Página 1
STIHL HTA 65, 85 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
Página 46
Marcas comerciales Comuníquese con su concesionario Llenado del tanque de aceite de la Direcciones STIHL o con el distribuidor STIHL de su cadena región si no entiende alguna de las Revisión de lubricación de la instrucciones incluidas en este manual.
Mejoramientos técnicos Acerca de este manual de procedimientos descritos en el manual instrucciones pueden estar señalados en diferentes La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Pictogramas Se usa una viñeta para denotar un Como resultado de ello, periódicamente paso o procedimiento.
ADVERTENCIA el motor arranque inesperadamente. ADVERTENCIA Las fuerzas reactivas, incluido el STIHL recomienda el uso de piezas de No debe usarse para ningún otro contragolpe, pueden ser peligrosas. repuesto originales de STIHL. Estas han propósito ya que el uso indebido puede Preste especial atención a la sección en...
Página 49
ADVERTENCIA Raynaud, pero el clima frío, el fumar y Según los datos obtenidos por STIHL en las enfermedades o condiciones físicas la actualidad, el motor eléctrico de esta que afectan los vasos sanguíneos y la máquina no debe interferir con un...
Página 50
útil. STIHL. Si bien es posible conectar a la cuado sobre las gafas o herramienta motorizada de STIHL anteojos de seguridad.
Página 51
STIHL. Sustituya la batería únicamente busque atención médica de inmediato. Nunca use un cargador que tenga la con la batería STIHL. Use sólo baterías caja, el cordón eléctrico o el enchufe recargables STIHL genuinas. dañado. No opere el cargador si éste ADVERTENCIA Cargue la batería antes de utilizarla.
Página 52
No trabaje en un lugar peligroso, por clavijas que sean del mismo número, que el motor arranque ejemplo, en un lugar donde haya tamaño y forma que las del cargador. inesperadamente. líquidos combustibles (gases), vapores o polvo. Los cargadores pueden HTA 65, HTA 85...
Página 53
Oilomatic, la espada y el piñón ADVERTENCIA Mantenga los mangos limpios y secos STIHL deben coincidir entre sí en Antes de empezar a trabajar, siempre en todo momento; es particularmente cuanto a calibre y paso. Antes de revise que la herramienta motorizada...
Página 54
Sea sumamente izquierda (zurdos) también deben seguir precavido cuando trabaje en declives o estas instrucciones. Mantenga las terreno irregular. manos en esta posición para guardar el control del podador de varilla en todo momento. HTA 65, HTA 85...
Página 55
Para reducir el riesgo de lesionarse, su punto de origen, cuando sea posible. al operador. mantenga las manos y los pies alejados Utilice buenas prácticas de trabajo, tal de la cadena de aserrado. No toque como siempre cortar con una cadena HTA 65, HTA 85...
Página 56
No ejerza presión para evitar que la rama se parta. sobre el podador de varilla cuando HTA 65, HTA 85...
Página 57
A = Tirones Fuerzas reactivas aprisionada. ADVERTENCIA Las fuerzas reactivas pueden ocurrir en cualquier momento mientras la cadena está girando. La fuerza utilizada para cortar madera puede cambiar de sentido HTA 65, HTA 85...
Página 58
STIHL para el esfuerzo y cuando aparecen marcas de mantenimiento y la reparación. El uso quemaduras en la madera. Mantenga la de piezas no fabricadas por STIHL cadena correctamente tensada. puede causar lesiones graves o Siempre sustituya la cadena, espada y mortales.
Página 59
ƒ, con la batería retirada y fuera del alcance de los niños (vea el capítulo "Almacenamiento de la máquina" en el manual de instrucciones). HTA 65, HTA 85...
No como tubos, radiadores, estufas y utilice una herramienta motorizada refrigeradores. Existe un riesgo si está bajo la influencia de drogas, mayor de sufrir sacudidas eléctricas si su cuerpo está conectado con tierra. HTA 65, HTA 85...
