Página 1
STIHL HTA 50.0 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING ADVERTENCIA Read Instruction Manual thoroughly before use and Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones follow all safety precautions – improper use can cause de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso serious or fatal injury.
Palabras identificadoras manual le ayudará a obtener el máximo rendimiento y la mayor satisfacción de su podador de varilla de STIHL, y a Este manual contiene información sobre seguridad a la que reducir el riesgo de lesiones que supone su uso, si respeta usted debe prestar especial atención.
Conecta el manillar delantero al tubo de mando. 3 Tornillo mariposa Asegura / sujeta el manillar delantero al tubo de mando. Podador de varilla y batería STIHL HTA 50 4 Tubo de mando Eje del podador de varilla. 5 Funda de la cadena...
Si la herramienta se expone a la lluvia o a condiciones muy húmedas, llévela a su Podador de varilla concesionario de servicio STIHL autorizado En el podador de varilla se pueden ver los siguientes antes de volver a utilizarla. @ 6.4.
En los siguientes STIHL que utiliza esta batería. El uso capítulos de este manual, se proporcionan otras inadecuado puede provocar lesiones personales advertencias e instrucciones importantes.
español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas Seguridad eléctrica alcohol o medicamentos. Un descuido breve durante el uso de una herramienta motorizada puede causar a) El enchufe de la herramienta motorizada debe lesiones personales graves. corresponder con el tomacorriente. Nunca modifique el b) Utilice equipos de protección personal.
español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas Uso y cuidado de la herramienta motorizada h) Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y sin aceite ni grasa. Las superficies de agarre y a) No fuerce la herramienta motorizada. Utilice la los mangos resbaladizos dificultan la manipulación y el herramienta motorizada adecuada para el trabajo que va control seguros de la herramienta en situaciones...
(fenómeno de Raynaud) o el síndrome del túnel carpiano. Estas afecciones reducen la capacidad de la ■ Según los conocimientos actuales de STIHL, el motor mano de sentir y regular la temperatura. Producen eléctrico de este podador de varilla no interfiere con los entumecimiento y sensación de ardor, y pueden causar...
■ La cadena de aserrado tiene muchos cortadores afilados. El contacto con los cortadores puede causar laceraciones – Para reducir el riesgo de lesionarse la cara, STIHL graves, incluso cuando la cadena no está en movimiento. le recomienda que use también una careta o un...
■ Aunque determinados accesorios no autorizados podrían – Lleve el podador de varilla y la batería a su encajar en su podador de varilla STIHL, su uso puede concesionario de servicio de STIHL autorizado para resultar extremadamente peligroso. Le recomendamos que los revisen antes de continuar utilizándolos.
Página 63
– Nunca corte si la cadena está floja. Si la cadena se a su concesionario de servicio STIHL autorizado. No afloja durante el corte, apague el motor y retire la use el podador de varilla hasta que el problema se batería del podador de varilla antes de apretar la...
español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Antes de encender el podador de varilla, dé los pasos que ■ Para sujetar con firmeza y controlar correctamente el figuran a continuación para reducir el riesgo de lesiones podador de varilla: provocadas por una pérdida de control o por un contacto –...
español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD cadena reboten contra una rama. Para reducir el riesgo de – Si tiene un podador de varilla con tubo ajustable, lesiones graves o mortales para el operador o los alargue el tubo solo lo necesario para llevar a cabo presentes por la pérdida de control: el trabajo previsto, pero nunca corte directamente por encima de su cabeza.
Página 66
español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – Apague el motor inmediatamente si se le aproxima ■ El uso y el afilado de este podador de varilla puede alguna persona. generar polvo, neblina de aceite y otras sustancias que contienen productos químicos considerados como ■...
Página 67
– No use aceite usado para lubricar la espada ni la ■ El contacto con objetos extraños durante el serrado cadena de su podador de varilla STIHL. puede provocar que la cadena se rompa o salga despedida, o hacer que el podador de varilla lance 6.5.4...
Página 68
STIHL autorizado para – Establezca una vía de escape alejada de la zona en que lo revisen, lo reparen o lo mantengan.
español / EE.UU 7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas – Nunca utilice este podador de varilla ■ cerca de alambres o cables que puedan conducir corriente eléctrica. Preste atención y compruebe si hay alambres o cables ocultos antes de empezar a trabajar.
español / EE.UU 7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas ADVERTENCIA o se detiene repentinamente al tocar un objeto sólido, como un tronco o una rama, o si queda aprisionada, se pueden generar inmediatamente fuerzas reactivas. ■ El contragolpe se puede producir cuando la cadena en movimiento cerca del cuadrante superior de la punta de la ■...
español / EE.UU 7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas ADVERTENCIA en la madera. La reacción de la cadena puede impulsar el podador de varilla repentinamente hacia atrás, contra el ■ El tirón se produce cuando la cadena en la parte inferior operador.
