Página 44
Para obtener el rendimiento y satisfac- Ajuste del cable del acelerador ..55 Declaración de garantía de STIHL ción máximos de la orilladora STIHL, es Colocación de la argolla de Incorporated sobre el control de importante leer y comprender las ins- transporte ........
Mejoramientos técnicos Nota o sugerencia que no es a una ilustración. La filosofía de STIHL es mejorar esencial para el uso de la máquina, continuamente todos su productos. Una descripción de un paso o pero puede ayudar al operador a Como resultado de ello, periódicamente...
Advertencia ! lesiones graves e incluso mortales. manejo de su orilladora, tómese un Nunca permita a los niños que usen una Pida a su concesionario STIHL que le descanso. orilladora. No se debe permitir la enseñe el manejo de la orilladora.
Página 47
La mayor parte de las herramientas norma ANSI Z 87.1 (o la norma nacional El sistema de encendido de la máquina motorizadas de STIHL se ofrecen correspondiente). STIHL produce un campo con un sistema antivibración ("AV") electromagnético de intensidad muy...
Página 48
La ropa debe ser de STIHL o expresamente autorizados por Siempre revise la condición y confección fuerte y STIHL para usarse con los modelos ajustada, pero no tanto funcionamiento de su orilladora antes de específicos de orilladoras de STIHL. Si...
Página 49
Llenado de combustible acumulado en el tanque se disipe correcta y apriétela en la boca de La orilladora de STIHL utiliza una lentamente. Nunca quite la tapa de llenado del tanque. mezcla de aceite-gasolina como...
Página 50
Para las instrucciones específicas de en este manual). arranque, vea la sección correspondiente en el manual del usuario. Coloque la orilladora sobre suelo firme u otra superficie sólida en un lugar abierto. Mantenga buen equilibrio con los pies bien apoyados. FS 100 RX...
Página 51
Trabaje con materiales combustibles mientras Quite toda la basura tal como las agujas mucho cuidado. todavía está caliente. de pinos, ramas u hojas. FS 100 RX...
Página 52
Al arnés correctos para el tipo de accesorio respecto, emplee buenas prácticas de de corte que está usando. trabajo y siga las recomendaciones de OSHA/NIOSH y asociaciones laborales y comerciales. FS 100 RX...
Página 53
Si no puede regular correctamente el como tocones, raíces y zanjas. Sea intervalos regulares. Si nota un cambio ralentí, pida a su concesionario STIHL precavido cuando trabaje en declives o en el comportamiento de la herramienta, que revise la orilladora y haga los terreno irregular.
Página 54
Utilice solamente piezas de repuesto de inmediatamente, incluso si tienen sólo conector del cable de encendido en el STIHL para el mantenimiento y repara- alguna grieta superficial. Si la herra- manguito puede crear un arco voltaico y ción. El uso de piezas no fabricadas por mienta se afloja después de haber sido...
Página 55
"montaje de las herra- mientas de corte" en su manual del usuario. Uso de las cabezas segadoras Las cabezas segadoras SuperCut, AutoCut, y TrimCut de STIHL producen una terminación limpia y ordenada. FS 100 RX...
/ EE.UU Fijación del mango tórico Ajuste del cable del acelerador Cabeza segadora SuperCut de STIHL Un cable del acelerador correcta- mente ajustado es necesario para el El hilo se avanza automáticamente. Los funcionamiento correcto en las pos- hilos deshilachados se reemplazan con iciones de máxima aceleración,...
– esto ajusta el cable STIHL Autocut 25-2 del acelerador correctamente. STIHL Trimcut 30-2 Achtung! STIHL Motorsensen mit Rundumgriff ohne Bügel dürfen nur mit dem oben Para la posición de la argolla de genannten Mähkopf mit Kunststoff-sch- transporte consulte la sección nur benutzt werden.
Guarde la hoja de instrucciones de la para bloquear el eje. cabeza segadora en un lugar seguro. Enrosque la cabeza STIHL SuperCut 20-2, STIHL AutoCut 21-2, 25-2, STIHL TrimCut 30-2, ó STIHL PolyCut 20-3 en sentido contrahorario en el eje (1) hasta el tope.
/ EE.UU Motor 4-MIX Retiro de la cabeza segadora STIHL AutoCut El motor STIHL 4-MIX se lubrica con gasolina y aceite y debe funcionar con Bloquee el eje de salida. Mantenga la cabeza segadora una mezcla de gasolina y aceite para sobre el suelo mientras está...
Duración de la mezcla de combusti- nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- motores de dos tiempos o un aceite de lina sin plomo y aceite STIHL para moto- marca equivalente para motores de dos Mezcle una cantidad suficiente de com- res de dos tiempos.
Tire de la abrazadera para sacarla según sea necesario. derecha con la máquina engan- del gancho con resorte. chada. Apriete el tornillo moderadamente. vea "Guía para el uso de este manual" FS 100 RX...
STOP-O (4) – motor apagado - el sistema de encendido está desconectado # – posición de marcha normal (5) – el motor está en marcha o puede arrancarse START (6) - el sistema de encendido está conectado y es posible arrancar el motor FS 100 RX...
Página 64
Sujete la máquina con la mano veces, aunque el bulbo esté lleno izquierda y empuje hacia abajo de combustible. firmemente - el pulgar debe estar debajo de la caja del ventilador. No se pare ni se arrodille sobre el tubo de mando. FS 100 RX...
