Beurer medical BC 58 Manual De Instrucciones

Tensiómetro
Ocultar thumbs Ver también para BC 58:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

BC 58
D Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung ................................................................... 2 – 15
G Blood pressure monitor
Instructions for use .....................................................................16 – 27
F Tensiomètre
Mode d'emploi .............................................................................28 – 40
E Tensiómetro
Manual de instrucciones ............................................................ 41 – 53
I Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso ....................................................................... 54 – 66
T Bilgisayarli tansiyon ölçer
Kullanım kılavuzu ........................................................................ 67 – 78
r Прибор для измерения давления на запястье
Инструкция по применению ....................................................79 – 93
Q Ciśnieniomierz obsługi
Instrukcja obsługi ...................................................................... 94 – 106
Electromagnetic Compatibility Information
................................107 – 109
0483
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer medical BC 58

  • Página 1 BC 58 D Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ..............2 – 15 G Blood pressure monitor Instructions for use ..............16 – 27 F Tensiomètre Mode d’emploi ................28 – 40 E Tensiómetro Manual de instrucciones ............41 – 53 I Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ............... 54 – 66 T Bilgisayarli tansiyon ölçer...
  • Página 41: Conocer El Aparato

    ESPAÑOL 1. Conocer el aparato ............41 7. Almacenar, activar y borrar valores de medición ..50 2. Indicaciones importantes ..........41 8. Transmisión de los valores de medición ......51 3. Descripción del aparato ..........45 9. Aviso de fallas/Eliminación de fallas ....... 51 4.
  • Página 42 ¡Atención! Proteger de la humedad Número de serie Indicación Indicación de información importante El marcado CE certifica que este aparato cumple con los requisitos establecidos Tenga en cuenta las instrucciones de uso 0483 en la directriz 93/42/EEC sobre productos sanitarios. Pieza de aplicación tipo BF Indicaciones para la aplicación •...
  • Página 43 Bajo ningún concepto debe tomar usted mismo decisiones • Tenga en cuenta que durante el inflado puede sufrir cierta médicas (p. ej. sobre medicamentos y su dosificación). limitación funcional en la extremidad en cuestión. • No utilice el tensiómetro en recién nacidos, embarazadas •...
  • Página 44 declinará toda responsabilidad por los daños y perjuicios • ¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían debidos a un uso inadecuado o incorrecto. tragarse las pilas y asfixiarse. Guarde las pilas fuera del alcance de los niños. Indicaciones para el almacenamiento y limpieza •...
  • Página 45: Descripción Del Aparato

    3. Descripción del aparato • El usuario no debe reparar ni ajustar por sí mismo el apa- rato. De lo contrario no se podrá garantizar el correcto fun- cionamiento del aparato. 1. Pantalla • Las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente 2.
  • Página 46: Preparar La Medición

    Indicaciones en la pantalla: 2. Arquitecturas compatibles: • x86 (32 Bits) 1. Hora y fecha • x86 (64 Bits) 2. Clasificación de los resultados de medición 3. Requisitos de hardware: 3. Presión sistólica • Recomendado: al menos Pentium 1 GHz o superior con 4.
  • Página 47: Medir La Presión Sanguínea

    • Pulse simultáneamente las teclas START/STOP y MEM. Cuando el de cambio de pilas permanece encendido La indicación 24h comenzará a parpadear. Ajuste con permanentemente, significa que es imposible llevar a cabo la tecla MEM el modo 12h o 24 h. Confirme con la tecla más mediciones y que debe cambiarse todas las pilas inme- START/STOP.
  • Página 48 • Cierre el brazalete con el cierre velcro de manera que el Llevar a cabo la medición de la presión sanguínea canto superior del aparato quede colocado aproxima- • Ponga el interruptor de encendido de la pantalla táctil en damente a 1 cm bajo las eminencias de la palma de la la posición ON.
  • Página 49: Evaluar Los Resultados

    sueño insuficiente. La arritmia puede ser diagnosticada úni- • aparece cuando la medición no pudo llevarse a cabo camente mediante un examen médico. correctamente. Observar el capítulo „Avisos de fallas/ Repita la medición, si en la pantalla aparece el símbolo Eliminación de fallas“...
  • Página 50: Almacenar, Activar Y Borrar Valores De Medición

    7. Almacenar, activar y borrar valores de ficación del aparato indica siempre el rango más alto. En este ejemplo, se muestra „Normal alta“. medición Rango de los Sístole Diástole Medida • Los resultados de todas las mediciones correctas se valores de la (en mmHg) (en mmHg) almacenan junto con la fecha y hora.
  • Página 51: Transmisión De Los Valores De Medición

    9. Aviso de fallas/Eliminación de fallas • Para apagar el aparato sólo tiene que pulsar de nuevo las teclas MEM o START/STOP , o poner el interruptor de Cuando se produce una falla, la pantalla visualiza el aviso encendido de la pantalla táctil en la posición OFF. de falla _.
  • Página 52: Limpiar Y Guardar La Unidad Y El Brazalete

    Retire las pilas. Condiciones de desde - 20 °C hasta + 55 °C, 11. Especificaciones técnicas almacenamiento ≤ 95 % humedad relativa, admisibles presión ambiente 800 –1050 hPa N.º de modelo BC 58 Alimentación tipo AAA 2 pilas x 1,5 V...
  • Página 53 sanguínea) y CEI 80601-2-30 (Equipos electromédicos, Vida útil de las Para unas 300 mediciones, según el nivel Parte 2 – 30: Requisitos particulares para la seguridad pilas de la presión sanguínea y la presión de básica y funcionamiento esencial de los esfigmomanóme- inflado tros automáticos no invasivos).

Tabla de contenido