Stihl HT 56 C Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HT 56 C:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

{
STIHL HT 56 C
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Warning!
Read and follow all safety
precautions in Instruction Manual –
improper use can cause serious or
fatal injury.
Advertencia!
Lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual
de instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl HT 56 C

  • Página 1 STIHL HT 56 C Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! Read and follow all safety precautions in Instruction Manual – improper use can cause serious or fatal injury. Advertencia! Lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 47 Manual de instrucciones 49 - 101...
  • Página 50 English HT 56 C...
  • Página 51 Comuníquese con su representante de Llenado del tanque de aceite de la emisiones por evaporación para el STIHL o el distribuidor de STIHL para su cadena Estado de California zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente Revisión de lubricación de la...
  • Página 52: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Mejoramientos técnicos Muchas de las instrucciones de uso y seguridad vienen acompañadas de ilustraciones. La filosofía de STIHL es mejorar continuamente todos sus productos. Los pasos individuales o Como resultado de ello, periódicamente procedimientos descritos en el manual se introducen cambios de diseño y pueden estar señalados en diferentes...
  • Página 53: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    No ¡Advertencia! se debe permitir la proximidad de otros, Pida a su concesionario STIHL que le especialmente niños y animales, donde enseñe el manejo de la herramienta se esté utilizando la máquina. motorizada. Respete todas las Esté...
  • Página 54 Para reducir el riesgo de lesionarse la mencionadas no le garantizan que va a nerviosos y circulatorios, así como cara, STIHL recomienda usar también estar totalmente protegido contra la necrosis de los tejidos. una careta o protector facial adecuado enfermedad de Raynaud o el síndrome...
  • Página 55 STIHL para tegerse las piernas. No usarse con el modelo específico de use pantalones cortos, STIHL. Si bien es posible conectar a la sandalias o pies herramienta motorizada de STIHL cier- descalzos. tos accesorios no autorizados, su uso Evite el uso de chaquetas sueltas, puede ser, en la práctica, extremada-...
  • Página 56 Compruebe que no exis- ten fugas de ¡Advertencia! combustible mientras Para hacer esto con esta tapa STIHL, llena el tanque y durante levante la empuñadura en la parte el funcionamiento de la Para reducir el riesgo de lesiones gra- superior de la tapa hasta dejarla vertical máquina.
  • Página 57 Luego gire la tapa en sentido horario, cerrándola de modo normal. Si aún no es posible apretar la tapa de modo debido, la misma podría estar averiada o rota; ponga la máquina fuera de servicio de HT 56 C...
  • Página 58 / EE.UU La cadena Oilomatic, la espada y la ¡Advertencia! rueda dentada STIHL deben coincidir entre sí en cuanto a calibre y paso. Siempre revise la herramienta motori- zada para comprobar que está en ¡Advertencia! buenas condiciones y que funciona correctamente antes de arrancarla, en La tensión adecuada de la cadena es...
  • Página 59 Si no puede regular correctamente el ¡Advertencia! ralentí, pida a su concesionario STIHL que revise la herramienta motorizada y Cuando tire del mango de arranque, no haga los ajustes o reparaciones enrolle la cuerda de arranque alrededor correspondientes.
  • Página 60 Para obtener un punto de apoyo seguro, quite las ramas caídas, los matorrales y el material cor- tado. Sea sumamente precavido cuando trabaje en declives o terreno irregular. HT 56 C...
  • Página 61 Antes de Apague el motor inmediatamente si se trabajar a una distancia menor, le aproxima alguna persona. comuníquese con la empresa de HT 56 C...
  • Página 62 (por ejemplo, el embrague y las piezas de plástico polimérico de la caja) que, a su vez, aumenta el riesgo de lesiones causadas por el movimiento de la cadena cuando el motor está en marcha a vacío. HT 56 C...
  • Página 63 únicamente por el conce- directamente debajo de la rama que es del silenciador dañada o deformada. sionario de servicio STIHL. está recortando! El silenciador tiene un chispero Esté atento a la caída de las ramas. Tan diseñado para reducir el riesgo de...
  • Página 64 El contragolpe puede ocurrir cuando la ¡Advertencia! silenciador por un concesionario de cadena en movimiento cerca del servicio STIHL. Para ciertas cuadrante superior de la punta de la aplicaciones, las leyes o los Las fuerzas reactivas pueden ocurrir en espada toca un objeto sólido o queda...
  • Página 65 Utilice solamente piezas de repuesto de repentinamente la sierra hacia atrás STIHL para el mantenimiento y la repa- contra el operador. El rechazo ración. El uso de piezas no fabricadas frecuentemente ocurre cuando se utiliza...
  • Página 66 Recuerde que el riesgo del carburador, después de cada uso. de incendios de matorrales o forestales es mayor durante las estaciones caluro- Para mayor información, consulte sas y secas. también la tabla de mantenimiento en este manual. HT 56 C...
  • Página 67: Uso