El control deslizante se desplaza a la posición de marcha Quite el casquillo de la bujía (10). Ahora arranque el motor. normal # y el motor funciona a ralentí. Abra el acelerador ligeramente. Caliente el motor por un tiempo breve. FS 100 RX...
Sustituya las piezas dañadas. vuelva a apretar según sea necesario. Instale el elemento del filtro en la caja del filtro. Vuelva a colocar la cubierta del fil- tro. Inserte el tornillo y apriételo bien firme. FS 100 RX...
Arranque el motor y caliéntelo. Con este carburador es posible ajustar Ajuste la velocidad de ralentí con el la velocidad de ralentí del motor única- tornillo (LA) hasta que la her- mente dentro de una gama pequeña. ramienta deje de girar. FS 100 RX...
(LA) en sentido horario Saque los tornillos (2). acelere de modo uniforme. hasta que el motor funcione de Levante la envuelta (3) para qui- modo suave – la herramienta no tarla. debe girar. FS 100 RX...
100 horas de funcionamiento, medias) se afecta la condición de la o más temprano si los electrodos están bujía.) Estos factores permiten la forma- muy gastados. ción de depósitos en la punta aislante, los cuales pueden perjudicar el rendimi- ento. FS 100 RX...
Destornille el tapón de llenado (1). Si no se ve grasa en el interior del tapón, atornille el tubo (2) del lubri- cante para engranajes STIHL espe- cial para cortadoras de matorrales - vea "Accesorios especiales" - en el agujero de llenado.
Página 71
(4) y el trinquete (5 Haga un nudo de rizo sencillo en el extremo de la cuerda de arranque nueva (vea "Especificaciones") y después pase la cuerda por la parte superior del mango y por el buje de la cuerda (6). FS 100 RX...
Si el resorte se sale de la caja Pase a "Tensado del resorte de durante la instalación: Colóquelo rebobinado". nuevamente en sentido contrahora- rio, empezando desde el exterior y avanzando hacia adentro. FS 100 RX...
Suelte lentamente la cuerda para que se enrolle en el rotor. El mango de arranque debe quedar firme- mente en el buje guía de la cuerda. Si el mango cae hacia un lado: Aumente la tensión del resorte una vuelta adicional. FS 100 RX...
Captador de combustible en el tanque Cada año, pida que le sustituyan el captador de combustible en el tan- que. STIHL recomienda que solamente los concesionarios STIHL autorizados efec- túen los trabajos de mantenimiento y reparación. FS 100 RX...
Inspeccionar Chispero en silenciador* Reemplazar Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar (salvo los tornillos de ajuste) * vea “Guía para el uso de este manual” STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio FS 100 RX...
Página 76
Revisar Elementos antivibración Reemplazar Inspección visual Reemplazar Herramientas de corte Revise el apriete de la herramienta de corte Revisar Lubricación de caja de engranajes Restituir Etiquetas de seguridad Reemplazar FS 100 RX...
Argolla de transporte Silenciador Conecta la cortadora de matorrales (con chispero*) al arnés. Reduce los ruidos del tubo de escape y desvía los gases de escape lejos del operador. vea "Guía para el uso de este manual" FS 100 RX...
Peso (sin herramienta de corte y deflector) Cuchilla limitadora del hilo STIHL Motor de un cilindro, cua- FS 100 RX con mango tórico: Una cuchilla de metal en el deflector tro tiempos, con lubricación de 4,7 kg (10,4 lb) para mantener el hilo de la cabeza gasolina con aceite segadora al largo adecuado.
Solamente los talleres autoriza- dos por STIHL deben llevar a cabo los demás trabajos de reparación. Los reclamos de garantía presentados después de realizadas las reparaciones serán aceptados únicamente si las mis-...
/ EE.UU No para California: Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre sistemas de control de emisiones según normas Federales Sus derechos y obligaciones de costo alguno, incluido el diagnóstico (si reducirá las obligaciones de la garantía el trabajo de diagnóstico fue realizado del fabricante del motor.
STIHL. La prueba del sistema Lleve el producto a cualquier centro de reglamentos aplicables durante un de control de emisiones se realiza ya servicio autorizado por STIHL y pre- período de dos años.
/ EE.UU Solamente para California: Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre el control de emisiones de gases de escape y emisiones por evaporación para el Estado de California Sus derechos y obligaciones de En los casos de existir una condición ser consciente de que STIHL Incorpora- amparada bajo garantía, STIHL Incorpo-...
Página 83
STIHL. Todo tra- trucciones escritas requeridas por la interpretará de la manera siguiente: bajo de este tipo se hará gratis para el lista de piezas bajo la garantía de con-...
STIHL Series™ Incorporated demuestra el maltrato, negligencia o mantenimiento incorrecto STIHL Magnum /Stihl-Magnum™ del producto de STIHL, y que tal mal- STIHL MiniBoss™ trato, negligencia, o mantenimiento STIHL MotoPlus 4™ incorrecto era la causa directa de la necesidad de reparación o sustitución...
Página 85
STIHL SuperCut™ STIHL Territory™ TapAction™ TrimCut™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. FS 100 RX...
Página 86
! WARNING! ! WARNING! ! ADVERTENCIA! The engine exhaust from this product The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina contiene productos químicos que en el estado de contains chemicals known to the State contains chemicals known to the State California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth...