Página 1
STIHL HT 56 C Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
Página 2
G Instruction Manual 1 - 45 U Manual de instrucciones 46 - 94...
Página 48
Marcas comerciales Lubricante de cadena Comuníquese con su concesionario Llenado del tanque de aceite de la STIHL o con el distribuidor STIHL de su cadena región si no entiende alguna de las instrucciones incluidas en este manual. Revisión de lubricación de la...
Símbolos en el texto Mejoramientos técnicos Muchas de las instrucciones de uso y seguridad vienen acompañadas de ilustraciones. La filosofía de STIHL es mejorar continuamente todos sus productos. Los pasos individuales o Como resultado de ello, periódicamente procedimientos descritos en el manual se introducen cambios de diseño y...
No maneje esta Pida a su concesionario STIHL que le animales en los lugares donde se esté máquina cuando está fatigado. enseñe el manejo de la herramienta utilizando la máquina.
Página 51
La mayor parte de las herramientas reducir el riesgo de lesiones graves o – motorizadas de STIHL se ofrecen mortales, las personas portadoras de Esté especialmente alerta y tenga con un sistema antivibración ("AV") marcapasos deben consultar a sus cuidado cuando se usa protectores de cuyo propósito es reducir la...
Página 52
STIHL pero no tanto que impida para usarse con el modelo específico de la completa libertad de STIHL. Si bien es posible conectar a la movimiento. Use pantalo- Esta herramienta motorizada puede herramienta motorizada de STIHL nes largos hechos de un acarrearse solamente en posición...
Página 53
Combustible condiciones climáticas y del sistema de ADVERTENCIA ventilación del tanque, es posible que se La herramienta motorizada STIHL utiliza forme vapor de gasolina a presión Para reducir el riesgo de derramar una mezcla de aceite-gasolina como dentro del tanque de combustible.
Página 54
La cadena Oilomatic, la espada y el llenado, conexiones de mangueras y la piñón STIHL deben coincidir entre sí en bomba de combustible manual cuanto a calibre y paso. (únicamente para herramientas...
Página 55
Si no puede regular correctamente la marcha en vacío, pida a su ADVERTENCIA concesionario STIHL que revise la herramienta motorizada y haga los Su herramienta motorizada es una ajustes o reparaciones máquina que debe ser manejada por correspondientes.
Página 56
No trabaje sobre concentrarse. una escalera, en un árbol o cualquier otro punto de apoyo que no sea seguro. Nunca mantenga la máquina a una HT 56 C...
Página 57
Apague el motor inmediatamente si se las ramas con las cuales tenga le aproxima alguna persona. contacto) y todas las líneas que conduzcan corriente eléctrica. Antes de trabajar a una distancia menor, comuníquese con la empresa de HT 56 C...
Página 58
Si la rama es gruesa o pesada, haga un corte de distensión no muy profundo en la parte inferior de la rama antes de cortarla por su parte superior HT 56 C...
Página 59
únicamente por el rica), en condiciones normales el y golpeando otro objeto. concesionario de servicio STIHL. chispero quedará limpio como resultado del calor del silenciador y no necesitará Si la espada queda aprisionada en la servicio ni mantenimiento.
Página 60
A menudo, el tirón ocurre cuando la cadena puede quedar aprisionada. cadena causa una fuerza de rotación en cadena no está a plena velocidad antes el podador de varilla en sentido contrario de quedar en contacto con la madera. HT 56 C...
Página 61
ADVERTENCIA es responsable del mantenimiento encendido en el casquillo puede crear STIHL recomienda el uso de piezas de adecuado del chispero. Otras un arco voltaico y encender los vapores repuesto originales STIHL para el...
No tire los recortes al basurero – pueden usarse para abono. Técnicas de trabajo Sujete el mango de control con la mano derecha y el eje con la izquierda. Extienda el brazo izquierdo a la posición que le resulte más cómoda. HT 56 C...
Página 63
(1) en el cortar junto al tronco sin el riesgo de que lado inferior de la rama. el canasto dañe otras ramas. El ángulo de la herramienta en este caso depende de la posición de la rama. HT 56 C...
Deslice la orejeta (2) del tubo de mando delantero (3) en la ranura (4) del manguito de acoplamiento hasta el tope – de ser necesario, gire el tubo de mando delantero (3) de un lado a otro mientras lo coloca. HT 56 C...