14 °F y 122 °F (-10 °C y 50 °C). ■ El uso de baterías STIHL de la gama AK para cualquier fin que no sea alimentar las herramientas motorizadas de – Nunca guarde la batería en un lugar STIHL podría ser extremadamente peligroso.
– Cargue solamente baterías STIHL AK o STIHL AP – Si le entra líquido de batería en los ojos: no se los auténticas. Otras baterías podrían reventar, frote.
Página 74
– Si el cordón eléctrico está dañado, solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que lo – No utilice el cargador si este ha recibido un golpe reemplace.
– STIHL le recomienda que encargue la realización de los trabajos de reparación a un concesionario de servicio STIHL autorizado. ■ Un arranque accidental puede provocar lesiones o daños materiales.
11 Antes de empezar a trabajar ■ El uso de piezas no autorizadas o no aprobadas por 11 Antes de empezar a trabajar STIHL puede provocar lesiones graves o mortales, así como daños materiales. – Para llevar a cabo tareas de reparación o 11.1 Preparación del podador de varilla para el...
El circuito eléctrico doméstico típico es de entre 15 y listo para cargar la batería. 20 amperios. Un cargador STIHL AL 101 consume ► Ubique el cordón eléctrico (2) como para que no se lo aproximadamente 1,3 amperios. Para reducir el riesgo de pise, cause tropiezos, esté...
La batería no se suministra completamente cargada de ► Introduzca los tornillos en un montante de pared. Utilice fábrica. STIHL le recomienda que cargue la batería por anclajes de pared roscados adecuados u otros elementos completo antes de usarla por primera vez.
Si un LED destella en verde, queda menos del 20 % de la varilla tiene un defecto eléctrico. No use el podador de carga. varilla. Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que la revise antes de usarlo. 13.2 LED en el cargador Para información de localización de averías.
► Gire el tornillo de mariposa en sentido contrario a las El cargador está averiado. Solicite a un manecillas del reloj. concesionario de servicio STIHL autorizado que ► Retire el tubo de mando del manguito de acoplamiento. lo revise antes de usarlo.
@ 6.4. Use punta de la espada. Las cadenas de STIHL llevan de guantes de trabajo resistentes siempre que monte o fábrica unas flechas en las correas que ayudan al manipule de cualquier modo la cadena, @ 6.3.
español / EE.UU 14 Montaje del podador de varilla 14.4 Tensado de la cadena ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales provocadas por un descarrilamiento de la cadena, compruebe con frecuencia la tensión de la cadena, @ 6.5. A las temperaturas de funcionamiento, la cadena se dilata y se comba.
► Una vez que la cadena esté tensada correctamente, para el medio natural. STIHL recomienda usar el aceite levante la punta de la espada y apriete la tuerca para STIHL BioPlus, que se biodegrada rápidamente.
español / EE.UU 15 Colocación y extracción de la batería. 15 Colocación y extracción de la batería. 15.1 Colocación de la batería ADVERTENCIA Nunca use una batería que esté defectuosa, dañada, agrietada, que pierda líquido o esté deformada, @ 8.1. Use y guarde la batería únicamente a una temperatura ambiente de entre 14 °F y 122 °F (- 10 °C y 50 °C), @ 8.1.
16 Encendido y apagado del podador de varilla Las baterías nuevas no están completamente cargadas. Por INDICACIÓN eso, STIHL recomienda cargarlas por completo antes de usarlas por primera vez, @ 12. Evite exponer la batería a un calor excesivo o a la luz solar directa durante períodos prolongados.
español / EE.UU 17 Revisión del podador de varilla Para encender el podador de varilla: Para apagar el podador de varilla: ► Suelte el gatillo y la palanca Ergo para que el gatillo vuelva a la posición "bloqueado". En la posición "bloqueado", el pestillo de retención vuelve a bloquear la activación del gatillo.
