 85
Q Ciśnieniomierz
Instrukcja obsługi ...................................................86 – 97
Electromagnetic Compatibility Information
89077 Ulm (Germany)
............98 – 100
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer medical BC 80

  • Página 1 BC 80 D Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ..........2 – 13 G Blood pressure monitor Instructions for use ..........14 – 24 F Tensiomètre Mode d’emploi ............25 – 36 E Tensiómetro Instrucciones de uso ..........37 – 48 I Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ..........49 – 60 T Tansiyon ölçme cihazı...
  • Página 37: Índice 1. Introducción

    Atentamente, otros usuarios. El equipo de Beurer 1. Introducción Compruebe que el embalaje del tensiómetro Beurer BC 80 esté intacto y que su contenido esté completo.
  • Página 38: Indicaciones Importantes

    2. Indicaciones importantes Temperatura y humedad de funcionamiento Operating admisibles Símbolos 40°C 5°C RH 15-93% En las presentes instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato y de los accesorios se Proteger de la humedad utilizan los siguientes símbolos: Precaución Número de serie...
  • Página 39 • No utilice el tensiómetro en recién nacidos o pacientes con ministración de tratamiento por vía endovascular o un shunt preeclampsia. Si va a utilizar el tensiómetro durante el em- arteriovenoso (A-V). barazo, es recomendable que consulte previamente a su •...
  • Página 40: Descripción Del Aparato

    Para más información, póngase en contacto con la autoridad Indicaciones acerca de las pilas competente en materia de desechos de su localidad. • Las pilas pueden resultar mortales si se ingieren. Por lo tanto, 3. Descripción del aparato las pilas y los productos deben guardarse fuera del alcance 1.
  • Página 41: Preparación De La Medición

    4. Preparación de la medición Indicaciones en la pantalla: 1. Clasificación de la OMS Colocación de las pilas 2. Hora y fecha • Retire la tapa del com- 3. Presión sistólica partimento de las pilas, 4. Presión diastólica situado en el lado dere- 5.
  • Página 42 Ajustar formato de hora, fecha y hora La indicación del día parpadea en la pantalla. • Seleccione con las teclas de memorización M1/M2 Desde este menú podrá ajustar las funciones que se mencio- el día deseado y confirme con la tecla de INICIO/ nan a continuación.
  • Página 43: Medición De La Presión Arterial

    5. Medición de la presión arterial se encuentra a la altura del corazón. De lo contrario, podrían producirse variaciones considerables. Relaje el Colocación del brazalete brazo y las palmas de las manos. Para facilitar su utilización el aparato cuenta con una indicación O.K. que muestra la posición correcta del tensiómetro.
  • Página 44 enfermedades cardiacas, la edad, la predisposición física, el • E_ aparece cuando la medición no se ha podido realizar co- exceso de estimulantes, el estrés o la falta de sueño, entre rrectamente. Consulte la sección Mensajes de otras causas. La arritmia solo puede diagnosticarse con un error/Solución de problemas de estas instruccio- examen médico.
  • Página 45: Consultar Y Borrar Los Valores Medidos

    • Para acceder al modo de consulta de la memoria, seleccione Rango de Sístole Diástole Medida con la tecla de memorización M1 o M2 el registro de usuario los valores (en mmHg) (en mmHg) que desee ( de la presión arterial –...
  • Página 46: Transmisión De Los Valores De Medición

    En la pantalla parpadea PM. Se borran todos los valores del registro de usuario actual. Se muestra la media de los 7 últimos días A continuación, el aparato se apaga auto- en las mediciones vespertinas (por la tar- máticamente. de: de las 18.00 a las 20.00 horas). Valores de medición individuales 7.
  • Página 47: Mensajes De Error/Solución De Problemas

    8. Mensajes de error/Solución de problemas 10. Características técnicas En caso de error, aparece en la pantalla el mensaje de error E_. N.º de modelo BC 80 Los mensajes de error pueden aparecer en los siguientes ca- Método de medición Oscilométrico, medición no invasiva de sos: la presión arterial en la muñeca...
  • Página 48 ción de la precisión de los valores de medición al servicio de Accesorios Instrucciones de uso, 2 pilas AAA de asistencia técnica en la dirección indicada en este documento. 1,5 V, estuche Clasificación Alimentación interna, IPX0, sin AP/ APG, funcionamiento continuo, pieza de aplicación tipo BF •...

Tabla de contenido