Gire el tornillo (1) en sentido puede resultar en daños permanentes horario, hasta que el tensor del accesorio de corte dentro de poco deslizante (2) tope contra el tiempo de uso. extremo derecho de la ranura de la caja. HT 56 C...
Pase a "Revisión de la tensión de la cadena". Es necesario volver a tensar las cadenas nuevas con mayor frecuencia que las que han estado en uso por algún tiempo. Revise la tensión de la cadena frecuentemente – vea el capítulo "Instrucciones de manejo". HT 56 C...
Este motor está certificado para problemas de funcionamiento y averías funcionar con una mezcla de 50 a 1 de graves en motores, por lo cual no debe gasolina sin plomo y aceite STIHL para utilizarse. motores de dos tiempos. Consulte www.STIHLusa.com/ethanol Su motor requiere una mezcla de para mayor información...
Página 68
Para asegurar el funcionamiento Por ejemplo, el uso de una mezcla por guarde por más de 30 días. Guárdelo máximo de su motor STIHL, use el invierno durante el invierno aumenta la únicamente en envases aprobados para aceite para motor de 2 tiempos de alta presión en el tanque.
Para reducir el riesgo de incendios y lesiones ocasionadas por los escapes de combustible y vapor, retirar la tapa de llenado de combustible cuidadosamente para que la presión excesiva en el tanque pueda escapar lentamente. Utilice la mezcla de gasolina apropiada HT 56 C...
INDICACIÓN cadenas y espadas. Se recomienda el El tanque de aceite de cadena lleno aceite STIHL BioPlus, el cual es tiene suficiente aceite para el tiempo de rápidamente biodegradable. funcionamiento de la máquina con el Levante la empuñadura hasta que...
Página 71
Llénelo el depósito con aceite para comuníquese con el concesionario para la cadena. recibir ayuda, de ser necesario. STIHL Tenga cuidado de no derramar el aceite recomienda que un concesionario de la cadena y no llene en exceso el STIHL autorizado efectúe los trabajos...
(aprox. un cuarto de vuelta) - esto hace que la parte inferior de la tapa gire a la posición correcta. Gire la tapa en sentido horario y fíjela en su lugar – vea la sección "Cierre." HT 56 C...
Oprima el bulbo (4) de la bomba de ha estado en marcha, pero todavía se Controles combustible manual por lo menos encuentra frío. cinco veces, aunque el bulbo esté lleno de combustible. Arranque Quite el protector de la cadena. Bloqueo de gatillo de aceleración HT 56 C...
Página 74
Sujete el mango de arranque con la correctamente ajustado. La cadena de mano derecha. aserrado no debe girar cuando el motor Tire uniformemente del mango de está funcionando a marcha en vacío. arranque. Su máquina está lista para trabajar. HT 56 C...
Afloje la perilla (1), pero no la quite. Retire el tubo de mando (2) del manguito de acoplamiento (3). Deslice la orejeta (5) del tubo de mando delantero (2) en la ranura (6) del manguito de acoplamiento hasta el tope – de ser HT 56 C...
Cadena fría del engranaje y los cojinetes. La tensión es correcta cuando la cadena encaja perfectamente contra la parte inferior de la espada y es posible deslizarla con la mano a lo largo de esta. HT 56 C...
(1), el conducto de aceite (2) y la ranura de la espada (3). Mida la profundidad de la ranura, con el calibrador de rectificación (accesorio especial), en la zona utilizada para la mayoría de los cortes. HT 56 C...
Limpie toda la suciedad de alrededor del filtro. Extraiga el filtro de fieltro (5) del rebajo (4) en la caja del filtro. Coloque un elemento de filtro de fieltro (5) nuevo. Como una medida provisoria, es posible limpiarlo HT 56 C...
Gire el tornillo de ajuste de marcha Destornille la bujía (2). en vacío (LA) lentamente en sentido contrahorario hasta que la cadena se detenga y luego gire el tornillo de 1/2 a 3/4 de vuelta adicional en el mismo sentido. HT 56 C...
Página 80
Para reducir el riesgo de incendio y de quemaduras, utilice solamente las demasiado aceite en la mezcla de – bujías autorizadas por STIHL. Siempre combustible, inserte el casquillo de la bujía (1) bien filtro de aire sucio, –...