    Sujete el mango de control con la mano primero un corte de distensión (1) en el derecha y el eje con la izquierda. lado inferior de la rama. Extienda el brazo izquierdo a la posición que le resulte más cómoda. HT 56 C...
  • Página 68 El largo alcance de la máquina permite distensión y terminando con un cortar junto al tronco sin el riesgo de que corte transversal. el canasto dañe otras ramas. El ángulo de la herramienta en este caso depende de la posición de la rama. HT 56 C...
  • Página 69: Armado De La Máquina

    Deslice la orejeta (2) del tubo de mando delantero (3) en la ranura (4) del manguito de acoplamiento hasta el tope – de ser necesario, gire el tubo de mando delantero (3) de un lado a otro mientras lo coloca. HT 56 C...
  • Página 70: Accesorio De Corte

    (2) tope contra el tiempo de uso. extremo izquierdo de la ranura de la caja, después gírelo 5 vueltas en sentido contrario. HT 56 C...
  • Página 71: Tensado De La Cadena

    Es necesario volver a tensar las "Instrucciones de manejo". cadenas nuevas con mayor frecuencia que las que han estado en uso por algún tiempo. Revise la tensión de la cadena frecuentemente – vea el capítulo "Instrucciones de manejo". HT 56 C...
  • Página 72: Combustible

    50 a 1 de etanol. enfriados por agua o por aire (por gasolina sin plomo y aceite STIHL para ejemplo, en motores marinos fuera de motores de dos tiempos. ¡Advertencia!
  • Página 73: Llenado De Combustible

    / EE.UU Para reducir el riesgo de Llenado de combustible Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite quemaduras, así como otras lina de alta calidad equivalente) lesiones corporales ocasionadas por los escapes de vapor de oz fl gasolina y otras emanaciones, EE.UU.
  • Página 74 La tapa debe caer por completo en la abertura en esta posición. El tope en el mango debe encajar completamente en el rebajo (flecha), y el mango debe quedar totalmente a ras con respecto a la parte superior de la tapa. HT 56 C...
  • Página 75: Lubricante De Cadena

    Se recomienda el unidad de inmediato y llévela a su aceite STIHL Bioplus, el cual es concesionario autorizado de STIHL A izquierda: Base de la tapa alineada rápidamente biodegradable.
  • Página 76: Llenado Del Tanque De Aceite De La Cadena

    Tenga cuidado de no derramar el aceite STIHL recomienda que un Limpie a fondo la tapa de llenado de de la cadena y no llene en exceso el concesionario STIHL autorizado efectúe aceite y la zona alrededor de la tanque.
  • Página 77: Revisión De Lubricación De La Cadena

    0, se necesario – vea el capítulo "Revisión de desconecta el encendido. El sistema de la tensión de la cadena". encendido se vuelve a conectar después que el motor deje de girar. HT 56 C...
  • Página 78 Compruebe que no haya nadie acelerador – la palanca del dentro del alcance del podador. estrangulador se mueve a la posición de marcha F . Después de HT 56 C...
  • Página 79: Traslado De La Unidad

    Retire el tubo de mando Si el motor no arranca delantero (2) del manguito de acoplamiento (3). Compruebe que todos los ajustes sean correctos. Verifique que haya combustible en el tanque y agregue combustible de ser necesario. HT 56 C...
  • Página 80: Instrucciones Para El Uso

    (2) en la encaja ajustadamente contra la parte ranura (6) del manguito de inferior de la espada y todavía puede ser acoplamiento hasta el tope – de ser tirada a lo largo de la espada con la HT 56 C...
  • Página 81: Cuidado De La Espada

    Suelte siempre la tensión de la utilizada para la mayoría de los cadena después de terminar los cortes. trabajos. La cadena se contrae al enfriarse. Si no se suelta la tensión, se podría dañar el eje del engranaje y los cojinetes. HT 56 C...
  • Página 82: Limpieza Del Filtro De Aire

    Limpie toda la suciedad de alrededor del filtro. Extraiga el filtro de fieltro (5) del rebajo (4) en la caja del filtro. Coloque un elemento de filtro de fieltro (5) nuevo. Como una medida provisoria, es posible limpiarlo HT 56 C...
  • Página 83: Ajuste Del Carburador

    – la hasta el tope en sentido vacío (LA) después de cada corrección cadena no debe girar. contrahorario. 3/4 de vuelta). hecha al tornillo de baja velocidad (L). HT 56 C...
  • Página 84: Bujía

    Retiro de la bujía electrodos (A) y ajústela de ser quemaduras, utilice solamente las necesario – vea "Especificaciones". bujías autorizadas por STIHL. Siempre Apague el motor Utilice únicamente bujías tipo empuje el casquillo (1) de la bujía firme- resistencia cuyo margen de mente en el borne (2) del tamaño...
  • Página 85: Dispositivo De Arranque

    Pida que el concesionario de servicio de mando desarmado: Coloque la sustituya la cuerda de arranque dañada tapa protectora en el tubo de mando oportunamente. STIHL recomienda que para evitar la entrada de tierra al un concesionario STIHL autorizado acoplamiento.
  • Página 86: Revisión Y Sustitución Del Piñón De Cadena

