Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SLIDER 2.0
fw.119
B
A
A
vano passaggio mm
B
lunghezza totale automatismo mm
B
A
Operatore
SLIDER 2.0 150
SLIDER 2.0 200
Scarica questo manuale sul tuo cellulare
Téléchargez ce manuel sur votre mobile
Download this manual on your mobile
Laden Sie dieses Handbuch auf Ihr Handy herunter
Descarga este manual en tu móvil
AA90010B
AA90012B
AA90014B AA90016B AA90018B AA90020B AA90022B AA90002B AA90004B
A
900
1000
B
1900
2100
AA90024B AA90026B AA90028B AA90030B AA90032B AA90034B AA90036B AA90046B AA90048B
A
900
1000
B
1900
2100
2500
SLIDER 2.0 150 - 2 ante - 80+80 kg
AA90011B
AA90013B
AA90015B
A
450+450
500+500
600+600
B
1900
2100
SLIDER 2.0 200 - 2 ante - 130+130 kg
AA90025B AA90027B AA90029B AA90031B AA90033B AA90035B AA90037B AA90047B AA90049B
A
450+450
500+500
600+600
B
1900
2100
Alimentazione
100÷240 V~ 50/60 Hz
ITA
SLIDER 2.0 150 - 1 anta - 150 kg
1200
1400
1600
2500
2900
3300
SLIDER 2.0 200 - 1 anta - 200 kg
1200
1400
1600
2900
3300
AA90017B
AA90019B
700+700
800+800
2500
2900
3300
700+700
800+800
2500
2900
3300
Portata max 1 anta
150 kg
200 kg
1800
2000
2450
3700
4200
5000
1800
2000
2450
3700
4200
5000
AA90021B AA90023B AA90003B AA90005B
900+900
1025+1025
1225+1225
3700
4200
5000
900+900
1025+1025
1225+1225
3700
4200
5000
Portata max 2 ante
80 + 80 kg
130 + 130 kg
3100
6500
3100
6500
1550+1550
6500
1550+1550
6500
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIB SLIDER 2.0

  • Página 65 SLIDER 2.0 fw.119 SLIDER 2.0 150 - 1 puerta - 150 kg AA90010B AA90012B AA90014B AA90016B AA90018B AA90020B AA90022B AA90002B AA90004B 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2450 3100 1900 2100 2500 2900 3300 3700 4200 5000 6500 SLIDER 2.0 200 - 1 puerta - 200 kg...
  • Página 66: Diseño Del Sistema

    EN 16005. 2° - Por la sección y tipo de cables, RIB recomienda utilizar un cable tipo H05RN-F con 9° - El posible montaje de una botonera para el control manual del movimiento debe una sección mínima de 1,5 mm...
  • Página 67: Instalación Típica

    N.B.: Los componentes y códigos indicados son los más utilizados en los sistemas para puertas correderas automáticas. Sin embargo, la gama completa de dispositivos y accesorios está disponible en la lista de precios de venta. Para construir el sistema, utilice accesorios y dispositivos de seguridad aprobados por RIB S.r.l. PIEZAS DE REPUESTO SLI0001B R SCH.
  • Página 68: Procedimiento De Instalación De Automatismos Y Puertas Correderas

    Procedimiento de instalación de automatismos y puertas correderas La instalación de una puerta corredera automática, realizada por personal profesionalmente competente, solo puede realizarse después de haber realizado la inspección en el lugar (como se indica en el capítulo 1), y después del dimensionamiento y construcción de la ventana y la automatización. La fijación del perfil cajón a la pared debe ser segura y adecuada al peso de las puertas.
  • Página 69: Ajuste De La Correa

    Mueva las hojas a mano durante todo el recorrido y compruebe que el movimiento sea libre y sin fricción y que todas las ruedas se apoyen sobre el perfil deslizante. Compruebe que la parte inferior de la puerta esté correctamente guiada por la guía del suelo. Regular la posición de los soportes de los topes mecánicos para limitar el recorrido de las hojas en las posiciones deseadas.
  • Página 70: Instalación Cerradura Eléctrica Central (Acg9462B)

    Asegure la palanca de liberación manual en la posición deseada a través Instalación cerradura eléctrica central (ACG9462B) del orificio F. El dispositivo de bloqueo “central” bloquea mecánicamente las hojas en posición cerrada. La electrónica de control puede gestionar la cerradura eléctrica en modo “cerraduras en cada cierre de puerta”...
  • Página 71: Fije La Palanca De Desbloqueo Manual En La Posición Deseada A Través Del Orificio

    6.2 - Con la palanca L coloque las puertas completamente cerradas, Instalación de la cerradura eléctrica de transmisión afloje los 2 tornillos V que fijan la cerradura eléctrica al soporte de la ~2 mm. N.B. lasciare un paio di mm. di gioco tra anta e anta. El dispositivo de bloqueo “retorno”...
  • Página 72: Instalación De Cerradura Eléctrica De Emergencia (Acg9487B)

