Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HT 75
2 - 36
Manual de instrucciones
36 - 67
Instruction Manual

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl HT 75

  • Página 1 HT 75 2 - 36 Manual de instrucciones 36 - 67 Instruction Manual...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Ajustar el carburador.........24 Perfeccionamiento técnico Bujía............25 Guardar la máquina........26 STIHL trabaja permanentemente en el perfeccio‐ Comprobar y cambiar el piñón de cadena 27 namiento de todas las máquinas y dispositivos; Cuidados y afilado de la cadena....27 por ello, nos reservamos los derechos relativos a Instrucciones de mantenimiento y conserva‐...
  • Página 3: Ropa Y Equipo

    STIHL para esta máquina o piezas técni‐ Al trabajar por primera vez con esta máquina, camente equivalentes. En caso de dudas al res‐...
  • Página 4: Transporte De La Máquina

    STIHL ofrece una extensa gama de equipa‐ Así se reduce el riesgo de que se afloje el cierre miento de protección personal. del depósito por las vibraciones del motor y que salga combustible.
  • Página 5: Arrancar El Motor

    2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo español Sujetar y manejar la máquina máquina quitándose el cinturón o desengan‐ chando la máquina. Al practicar, no tirar la máquina al suelo para evitar que se dañe. Arrancar el motor Al menos a 3 m del lugar donde se ha repostado y nunca en lugares cerrados.
  • Página 6 español 2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo – No trabajar nunca con una sola mano Al llevar un protector para los oídos, hay que prestar más atención y tener más precaución ya que se perciben peor las señales de aviso de peligro (gritos, señales acústicas y similares).
  • Página 7 2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo español máquinas que ya no sean seguras. En caso de Acercar la cadena de aserrado al corte acele‐ dudas, acudir a un distribuidor especializado. rando a fondo. En caso de emplear un cinturón, comprobar que Trabajar únicamente con la cadena de aserrado el caudal de escape no vaya dirigido hacia el correctamente afilada y tensada –...
  • Página 8: Vibraciones

    El tiempo de uso se acorta por: – La predisposición personal a una mala circula‐ Emplear únicamente bujías en perfecto estado, ción sanguínea (síntomas: dedos fríos con fre‐ autorizadas por STIHL – véase "Datos técnicos". cuencia, hormigueo) Inspeccionar el cable de encendido (aislamiento – Bajas temperaturas perfecto, conexión firme).
  • Página 9: Secuencia De Corte

    3 Aplicación español ► Arrancar el motor En diferentes casos de aplicación, se puede dife‐ ► Ponerse el cinturón de porte rir de este ángulo. Secuencia de corte 3.4.1 Corte de separación Para facilitar la caída de las ramas cortadas, se deberían cortar primero las ramas inferiores.
  • Página 10: Cortes Por Encima De Obstáculos

    español 4 Equipo de corte 3.4.3 Corte limpio en ramas gruesas 3.4.4 Cortes por encima de obstáculos Gracias al gran alcance, también es posible cor‐ En diámetros de ramas superiores a 10 cm, tar ramas por encima de obstáculos, como p. ej., efectuar primero el masas de agua.
  • Página 11: Montar La Espada Y La Cadena

    5 Montar la espada y la cadena español Montar la espada y la cadena Desmontar la tapa de la rueda de cadena – El paso (t) de la cadena (1), del piñón de cadena y de la estrella de inversión de la espada Rollomatic tienen que coincidir –...
  • Página 12: Tensar La Cadena

    español 6 Tensar la cadena Tensar la cadena Colocar la cadena Para el retensado durante el servicio: ► Apagar el motor ► Soltar la tuerca ► Levantar la espada por la punta ► Girar el tornillo (1) hacia la derecha con un destornillador hasta que la cadena de ase‐...
  • Página 13: Ajustar El Cable Del Acelerador

    10.1 STIHL MotoMix STIHL recomienda emplear STIHL MotoMix. Este combustible mezclado está exento de ben‐ ceno y plomo, se distingue por un alto índice octano y tiene siempre la proporción de mezcla correcta.
  • Página 14: Mezclar Combustible

    ISO-L-EGB, ISO-L-EGC o ISO-L-EGD. 11 Repostar combustible STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiem‐ pos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto rendimiento similar para poder garantizar los valores límite de emisiones durante toda la vida útil de la máquina.
  • Página 15: Preparar La Máquina

