Página 1
STIHL HT-KM Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
Página 34
Lubricante de cadena www.stihlusa.com. Llenado del tanque de aceite de la Comuníquese con el concesionario o cadena distribuidor de STIHL si no se entiende Revisión de lubricación de la alguna de las instrucciones dadas en los cadena dos manuales. Uso de la correa para hombro...
Símbolos en el texto Mejoramientos técnicos Muchas de las instrucciones de uso y La filosofía de STIHL es mejorar seguridad vienen acompañadas de continuamente todos sus productos. ilustraciones. Como resultado de ello, periódicamente se introducen cambios de diseño y Los pasos individuales o mejoras.
No ninguna sustancia (drogas, alcohol, Pida a su concesionario STIHL que le se debe permitir la proximidad de otras etc.) que le pueda restar visibilidad, enseñe el manejo de la herramienta personas, especialmente de niños, ni de...
Página 37
Para reducir la completa libertad de el riesgo de lesionarse la movimiento. Use pantalo- cara, STIHL recomienda nes largos hechos de un usar también una careta material grueso para pro- o protector facial ade- tegerse las piernas.
Página 38
STIHL o controles o los dispositivos de expresamente autorizados por STIHL seguridad. para usarse con el motor KombiEngine específico de STIHL. Si bien es posible conectar a la herramienta motorizada de ADVERTENCIA STIHL ciertos accesorios no No maneje nunca una herramienta autorizados, su uso puede ser, en la motorizada que esté...
Página 39
/ EE.UU La cadena Oilomatic, la espada y el Con el motor funcionando a marcha en piñón STIHL deben coincidir entre sí en vacío solamente, enganche la cuanto a calibre y paso. herramienta motorizada al gancho de resorte de su arnés (vea el capítulo correspondiente en este manual).
Página 40
Se debe tener cuidado la tierra en el lugar está recubierta de personas que se encuentren en la especial cuando las condiciones del una sustancia química (tal como un cercanía siempre deberán usar un suelo son resbaladizas (suelo húmedo, HT-KM...
Página 41
(efecto de inercia). no toque ninguna materia extraña como de objetos, o el contacto inesperado con por ejemplo rocas, cercas, clavos y la cadena en movimiento de la cosas por el estilo. Tales objetos HT-KM...
Página 42
Siempre busque las ramas quebradas o muertas que puedan soltarse con la vibración y caerle HT-KM...
Página 43
A menudo, el tirón ocurre cuando la control cuando se producen tales cadena no está a plena velocidad antes fuerzas. de quedar en contacto con la madera. HT-KM...
Página 44
STIHL para el repentinamente cuando queda mantenimiento y la reparación. El uso aprisionada, retenida o choca con algún de piezas no fabricadas por STIHL objeto extraño en la madera. La puede causar lesiones graves o reacción de la cadena puede impulsar mortales.
(1) en el Sujete el mango de control con la mano lado inferior de la rama. derecha y el mango tórico con la izquierda. Extienda el brazo izquierdo a la posición que le resulte más cómoda. HT-KM...
Página 46
El largo alcance de la máquina permite distensión y terminando con un cortar junto al tronco sin el riesgo de que corte transversal. el canasto dañe otras ramas. El ángulo de la herramienta en este caso depende de la posición de la rama. HT-KM...
(50 mm [2 pulg]) del extremo del del tubo de mando y guárdelas en tubo de mando. STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R, un lugar seguro para usarlas más KM 90 R, KM 94 R, KM 110 R, tarde - vea "Almacenamiento de la...
Apriete la perilla (4) firmemente. moderadamente tiempo de uso. apriete el tornillo derecho – Retiro del accesorio KombiTool moderadamente apriete el tornillo izquierdo – Invierta la secuencia anterior para firmemente retirar el tubo de mando. apriete el tornillo derecho – firmemente HT-KM...
Coloque la cadena – empiece por la punta de la espada. Gire el tornillo (1) en sentido contrahorario hasta que el tensor deslizante (2) tope contra el extremo izquierdo de la ranura de la caja, después gírelo 5 vueltas en sentido contrario. HT-KM...
– vea el capítulo Es necesario volver a tensar las "Instrucciones de manejo". cadenas nuevas con mayor frecuencia que las que han estado en uso por algún tiempo. Revise la tensión de la cadena frecuentemente – vea el capítulo "Instrucciones de manejo". HT-KM...