El podador de varilla debería encenderse. Si no se reparen antes de utilizarlo. enciende, lleve el podador de varilla a un concesionario de servicio STIHL autorizado para que lo reparen antes de utilizarlo. ► Suelte el gatillo. El podador de varilla debería apagarse.
español / EE.UU 18 Durante el funcionamiento Corte de distensión 18 Durante el funcionamiento 18.1 Desrame ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves o incluso mortales provocadas por la caída de objetos: ► No corte en vertical por encima de usted. Sujete el podador de varilla a un ángulo de no más de 60°...
español / EE.UU 19 Después de completar el trabajo 19 Después de completar el trabajo 20 Transporte del podador de varilla y de la batería 19.1 Preparación para el transporte o el 20.1 Podador de varilla almacenamiento Cuando transporte el podador de varilla: ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por una activación accidental o por un uso no autorizado, apague el...
ADVERTENCIA daños. Guarde el podador de varilla bajo techo, en un lugar seco y Las baterías STIHL cumplen con los requisitos establecidos seguro al que no puedan acceder niños ni otras personas no en el Manual de las Naciones Unidas autorizadas, @ 6.4.
21 Almacenamiento del podador de varilla y de la batería 21.2 Almacenamiento del podador de varilla en un 21.3 Batería soporte de pared STIHL ADVERTENCIA El podador de varilla puede almacenarse en el soporte de Para reducir el riesgo de que se produzca un cortocircuito pared STIHL.
STIHL paño ligeramente húmedo o con un disolvente de resinas, autorizado que las reemplace. como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. No use Si reclama cobertura de garantía para algún componente detergentes.
@ 25.3. como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. No use ► Mida la anchura de la ranura de la espada usando la detergentes.
Página 95
► Apague el podador de varilla y quítele la batería. La cadena de STIHL se ha fabricado con unas marcas de desgaste pensadas para ayudar al operador a saber cuándo el desgaste es excesivo. Las marcas de desgaste que se muestran arriba (1 - 4) deben verse en todo momento.
Página 96
Normalmente, dos o tres pasadas de la lima son suficientes para un reafilado simple. Retire un poco de STIHL le recomienda que lleve su cadena a afilar a un material con cada pasada. concesionario de servicio STIHL autorizado, para reducir el Un afilado con alturas o ángulos distintos o no...
Página 97
español / EE.UU 23 Inspección y mantenimiento riesgo de lesiones graves. Mantenga siempre la Para rebajar correctamente el calibre de profundidad: distancia (a) adecuada entre el calibre de profundidad y la ► Coloque en la cadena el calibre de limado apropiado para parte superior del cortador.
► Vuelva a colocar la batería, @ 15.1. 1 LED destella La batería tiene poca ► Cargue la batería, @ 12. en verde. carga. Solo STIHL AR: además, se emiten cuatro pitidos largos. 1 LED se La batería está ► Espere a que la batería se caliente o se enfríe ilumina en rojo.
Página 99
► Cargue la batería, @ 12. funcionamiento es completamente demasiado corto. cargada. Se alcanzó o se ► Lleve la batería a un concesionario de servicio STIHL superó la vida útil de autorizado para que la revisen. la batería. Durante el serrado, La cadena está roma ►...
Página 100
Falta aceite para la ► Encargue a un concesionario de servicio autorizado de espada y la cadena. STIHL que revise el mecanismo de lubricación de la cadena. La batería no se 1 LED se La batería está...
Si necesita información técnica sobre los cargadores de las series AL 101, 300 y 500 de STIHL, consulte la información Apriete y mantenga el pestillo de retención en la de producto adjunta con su cargador.
– conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito 25.6 Mejoramientos técnicos diferente al cual está conectado el receptor, STIHL tiene la filosofía de mejorar continuamente todos sus – consulte a un concesionario de servicio STIHL autorizado productos. Como resultado de ello, periódicamente se o a un técnico de radio/TV experto para recibir ayuda.
Estados Unidos y Canadá. sobre eliminación y reciclado. El sello de la RBRC indica que STIHL ya aportó dinero para el reciclado de la batería. El sello de la RBRC lleva impreso un número telefónico gratuito (1-800-822-8837) que le permite acceder a información sobre lugares de reciclaje de...
® La combinación de colores MasterWrench Service marcas comerciales sin el consentimiento expreso por anaranjado-gris (Registros ® MotoMix escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. en EE. UU. #2,821,860; ® OILOMATIC #3,010,057, #3,010,058, ® ROCK BOSS #3,400,477; y #3,400,476) 31 Direcciones ®...
Página 105
español / EE.UU 31 Direcciones 0458-813-8621-A...
Página 106
español / EE.UU 31 Direcciones 0458-813-8621-A...
Página 108
State of California contienen productos químicos considerados to cause cancer, birth defects or other por el Estado de California como causantes reproductive harm. de cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. 0458-813-8621-A englisch / spanisch USA www.stihl.com *04588138621A* 0458-813-8621-A...