    Al repostar, no derramar combustible ni llenar el Cambiar anualmente el cabezal de aspiración, depósito hasta el borde. STIHL recomienda utili‐ para ello: zar el sistema de llenado STIHL para combusti‐ ► Abrir el cierre del depósito de combustible y ble (accesorio especial). vaciar éste ►...
  • Página 16: Comprobar El Nivel De Aceite

    Para la lubricación automática y duradera de la cadena y la espada – emplear sólo aceite lubri‐ cante para cadenas de calidad – utilizar prefe‐ rentemente el STIHL BioPlus que es rápida‐ mente biodegradable. INDICACIÓN El aceite biológico para la lubricación de la ►...
  • Página 17: Rellenar Aceite De Lubricación Para La Cadena

    ► Rellenar aceite de lubricación para la cadena Al repostar, no derramar aceite lubricante para cadena ni llenar el depósito hasta el borde. STIHL recomienda utilizar el sistema de lle‐ nado STIHL para aceite lubricante para cadenas (accesorio especial). 13.4 Cerrar ►...
  • Página 18: Si El Cierre Del Depósito No Se Puede Bloquear Con El Depósito De Aceite

    14 Comprobar la lubricación de la cadena 14 Comprobar la lubricación limpiar los canales de aceite, si es necesario, de la cadena acudir a un distribuidor especializado. STIHL recomienda encargar los trabajos de manteni‐ miento y las reparaciones siempre a un distribui‐ dor especializado STIHL.
  • Página 19: Ajustar El Vástago Telescópico

    15 Ajustar el vástago telescópico español 15 Ajustar el vástago telescó‐ 16.1 Cinturón sencillo pico ADVERTENCIA Parar siempre el motor y poner el protector de la cadena. ► Ponerse el cinturón sencillo (1) ► Ajustar la longitud del cinturón ► El mosquetón (2) tiene que quedar a la altura de la cadera derecha al estar colgando la máquina 17 Sistema de mochila...
  • Página 20: Arrancar / Parar El Motor

    español 18 Arrancar / parar el motor 18 Arrancar / parar el motor ► Ajustar el sistema de mochila (1) y ponérselo tal como se describe en la hoja de instruccio‐ 18.1 Elementos de mando nes adjunta ► Enganchar el mosquetón (3) en la grapa (2) situada en el vástago ►...
  • Página 21: Si No Arranca El Motor

    18 Arrancar / parar el motor español ► Soltar sucesivamente el acelerador, el cursor ADVERTENCIA del mando unificado y el bloqueo del acelera‐ dor = posición de gas de arranque En el sector de giro de la podadora de altura no deberá...
  • Página 22: Indicaciones Para El Servicio

    español 19 Indicaciones para el servicio 19.2 Durante el trabajo ► Poner la palanca de la mariposa de arranque en e ► Poner el cursor del mando unificado, la INDICACIÓN palanca de bloqueo y el acelerador en la posi‐ ción de gas de arranque No ajustar el carburador a un valor de mezcla ►...
  • Página 23: En El Caso De Una Parada Breve

    20 Mantenimiento de la espada español gaste de la superficie de deslizamiento es INDICACIÓN mayor Tipo de cadenaPaso de cadena Profundi‐ Al terminar el trabajo, volver a destensar sin falta la cadena. Al enfriarse, la cadena se encoge. mínima de Una cadena sin destensar puede dañar el árbol la ranura Picco...
  • Página 24: Ajustar El Carburador

    español 22 Ajustar el carburador Estando atornillada la tapa del filtro ► Colocar el filtro de fieltro (5) en la caja del fil‐ tro (6) con el rotulado hacia dentro ► Asentar la tapa del filtro ► Encastrar la tapa del filtro o apretar el tornillo en la tapa del filtro 22 Ajustar el carburador El carburador se ha ajustado de serie a valores...
  • Página 25: Ajuste De Precisión

    23 Bujía español 22.2.2 Al nivel del mar ► Girar el tornillo regulador principal (H) en sen‐ tido antihorario (enriquecer la mezcla) – hasta que deje de percibirse un aumento del número de revoluciones – hasta el tope, como máx. Puede ocurrir que se alcance ya el número de 3 / 4 revoluciones máximo en cada caso al realizar el...
  • Página 26: Guardar La Máquina