INDICACIÓN cadenas y espadas. Se recomienda el El tanque de aceite de cadena lleno aceite STIHL BioPlus, el cual es tiene suficiente aceite para el tiempo de rápidamente biodegradable. funcionamiento de la máquina con el Levante la empuñadura hasta que...
Página 52
Llene el tanque con el aceite de la el concesionario para obtener ayuda. cadena. STIHL recomienda que un Tenga cuidado de no derramar el aceite concesionario STIHL autorizado efectúe de la cadena y no llene en exceso el los trabajos de mantenimiento y tanque.
Es necesario someter las cadenas nuevas a un período de rodaje de 2 a 3 minutos. Después del rodaje inicial de la cadena, revise su tensión y ajústela de ser necesario – vea el capítulo "Revisión de la tensión de la cadena". HT-KM...
ADVERTENCIA derecha. Es necesario quitarse la máquina rápidamente en caso de un peligro inminente. Practique quitarse la herramienta motorizada y colocarla en el suelo de la manera en la cual lo haría HT-KM...
– no toque los vacío. mandos del mango de control al presionarla – consulte el manual de instrucciones del motor KombiEngine o de la herramienta motorizada básica. HT-KM...
Suelte siempre la tensión de la cadena para cadenas y espadas, tal como Es necesario volver a tensar las después de terminar los trabajos. La STIHL BioPlus, llene cadenas nuevas con mayor frecuencia cadena se contrae al enfriarse. Si no se completamente el tanque de aceite que las que han estado en uso por algún...
Es mejor usar dos cadenas en rotación Limpie regularmente el orificio de con una rueda dentada. entrada de aceite (1), el conducto STIHL recomienda el uso de piñones de de aceite (2) y la ranura de la cadena originales de STIHL. espada (3).
8,25 recomienda que un concesionario de 3 ó 3/8 9,32 servicio STIHL efectúe el afilado de la Seleccione el diámetro de la lima según cadena de aserrado. el paso de la cadena – consulte la tabla de "Herramientas de afilado".
Página 59
Los ángulos deben ser iguales en todos los cortadores. Si los ángulos son Utilice un calibrador de rectificación desiguales: La cadena funcionará STIHL (accesorio especial – vea la tabla "Herramientas de afilado"). Esta es una herramienta universal para revisar los HT-KM...
Página 60
– sin escarcha. Utilice un trozo de madera dura calibrador de profundidad. para quitar las rebabas del borde Paso de cadena Calibrador de cortante. profundidad Compruebe el ángulo con el Ajuste (a) calibrador de rectificación. pulg (mm) (pulg) HT-KM...
Página 61
1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 (9,32) (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 compuesto de un portalima con lima redonda, lima plana y calibrador de rectificación HT-KM...
Revisar la tensión de la cadena Afilar Revisar (desgaste, daño) Limpiar e invertir Espada Quitar las rebabas Reemplazar Revisar Piñón de la cadena Solicitar al concesionario de servicio su sustitución Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. HT-KM...
Cadena de aserrado Oilomatic Espada Depósito de aceite Tapa de llenado de aceite Tubo de mando Cubierta del piñón de la cadena Gancho Protector de cadena (funda) Piñón de la cadena 10 Tensor de cadena 11 Manguito 12 Manguera de mango HT-KM...
Cubierta del piñón de la cadena Espada Rollomatic E Mini Cubre el piñón. Espadas STIHL de contragolpe redu- Gancho cido (con etiqueta verde) Para enganchar ramas con la Largos de máquina con el fin de apartarlas del...
6 dientes para paso de 3/8 pulg garantía presentados después de 7 dientes para paso de 3/8 pulg No se debe botar los aparatos STIHL en realizadas las reparaciones serán el basurero. Lleve el producto, los Debido a la posibilidad de que nuevas aceptados únicamente si las mismas...
STIHL por ley común sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Injection Waiblingen. 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™...
Página 68
State of California to cause consideradas por el Estado de California como cancer, birth defects causantes de cáncer, defectos de nacimiento u or other reproductive harm. otra toxicidad reproductora. 0458-473-8621-B englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584738621B* 0458-473-8621-B...