Página 61
Esto brinda un mejor almacenar la herramienta. Estas una situación peligrosa. control de la herramienta medidas preventivas de seguridad motorizada si sucede alguna reducen el riesgo de arrancar la situación inesperada. herramienta motorizada por accidente. HTA 65, HTA 85...
Obsérvese que una rama puede rebotar puede causar irritación o hacia usted después de haber caído al quemaduras. suelo – riesgo de lesiones. Desecho No tire los recortes al basurero – pueden usarse para abono. HTA 65, HTA 85...
Página 63
(4), empezando con un recortar ramas gruesas, siempre haga corte de distensión y terminando primero un corte de distensión (1) en el con el corte transversal. lado inferior de la rama. HTA 65, HTA 85...
El largo alcance de la máquina permite cortar junto al tronco sin el riesgo de que el canasto dañe otras ramas. El ángulo de la herramienta en este caso depende de la posición de la rama. HTA 65, HTA 85...
Gire el tornillo (1) en sentido contrahorario hasta que el tensor deslizante (2) tope contra el extremo izquierdo de la ranura de la caja, después gírelo 5 vueltas completas en sentido contrario. HTA 65, HTA 85...
Se recomienda el aceite STIHL BioPlus, el cual es rápidamente biodegradable. INDICACIÓN Para ajustar la tensión de la cadena: Siempre apague la máquina, mueva el pestillo de retención a la...
Las marcas de la tapa deben quedar comuníquese con el concesionario para alineadas con las de la caja. recibir ayuda, de ser necesario. STIHL recomienda que un concesionario STIHL autorizado efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación.
Página 68
La base de la tapa de llenado está inclinada con respecto a la parte superior. Observe las marcas de alineación negras en la parte superior de la tapa de llenado. HTA 65, HTA 85...
2 a 3 minutos. Después del rodaje inicial de la cadena, revise su tensión y ajústela de ser necesario – vea el capítulo "Revisión de la tensión de la cadena". HTA 65, HTA 85...
Página 70
Revise la fuerza de sujeción. Si la fuerza de sujeción es insuficiente: Gire el tornillo (2) cuidadosamente en sentido horario 1/4 de vuelta a la vez – esto aumenta la fuerza de sujeción. HTA 65, HTA 85...
Fije el ajustador deslizante (2) en el arriba o hacia abajo por el eje. (accesorio especial) eje. Conecte la máquina a la correa de Consulte el capítulo "Sistema de transporte durante los trabajos. transporte tipo mochila" HTA 65, HTA 85...
Cargadores AL 300, AL 500 rojo y luego se apaga otra vez. Los cargadores AL 300 y AL 500 disponen de un ventilador para enfriar la batería que puede escucharse cuando está en marcha. HTA 65, HTA 85...
LED iluminado continuamente el proceso de carga. en rojo. Si los LED de la batería destellan o se El LED destella en rojo. encienden en rojo, consulte “Si los LED rojos se encienden continuamente/destellan”. HTA 65, HTA 85...
Página 74
80 - 100 % averiada y deberá ser revisada por 1 LED ilumi- La batería está un concesionario de servicio - nado muy caliente STIHL recomienda acudir a un continuamente /fría 60 - 80 % concesionario autorizado de en rojo: STIHL.
El diodo fotoemisor (1) del cargador revise. STIHL recomienda acudir a para soltarlas y quitar la tapa. puede iluminarse verde de modo un concesionario STIHL autorizado continuo o destellar rojo.
Desbloquee la herramienta motorizada está bloqueada para motorizada moviendo el pestillo de evitar el arranque. retención (2) a la posición ‚. Retire la batería de la herramienta motorizada durante los descansos y después de terminar el trabajo. HTA 65, HTA 85...
La cadena se estira y empieza a colgar con soltura. Los eslabones impulsores no deben salirse de la ranura de la barra; de la contrario, la cadena podría soltarse. Vuelva a tensar la cadena – Vea "Tensado de la cadena". HTA 65, HTA 85...