Si se usa lubricante biodegradable con un piñón. para cadenas y espadas, tal como STIHL BioPlus, llene STIHL recomienda el uso de piñones de completamente el tanque de aceite cadena originales de STIHL. de la cadena. Guarde la máquina en un lugar seco y bajo llave, fuera del alcance de los niños y de otras personas no...
3 ó 3/8 9,32 cincelados, por ejemplo: servicio STIHL efectúe el afilado de la 63 PM3, 26 RM3, 71 PM3 Seleccione el diámetro de la lima según cadena de aserrado. el paso de la cadena – consulte la tabla Super = cortadores cincela- de "Herramientas de afilado".
Página 83
Utilice un trozo de madera dura para quitar las rebabas del borde Utilice un calibrador de rectificación cortante. STIHL (accesorio especial – vea la tabla Compruebe el ángulo con el "Herramientas de afilado"). Esta es una calibrador de rectificación. herramienta universal para revisar los...
Página 84
– sin escarcha. calibrador de profundidad. La tendencia de la máquina a dar Paso de cadena Calibrador de contragolpes aumenta si los profundidad calibradores de profundidad están Ajuste (a) demasiado bajos. pulg (mm) (pulg) HT 56 C...
Página 85
1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 (9,32) (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 compuesto de un portalima con lima redonda, lima plana y calibrador de rectificación HT 56 C...
/ EE.UU Inspección y mantenimiento por el concesionario Chispero en silenciador Si el motor pierde potencia, revise el chispero del silenciador. STIHL recomienda que un concesionario STIHL autorizado efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación. HT 56 C...
Solicitar al concesionario de servicio su revisión Chispero en silenciador Solicitar al concesionario de servicio su limpieza o sustitución Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar (salvo los tornillos de ajuste) Lubricación de la cadena Revisar HT 56 C...
Página 88
Revisar la tensión de la cadena Afilar Revisar (desgaste, daño) Limpiar e invertir Espada Quitar las rebabas Reemplazar Revisar Piñón de la cadena Reemplazar Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. HT 56 C...
21 Tapa de llenado de aceite 22 Tubo de mando 23 Manguito 24 Protector de cadena (funda) 25 Cubierta del piñón de la cadena 26 Gancho 27 Tensor de cadena 28 Piñón de la cadena Número de serie HT 56 C...
Página 90
Depósito que contiene el aceite entre el motor y el manguito de lubricante de la cadena. acoplamiento. 21 Tapa de llenado de aceite Argolla de transporte Para tapar el depósito de aceite. Conecta la unidad al arnés. HT 56 C...
Distancia entre 0,5 mm 1/4 pulg electrodos: (0,02 pulg) A = 300 horas Cadena de aserrado STIHL de bajo B = 125 horas Sistema de combustible contragolpe (con etiqueta verde) C = 50 horas Picco Micro 3 (71 PM3) Tipo 3670...
1-800-GO- símbolo de piezas STIHL K. El STIHL (1-800-467-8445). símbolo aparece solo en algunas piezas No se debe botar los aparatos STIHL en pequeñas. el basurero. Lleve el producto, los Para reparar algún componente del accesorios y el embalaje a un vertedero...
Sin embargo, como propietario del La Agencia de Protección del Medio obra. motor pequeño para equipo de uso Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL fuera de carretera usted debe ser Incorporated se complacen en Cobertura de garantía del fabricante consciente de que STIHL Incorporated explicarle la garantía del sistema de...
Página 94
(Módulo de encendido recomienda el registro de producto, por realiza ya sea en la fábrica de STIHL o unidad de control electrónica) lo que STIHL tiene un medio para Incorporated o en un laboratorio de...
La combinación de colores anaranjado- Lleve el producto a un centro de servicio gris (Números de registro EE.UU. de STIHL en su localidad. 2,821,860; 3,010,057, 3,010,058, 3,400,477; y 3,400,476) Requerimientos de mantenimiento Las instrucciones presentadas en este manual se basan en la aplicación de la...
Página 96
STIHL por ley común sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Injection Waiblingen. 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™...
Página 100
California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-555-8621-D englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04585558621D* 0458-555-8621-D...