    ► Tras unas 100 horas de servicio, sustituir la bujía – hacerlo antes ya si los electrodos están muy quemados – emplear sólo bujías autorizadas por STIHL y que estén desparasi‐ tadas – véase "Datos técnicos" 23.1 Desmontar la bujía ►...
  • Página 27: Comprobar Y Cambiar El Piñón De Cadena

    ► Limpiar a fondo la máquina, especialmente las aletas del cilindro y el filtro de aire ► En el caso de emplear aceite lubricante bioló‐ gico para la cadena (p. ej. STIHL BioPlus), lle‐ nar por completo el depósito de aceite lubri‐ cante ►...
  • Página 28: Ángulo De Afilado Y De La Cara De Ataque

    La cadena no se puede bloquear en la espada. Por ello, se recomienda quitar la cadena para Las cadenas STIHL se afilan con un ángulo de afilarla y efectuar el trabajo en una afiladora 30°. Las excepciones de ello son las cadenas de estacionaria (FG 2, HOS, USG).
  • Página 29: Para El Control De Los Ángulos

    26 Cuidados y afilado de la cadena español véase la tabla "Herramientas de afilar"). Los por‐ talimas tienen marcas para el ángulo de afilado. Utilizar únicamente limas especiales para cade‐ nas de aserrado. Otras limas no son adecuadas por su forma y el picado. 26.5 Para el control de los ángulos ►...
  • Página 30: Repasar El Limitador De Profundidad

    español 26 Cuidados y afilado de la cadena El limitador de profundidad determina el grado ADVERTENCIA de penetración en la madera, y con ello, el gro‐ sor de las virutas. El sector restante del eslabón impulsor de cor‐ cova no se deberá repasar, pues de lo contrario, a Distancia nominal entre el limitador de pro‐...
  • Página 31: Instrucciones De Mantenimiento Y Conservación

    27 Instrucciones de mantenimiento y conservación español ► Colocar la plantilla de limado sobre la cadena – el punto más alto del limitador de profundi‐ dad tiene que estar enrasado con la plantilla ► Tras el afilado, limpiar a fondo la cadena, qui‐ tar las virutas de limado o el polvo de abrasión adheridos –...
  • Página 32 Comprobar la tensión de la cadena Afilar Espada Comprobar (desgaste, daños) Limpiar y darle la vuelta Desbarbar Sustituir Piñón de cadena Comprobar Llevar a un distribuidor especializado para su sustitución Rótulos adhesivos de Sustituir seguridad STIHL recomienda distribuidores especializados STIHL 0458-390-8721-C...
  • Página 33: Minimizar El Desgaste Y Evitar Daños

    Si no puede efectuar estos trabajos de mantenimiento el usuario mismo, deberá encargarlos a un distri‐ buidor especializado. STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuido‐ res especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición...
  • Página 34: Datos Técnicos

    30 Datos técnicos Espesor del eslabón 1,1 mm impulsor: 30.1 Motor 30.6.3 Rueda de cadena Motor monocilíndrico de dos tiempos STIHL de 6 dientes para 3/8"P Cilindrada: 25,4 cm 30.7 Valores de sonido y vibracio‐ Diámetro del cilindro: 34 mm...
  • Página 35: Valor De Emisiones De Gases De Escape

    Con el uso y mantenimiento previstos estipula‐ dos en este manual de instrucciones se cumplen ► Llevar los productos STIHL incluido el emba‐ los requerimientos correspondientes de las emi‐ laje a un punto de recogida adecuado para el siones de gases de escape.
  • Página 36: Direcciones

    Maintaining and Sharpening the Saw Chain ..............59 Conservación de la documentación técnica: Maintenance and Care......63 Minimize Wear and Avoid Damage...64 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Main Parts..........65 Produktzulassung Specifications..........65 El año de construcción y el número de máquina Maintenance and Repairs......
  • Página 37: Symbols In Text

    Only use guide bars, saw chains, chain sprock‐ ets and accessories that are explicitly approved Observe all applicable local safety regulations, for this power tool model by STIHL or are techni‐ e.g. by trade organizations, social insurance cally identical. If you have any questions in this institutions, labor safety authorities etc.
  • Página 38: Clothing And Equipment

    (e. g. leather). type) in position, turn it as far as it will and fold the clip lock down. STIHL can supply a comprehensive range of per‐ This helps reduce the risk of unit vibrations caus‐ sonal protective equipment.
  • Página 39: Starting The Engine

