Utilizar una protección acústica "individual", rrado, piñones de cadena o accesorios autoriza‐ p. ej., protectores de oídos. dos por STIHL para esta máquina o piezas técni‐ camente equivalentes. En caso de dudas al res‐ Llevar casco protector si existe el peligro de que pecto, acudir a un distribuidor especializado.
español 2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo Transporte de la máquina Las cajas de enchufe de los cables de prolonga‐ ción tienen que estar protegidas contra salpica‐ duras de agua. La máquina solo se deberá utilizar si cumple las condiciones de seguridad para el trabajo, ¡peli‐...
Página 79
2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo español 2.5.1 Atención: Prestar atención en caso de que el suelo esté Esta máquina no está aislada. Mante‐ congelado, mojado, nevado, en pendientes y nerse a una distancia de 15 m res‐ terrenos irregulares, etc.: ¡peligro de resbalar! pecto de cables conductores de corriente;...
Página 80
español 2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo 2.5.3 Desramar del limitador de profundidad no debe ser dema‐ siado grande. Efectuar el corte de separación de arriba hacia abajo, de esta forma se evita el aprisionamiento de la sierra en el corte. Al tratarse de ramas gruesas y pesadas, efec‐...
Antes de ausentarse de la podadora de altura STIHL recomienda emplear únicamente piezas eléctrica: desconectarla – ¡desenchufarla de la de repuesto originales STIHL. Las propiedades red! de éstas están armonizadas óptimamente con la máquina y las exigencias del usuario.
español 3 Aplicación Apoyar la carcasa en la rama y efectuar el corte ADVERTENCIA de separación de arriba hacia abajo – ello evita el aprisionamiento de la cadena de aserrado en No ponerse nunca debajo de la rama en la que el corte.
4 Equipo de corte español Cortes por encima de obstácu‐ – El paso (t) de la cadena (1), del piñón de cadena y de la estrella de inversión de la espada Rollomatic tienen que coincidir – El grosor del eslabón impulsor (2) de la cadena (1) tiene que armonizar con el ancho de ranura de la espada (3) En el caso de emparejar componentes que no...
español 6 Tensar la cadena ► Volver a colocar la tapa del piñón de cadena y apretar la tuerca solo ligeramente a mano ► Para continuar, véase "Tensar la cadena" Tensar la cadena ► Girar el tornillo (1) hacia la derecha hasta que la corredera tensora (2) esté...
► Limpiar a fondo el cierre del depósito de cante para cadenas de calidad – utilizar prefe‐ aceite y la zona que lo rodea para que no rentemente el STIHL BioPlus que es rápida‐ penetre suciedad en el depósito mente biodegradable.
► Rellenar aceite de lubricación para la cadena Al repostar, no derramar aceite lubricante para cadena ni llenar el depósito hasta el borde. STIHL recomienda utilizar el sistema de lle‐ nado STIHL para aceite lubricante para cadenas (accesorio especial). Cerrar ►...
10 Comprobar la lubricación limpiar los canales de aceite, si es necesario, de la cadena acudir a un distribuidor especializado. STIHL recomienda encargar los trabajos de manteni‐ miento y las reparaciones siempre a un distribui‐ dor especializado STIHL.
español 12 Ponerse el cinturón de porte ► Insertar el enchufe del cable de prolongación El cable de prolongación, por su tipo de cons‐ en una caja de enchufe debidamente insta‐ trucción, tiene que tener al menos las mismas lada propiedades que el cable de conexión de la máquina.
14 Desconectar la máquina español 16 Indicaciones para el servi‐ ► Oprimir el interruptor (2) 14 Desconectar la máquina ► Soltar el interruptor y el bloqueo de conexión 16.1 Durante el trabajo ADVERTENCIA 16.1.1 Controlar con regularidad el nivel de aceite La cadena sigue funcionando aún por un No dejar que se vacíe nunca el depósito de...
► En el caso de emplear aceite lubricante bioló‐ distribuidor especializado STIHL. gico para la cadena (p. ej. STIHL BioPlus), lle‐ nar por completo el depósito de aceite lubri‐ cante ► Guardar la máquina en un lugar seco y seguro.
STIHL. A Ángulo de afilado ADVERTENCIA Las cadenas STIHL se afilan con un ángulo de Deberán observarse sin falta los ángulos y las 30°. Las excepciones de ello son las cadenas de medidas que figuran a continuación. Una cadena corte longitudinal, con un ángulo de afilado de...
► No limar los eslabones de unión ni los eslabo‐ nes impulsores ► Girar un poco la lima a intervalos regulares, Plantilla de limado STIHL (accesorio especial, para evitar que se desgaste por un solo lado véase la tabla "Herramientas de afilar") – una ►...
20 Cuidados y afilado de la cadena español 20.7 Distancia del limitador de pro‐ simultáneamente con el limitador de profundidad fundidad del diente de corte. ADVERTENCIA El sector restante del eslabón impulsor de cor‐ cova no se deberá repasar, pues de lo contrario, podría incrementarse la tendencia al rebote de la máquina.
español 21 Instrucciones de mantenimiento y conservación ADVERTENCIA Los limitadores de profundidad demasiado bajos aumentan la tendencia al rebote de la máquina. ► Colocar la plantilla de limado sobre la cadena – el punto más alto del limitador de profundi‐ dad tiene que estar enrasado con la plantilla ►...
La observancia de las instrucciones de este a un distribuidor especializado. manual de instrucciones evita un desgaste exce‐ STIHL recomienda encargar los trabajos de sivo y daños en la máquina. mantenimiento y las reparaciones únicamente a El uso, mantenimiento y almacenamiento de la un distribuidor especializado STIHL.
7 Espada Para más detalles relativos al cumplimiento de la 8 Cierre del depósito de combustible pauta de la patronal sobre vibraciones 2002/44/CE, véase www.stihl.com/vib 9 Depósito de aceite 10 Vástago Para determinar los valores de sonido y vibracio‐ nes, se tiene en cuenta el estado de funciona‐...
"Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo". 24.6 REACH Los productos STIHL no deben echarse a la basura doméstica. Entregar el producto STIHL, REACH designa una ordenanza CE para el el acumulador, los accesorios y el embalaje para registro, evaluación y homologación de produc‐...
EN 60745 para herramientas eléctricas de uso tiene contacto con tierra.c)No exponga las herra‐ manual accionadas a motor. STIHL está obli‐ mientas eléctricas a la lluvia o la humedad. El gada a imprimir literalmente estos textos norma‐...
28 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas español aumenta si penetra agua en la herramienta eléc‐ una ropa de trabajo apropiada. No se ponga trica.d)No utilice el cable de red para fines aje‐ ropa holgada ni artículos de joyería. Mantenga el nos al mismo, como para transportar la herra‐...
español 28 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas sido concebidas puede originar situaciones peli‐ – Tenga especial precaución al cortar monte grosas. bajo y arboleda joven. El material delgado puede enredarse con la cadena y golpearle a 28.5 5) Servicio usted o hacerle perder el equilibrio.