Beurer medical BC 19 Instrucciones Para El Uso
Ocultar thumbs Ver también para BC 19:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
BC 19
D
Gebrauchsanleitung
Sprechendes Blutdruckmessgerät .................... (2 – 11)
G
Instruction for Use
Speaking blood pressure monitor .................. (12 – 21)
F
Mode d'emploi
Tensiométre parlant ......................................... (22 – 31)
Instrucciones para el uso
E
Tensiómetro parlante ....................................... (32 – 41)
o
Инструкция по применению
RUS
Прибор для измерения давления
на запястье ................................................... (42 – 52)
0344
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer medical BC 19

  • Página 32: Conocer El Aparato

    eSPAñOl estimados clientes: El aparato advierte al usuario, si detecta trastornos del ritmo cardíaco. Es un placer para nosotros que usted haya decidido ad- Los valores medidos se clasifican y evalúan gráfica- quirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre mente según las pautas de la WHO.
  • Página 33 mentos a tomar y sus dosificaciones); consulte previa- mente a su médico respecto a los valores medidos. Indicaciones para el almacenamiento y limpieza • Si la irrigación sanguínea en un brazo se encuentra • El tonómetro consta de componentes de precisión y reducida a causa de angiopatías crónicas o agudas componentes electrónicos.
  • Página 34: Descripción Del Aparato

    • Las pilas no deben recargarse ni reactivarse mediante • Elimine el aparato de acuerdo con la Directiva otros medios; no deben desarmarse ni echarse al fue- 2002/96/CE sobre Residuos de aparatos eléc- go, ni deben ser cortocircuitadas. tricos y electrónicos (WEEE = Waste Electrical •...
  • Página 35: Preparar La Medición Colocar Las Pilas

    Indicaciones en la pantalla: Cuando el de cambio de pilas permanece encendido permanentemente, significa que es imposible llevar a 1. Presión sistólica cabo más mediciones y que debe cambiarse todas las 2. Presión diastólica pilas inmediatamente. Tan pronto como se agoten las 3.
  • Página 36: Medir La Presión Sanguínea Colocar El Brazalete

    • Pulse el botón de memorización (M) durante más de 5 cenamiento deseado presionando la tecla de volumen segundos. + o -. • El año comienza a parpadear. Ajuste con la tecla +/- el Para almacenar en lugares separados los resultados de año y confírmelo con el botón de memorización (M).
  • Página 37 • El brazalete debe quedar posicionado estrechamente • Iniciar el proceso de medición presionando el botón alrededor de la muñeca, pero sin apretarla. . Tras comprobar la pantalla con todos los dígitos Atención: El aparato debe ser utilizado exclusivamente encendidos, el monitor se inflará automáticamente. Ya con el brazalete original.
  • Página 38 evaluar los resultados clasificación WHO: Según las pautas y definiciones de la Organización Mun- Trastornos del ritmo cardíaco: dial de la Salud (WHO) y conforme a las más recientes Este aparato puede detectar durante la medición even- conclusiones es posible clasificar y evaluar los resulta- tuales trastornos del ritmo cardíaco y en caso dado, dos de las mediciones como se muestra en la tabla a advierte al usuario después de la medición visualizando...
  • Página 39: Almacenar, Activar Y Borrar Valores De Medición

    Zona de valores de la presión sanguínea Sístole Diástole Medida (en mmHg) (en mmHg) Categoría 3: hipertensión fuerte >=180 >=110 consultar al médico Categoría 2: hipertensión mediana 160 -179 100 -109 consultar al médico Categoría 1: hipertensión leve 140 -159 90 - 99 control médico periódico Alta normal...
  • Página 40: Limpiar Y Guardar El Aparato

    Er6) 9. Datos técnicos • el brazalete está muy apretado o muy suelto (en la N° de modelo BC 19 pantalla aparece Er3, respectivamente Er4) Método de medición Medición de la presión san- • los valores de la presión sanguínea son extrema- guínea de forma oscilante y no...
  • Página 41 Inseguridad de desviación standard máxima El fabricante se reserva el derecho a modificar las es- medición admisible según prueba clínica: pecificaciones técnicas sin aviso previo, por motivos de sístólica 8 mmHg/ actualización. diastólica 8 mmHg • Este aparato cumple con la norma europea EN60601- Memoria 2 x 60 líneas de datos memori- 1-2 y está...

Tabla de contenido