    2 Safety Precautions and Working Techniques English Holding and guiding the – Throttle trigger lockout (if installed) and throttle trigger must move easily – the throttle trigger machine must return to the idle position automatically – Check that the spark plug boot is secure – a loose boot may cause sparking that could ignite combustible fumes and cause a fire! –...
  • Página 40 English 2 Safety Precautions and Working Techniques Be particularly alert and cautious when wearing hearing protection because your ability to hear warnings (shouts, alarms, etc.) is restricted. Take breaks when you start getting tired or feel‐ ing fatigue – risk of accidents! Work calmly and carefully –...
  • Página 41 2 Safety Precautions and Working Techniques English 2.7.2 Limbing Do not operate your power tool in the starting throttle position – engine speed cannot be con‐ trolled in this position. Perform cross-cut from the top downward to avoid the chain pinching in the cut. If branches are thick or heavy, make a relief cut –...
  • Página 42: Using The Unit

    Do not throw cuttings into the garbage can – they Use only a spark plug of the type approved by can be composted. STIHL and make sure it is in good condition – see "Specifications". Inspect the ignition lead (insulation in good con‐...
  • Página 43 3 Using the Unit English Working technique 3.4.2 Relieving cut Hold the control handle with your right hand, and the shaft with your left hand. Your left arm should be extended to the most comfortable position. To avoid tearing the bark on thick branches, always start by performing a ►...
  • Página 44: Cutting Attachment

    English 4 Cutting Attachment 3.4.3 Flush-cutting thick branches The machine's long reach makes it possible to prune branches that are overhanging obstacles, such as rivers or lakes. The tool angle in this case depends on the position of the branch. 3.4.5 Cutting from a lift bucket The machine's long reach enables cutting to be...
  • Página 45: Mounting The Bar And Chain

    5 Mounting the Bar and Chain English Chain Scabbard Fitting the saw chain The scope of supply includes a bar scabbard that matches the cutting attachment. If guide bars of different lengths are mounted to the pole pruner, always use a chain scabbard of the correct length which covers the complete guide bar.
  • Página 46: Tensioning The Chain

    English 6 Tensioning the Chain Tensioning the Chain Adjusting the Throttle Cable A properly adjusted throttle cable is the precondi‐ tion for correct operation in the starting throttle, idle and full throttle positions. Adjust the throttle cable only when the machine is completely and properly assembled.
  • Página 47: Fuel

    Fitting the clip-on carrying ring nent of up to 27% (E27). 10.2.2 Engine oil If you mix the fuel yourself, use only STIHL two- stroke engine oil or another high-performance engine oil classified as JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC or ISO-L- EGD.
  • Página 48: Fueling

    Check the level in the chain oil tank at frequent intervals and top it up as necessary. Take care not to spill fuel while fueling and do not overfill the tank. STIHL recommends you use 12 Chain Lubricant the STIHL filler nozzle for fuel (special acces‐...
  • Página 49: Filling Chain Oil Tank

    To open: NOTICE Biological chain oil must be resistant to aging (e.g. STIHL BioPlus), since it will otherwise quickly turn to resin. This results in hard deposits that are difficult to remove, especially in the area of the chain drive and chain. It may even cause the oil pump to seize.
  • Página 50 English 13 Filling Chain Oil Tank Take care not to spill chain oil during refilling and do not overfill the tank. STIHL recommends use of the STIHL filling sys‐ tem for chain oil (special accessory). 13.4 To close: ► Close the bracket lock Clip is in an upright position: ►...
  • Página 51: Checking Chain Lubrication

    14 Checking Chain Lubrication English 15 Adjusting the Telescoping grip. It does not align with the exte‐ rior marking Shaft WARNING Always shut off the engine and fit the chain scab‐ bard! ► Fit fuel cap and twist it counterclockwise until it engages in the seat of the filling port ►...
  • Página 52: Shoulder Strap

    English 17 Backpack Carrying System 16.1 Shoulder Strap ► Put the backpack carrying system (1) on your back and adjust it as described in the instruc‐ tion leaflet provided. ► Attach the carabiner (1) to the clip-on carrying ring (2) on the shaft. ►...
  • Página 53: Starting / Stopping The Engine

    18 Starting / Stopping the Engine English 18 Starting / Stopping the Engine 18.1 Controls ► Set the choke lever (8) to if the engine is cold for warm start – also use this position if the engine has been running but is still cold. ►...
  • Página 54: Operating Instructions