(1), el conducto de aceite (2) y la ranura de la espada (3). Mida la profundidad de la ranura, con el calibrador de rectificación (accesorio especial), en la zona utilizada para la mayoría de los cortes. HTA 65, HTA 85...
30%. Almacenamiento del cargador Retire la batería. Desconecte el enchufe del tomacorriente de pared. Guarde el cargador bajo techo, en un lugar seco y bajo llave. Manténgalos fuera del alcance de HTA 65, HTA 85...
Si la cadena se afila de modo incorrecto – y en particular si los calibradores de profundidad se fijan demasiado bajo – se aumenta el riesgo de contragolpes y de las lesiones resultantes de los mismos. HTA 65, HTA 85...
Página 81
Paso de cadena desgastará rápidamente y, por último, pulg Utilice un calibrador de rectificación se romperá. STIHL (accesorio especial – vea la tabla 1/4 P 6,35 "Herramientas de afilado"). Esta es una Portalima Seleccione el diámetro de la lima según herramienta universal para revisar los el paso de la cadena –...
Página 82
Cada vez que afile la cadena, use Sostenga la lima en posición un calibrador de rectificación para horizontal (perpendicular al lado de verificar el ajuste. la espada) y pásela a los ángulos HTA 65, HTA 85...
Página 83
(mm) mm (pulg) N° de pieza N° de pieza N° de pieza N° de pieza N° de pieza 1/4 P (6,35) (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 – HTA 65, HTA 85...
Piñón de la cadena Reemplazar Inspección visual Entradas de enfriamiento Limpiar Batería Inspección visual Limpiar Compartimiento para la batería Revisar el funcionamiento (extraer la batería) Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar Etiquetas de seguridad Reemplazar HTA 65, HTA 85...
19 Cadena de aserrado Oilomatic 20 Batería 21 Lengüetas de traba de la batería 22 Pulsador 23 Diodos fotoemisores (LED) de la batería 24 Diodo fotoemisor (LED) del cargador 25 Cargador 26 Cordón eléctrico para cargador Número de serie HTA 65, HTA 85...
Página 86
Depósito que contiene el aceite batería lubricante de la cadena. Indican el estado de la carga y la condición de funcionamiento de la 12 Tapa de llenado de aceite batería. Para tapar el depósito de aceite. HTA 65, HTA 85...
Corriente nominal: 4,8 A 1/4 pulg La máquina puede usarse únicamente Consumo de potencia: 570 W Cadena de aserrado STIHL de bajo con baterías recargables STIHL AP y Corriente de carga: 12 A contragolpe (con etiqueta verde) AR originales. Aislamiento:...
La máquina se apaga durante el calientes funcionamiento Avería de tipo eléctrico o Extraiga la batería y vuelva a colocarla electromagnético en su lugar HTA 65, HTA 85...
Página 89
5 segundos) continúan destellando, la batería está averiada y es necesario reemplazarla. Cargador averiado Solicite al concesionario de servicio que revise el cargador STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. HTA 65, HTA 85...
K de piezas STIHL. En las piezas pequeñas STIHL está comprometida con el No se debe botar los aparatos STIHL en el símbolo puede aparecer solo. desarrollo de productos que protejan el el basurero. Lleve el producto, los medio ambiente.
Página 91
/ EE.UU ® ROCK BOSS Garantía limitada Marcas comerciales ® STIHL Cutquik ® STIHL DUROMATIC Política de garantía limitada de STIHL Marcas registradas de STIHL ® STIHL Quickstop Incorporated para piezas y ® STIHL ROLLOMATIC componentes no relacionados con las ®...
TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. HTA 65, HTA 85...
Página 96
State of California to cause consideradas por el Estado de California como cancer, birth defects causantes de cáncer, defectos de nacimiento u or other reproductive harm. otra toxicidad reproductora. 0458-766-8621-B englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587668621B* 0458-766-8621-B...