    STIHL Es mejor usar dos cadenas en rotación recomienda que un concesionario de con una rueda dentada. servicio STIHL efectúe el afilado de la cadena de aserrado. STIHL recomienda el uso de piñones de cadena originales de STIHL.
  • Página 87 63 PMX, 36 RMX Los ángulos deben ser iguales en todos los cortadores. Si los ángulos son desiguales: La cadena funcionará Utilice un calibrador de rectificación STIHL (accesorio especial – vea la tabla "Herramientas de afilado"). Esta es una HT 56 C...
  • Página 88 0,2 mm (0,008 pulg) para cortar sus lados solamente. maderas blandas cuando el tiempo está templado – sin escarcha. Utilice un trozo de madera dura para quitar las rebabas del borde cortante. Compruebe el ángulo con el calibrador de rectificación. HT 56 C...
  • Página 89 Cadenas de aserrado con eslabón demasiado bajos. impulsor con saliente (2) – la parte superior de eslabón impulsor con saliente (2) (con marca para mantenimiento) se baja junto con el calibrador de profundidad. HT 56 C...
  • Página 90 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 (9,32) (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 compuesto de un portalima con lima redonda, lima plana y calibrador de rectificación HT 56 C...
  • Página 91: Inspección Y Mantenimiento Por El Concesionario

    Chispero en el silenciador Chispero en silenciador (no en todos los mercados) Si el motor pierde potencia, revise el chispero del silenciador. STIHL recomienda que un concesionario STIHL autorizado efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación. HT 56 C...
  • Página 92: Información Para Mantenimiento

    Solicitar al concesionario de servicio su limpieza o sustitución Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar (salvo los tornillos de ajuste) Lubricación de la cadena Revisar Depósito de aceite de la cadena Limpiar HT 56 C...
  • Página 93 Limpiar e invertir Espada Quitar las rebabas Reemplazar Revisar Piñón de la cadena Reemplazar Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. no se instala en todas las versiones, depende del mercado HT 56 C...
  • Página 94: Componentes Importantes

    21 Tapa de llenado de aceite 22 Tubo de mando 23 Manguito 24 Cubierta del piñón de la cadena 25 Gancho 26 Protector de cadena (funda) 27 Rueda dentada de la cadena 28 Tensor de cadena Número de serie HT 56 C...
  • Página 95 20 Tanque de aceite acoplamiento. Tanque que contiene el aceite lubricante de la cadena. Argolla de transporte Conecta la unidad al arnés. 21 Tapa de llenado de aceite Para tapar el tanque de aceite. HT 56 C...
  • Página 96: Especificaciones

    Peso Especificaciones seco, sin espada y cadena Motor de un cilindro, dos tiempos EPA / CEPA Cilindrada: (27,2 cm HT 56 C: 6,7 kg (14,8 lb) 1,66 pulg Diámetro: 34 mm Accesorio de corte El período de cumplimiento de (1,34 pulg)
  • Página 97: Accesorios Especiales

    únicamente si las mismas fueron ejecutadas por un La Agencia de Protección del Medio concesionario de servicio autorizado Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL STIHL utilizando piezas de repuesto Incorporated se complacen en originales de STIHL. explicarle la garantía del sistema de...
  • Página 98 STIHL Incorporated sin carretera a un centro de servicio STIHL cualquiera de las piezas del motor costo alguno para el propietario. tan pronto surja el problema. Las...
  • Página 99 Incorporated que afecten – Tanque de combustible emisiones se realiza ya sea en la fábrica desfavorablemente el de STIHL Incorporated o en un – Tapa de tanque de combustible funcionamiento y/o la durabilidad, y laboratorio de ensayos independiente. las alteraciones o modificaciones –...
  • Página 100: Declaración De Garantía De Stihl Incorporated Sobre El Control De

    El Consejo de Recursos del Aire del STIHL tan pronto surja el problema. Las Responsabilidades del fabricante Estado de California (CARB) y STIHL reparaciones bajo garantía deben relativas a la garantía...
  • Página 101 STIHL. Todo emisiones (vea más abajo) debe escritas requeridas en la Lista de trabajo de este tipo se hará gratis para el garantizarse por el intervalo antes Piezas bajo la Garantía de Control...
  • Página 102: Marcas Comerciales

    La reparación o la sustitución de cualquier componente garantizado y ® STIHL DUROMATIC normalmente abarcado por la garantía ® STIHL Quickstop se puede excluir de la garantía si STIHL Incorporated demuestra el maltrato, ® STIHL ROLLOMATIC negligencia o mantenimiento incorrecto ® STIHL WOOD BOSS...
  • Página 103 Ematic™ Queda terminantemente prohibido todo FixCut™ uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de HT Plus™ ANDREAS STIHL AG & Co. KG, IntelliCarb™ Waiblingen. Master Control Lever™ Micro™ Pro Mark™ Quad Power™ Quiet Line™...
  • Página 104 / EE.UU HT 56 C...
  • Página 105 / EE.UU HT 56 C...
  • Página 106 / EE.UU HT 56 C...
  • Página 108 California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-555-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04585558621A* 0458-555-8621-A...

Tabla de contenido