    English 19 Operating Instructions ► Hold the unit with your left hand on the fan ► Open the throttle wide. housing and press it down firmly – your thumb ► Crank the engine several times with the starter should be under the fan housing. to clear the combustion chamber.
  • Página 55: After Finishing Work

    20 Taking Care of the Guide Bar English 20 Taking Care of the Guide NOTICE The chain contracts as it cools down. If it is not slackened off, it can damage the gear shaft and bearings. 19.2.4 After long period of full-throttle opera‐ tion Allow engine to run for a short while at idle speed so that engine heat can be dissipated by the flow...
  • Página 56: Adjusting The Carburetor

    English 22 Adjusting the Carburetor 21.1 If there is a noticeable loss of ► Loosen the screw (3) and remove the filter cover (2). engine power ► Set the choke lever to g. On both versions: ► Clean away loose dirt from around the filter. On the clip-on filter cover: ►...
  • Página 57: Fine Tuning

    – or sooner if the electrodes are badly eroded. Install only suppressed spark plugs of 22.2.1 At high altitude the type approved by STIHL – see "Specifica‐ ► Turn the high speed screw (H) clockwise tions". (leaner), no further than stop, until there is no noticeable increase in engine speed.
  • Página 58: Checking The Spark Plug

    ► Remove saw chain and guide bar; clean and spray with protective oil ► Thoroughly clean the machine - pay special attention to the cylinder fins and air filter ► When using biological chain oil (e.g. STIHL BioPlus), fill the lubricant oil tank 0458-390-8721-C...
  • Página 59: Checking And Replacing The Chain Sprocket

    Have the chain sprocket replaced by an author‐ unauthorized persons ized dealer. 25 Checking and Replacing STIHL recommends that maintenance and repair work be carried out only by authorized STIHL the Chain Sprocket dealers. ► Remove chain sprocket cover, saw chain and 26 Maintaining and Sharpe‐...
  • Página 60 Other files have the wrong shape and cut. 26.5 For checking angles A Filing angle STIHL saw chains are sharpened to a filing angle of 30°. Exceptions are ripping chains with a filing angle of 10°. Ripping chains have an X in their designations.
  • Página 61: Depth Gauge Setting

    26 Maintaining and Sharpening the Saw Chain English 26.7 Depth gauge setting 90° The depth gauge determines the height at which the cutter enters the wood and thus the thickness of the chip removed. a Specified distance or setting between depth gauge and cutting edge.
  • Página 62 English 26 Maintaining and Sharpening the Saw Chain ► Before a long out-of-service period, clean the WARNING chain and store it in a well-oiled condition. The other parts of the humped drive link must not be filed since this may increase the kickback ten‐ dency of the power tool.
  • Página 63: Maintenance And Care

    27 Maintenance and Care English Sharpening Tools (special accessories) Chain pitch Round file Round file File holder Filing gauge Flat file Sharpening inch (mm) mm (inch) Part No. Part No. Part No. Part No. Part No. 1/4 P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 5605 750 0000 893...
  • Página 64: Minimize Wear And Avoid Damage

    Chain Sprocket Check Have replaced by serv‐ icing dealer Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. 28 Minimize Wear and Avoid 28.1 Maintenance Work Damage All the operations described in the "Maintenance Chart" must be performed on a regular basis. If Observing the instructions in this manual helps these maintenance operations cannot be per‐...
  • Página 65: Parts Subject To Wear And Tear

    26 Carburetor adjusting screws 27 Muffler (for some international markets: with spark arresting screen) # Serial number 30 Specifications 30.1 Engine STIHL single-cylinder two-stroke engine Displacement: 25.4cm Cylinder bore: 34 mm Piston stroke: 28 mm Engine power to ISO 8893: 0.95 kW (1.3 hp) at...
  • Página 66: Exhaust Emissions

    Shaft compressed When repairing the machine, only use replace‐ Shaft: 4.6 m/s ment parts which have been approved by STIHL Control handle: 5.4 m/s for this power tool or are technically identical. Shaft extended Only use high-quality replacement parts in order Shaft: 6.0 m/s...
  • Página 67: Disposal

    English 32 Disposal The year of manufacture and serial number are applied to the product. Contact the local authorities or your STIHL serv‐ icing dealer for information on disposal. Waiblingen, 01.08.2022 Improper disposal can be harmful to health and ANDREAS STIHL AG & Co. KG pollute the environment.
  • Página 68 *04583908721C* 0458-390-8721-C...

Tabla de contenido