    Instalación de cerradura eléctrica de emergencia Asegure la palanca de liberación manual en la posición deseada a través (ACG9487B) del orificio F. El dispositivo de cerradura “de emergencia” se considera una cerradura de seguridad porque en ausencia de alimentación de red, o en caso de avería, las hojas se pueden mover manualmente.
  • Página 73: Instalación Del Dispositivo De Alimentación Por Batería

    Instalación del dispositivo de alimentación por batería Fije el dispositivo de alimentación de batería en el perfil de la caja. Conectar el dispositivo de alimentación por batería al conector BAT del control electrónico, utilizando el cable suministrado (ver párrafo 11). Compruebe que la batería está...
  • Página 74: Conexiones Eléctricas

    La manipulación de las partes electrónicas debe realizarse mediante pulseras conductoras antiestáticas conectadas a tierra. RIB S.r.l. declina toda responsabilidad si se instalan componentes incompatibles para la seguridad y el correcto funcionamiento. Para cualquier reparación o sustitución de productos, solo se deben utilizar repuestos originales.
  • Página 75 10.3 BLOQUES DE TERMINALES DEL CONTROL ELECTRÓNICO +24V OS-R +24V - 24V - 24V +24V J21 J19 - 24V OS-L +24V +24V - 24V - 24V CS-E OP-E +24V - 24V ENTER CS-I OP-I +24V - 24V Al conectar los dispositivos de seguridad, quitar los puentes de los terminales correspondientes. Terminal J3 (verde) Descripción Salida de prueba (+ 24V).
  • Página 76 TS /CS-I contacto NC seguridad en el lado de paso A (lado interior de la vista del automatismo). Cuando la puerta se está cerrando, la apertura del contacto provoca la inversión del movimiento. nótese bien Conectar los dispositivos de seguridad con test (ver terminal TS), y quitar el puente TS - CS-I. TS / OP-I Contacto N.O.
  • Página 77: Conexiones Eléctricas Del Sensor De Seguridad (Zona De Tránsito Interna / Externa)

    10.5 CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL SENSOR DE SEGURIDAD (ZONA DE TRÁNSITO INTERNA / EXTERNA) PULSADOR DE APERTURA DE EMERGENCIA Contacto N.O. OS-R +24V +24V - 24V - 24V +24V - 24V OS-L +24V +24V - 24V - 24V ROJO ROSA CS-E AMARILLO OP-E MARRÓN + GRIS + BLANCO...
  • Página 78: Conexiones Eléctricas De Los Sensores De Seguridad (Zona Hoja Corredera Lateral)

    ROJO ROSA CS-E AMARILLO OP-E MARRÓN + GRIS + BLANCO +24V 10.6 CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LOS SENSORES DE SEGURIDAD (ZONA HOJA CORREDERA LATERAL) - 24V VERDE + AZUL ENTER ROJO ROSA CS-I AMARILLO OP-I MARRÓN + GRIS + BLANCO +24V VERDE + AZUL - 24V SENSOR EXTERNO...
  • Página 79: Descripción

    - 24V +24V Menú - 24V La unidad de control SLIDER 2.0 está equipada con 5 botones y 4 pantallas alfanuméricas para configurar todos los ajustes necesarios. OS-L +24V El funcionamiento de las 4 teclas se muestra en la tabla...
  • Página 80: Menu Adv (Avanzado)

    WARN Lista de los últimos 10 warning Los warning están ordenados de lo más reciente a lo más antiguo (0.xxx ... 9.yyy) 11.4 MENU MEM Descripción Valores Nota FSET Volver a la configuración de fábrica NO/YES Actualización de firmware a bordo Nomi file Seleccione la versión de Firmware a actualizar entre las disponibles.
  • Página 81 SIO1 Ajuste de entrada/salida IO1 del terminal J4. Discapacitado Si se utiliza como Entrada, conecte el contacto INKE Contacto de exclusión de la función de enclavamiento. del dispositivo a los terminales IO1 / + 24V. Key Close. Comando cierra prioridad Si se usa como salida, conecte la carga a los KOPT Key Open parcial.
  • Página 82 11.6 MENU SEL Descripción Valor Nota MODE Modo operativo Ningún modo seleccionado 1DPA unidireccional parcial Parcial De una sola mano CLOS Puerta cerrada AUTO Modo automático / día OPEN Puerta abierta SECL Selector de nivel de seguridad NO/CODE RPEN configurado en YES permite activar el modo programador remoto, es decir, si se configura en NO no permite habilitar el modo programador remoto.
  • Página 83 ALARMAS 12.1 ALARMAS Código Descripción Nota W001 Fallo del codificador Codificador defectuoso. La automatización se detiene W002 cortocircuito motor Sobrecorriente del motor detectada. El control bloquea el movimiento durante 1,5 s y luego intenta volver a alimentar el motor. W003 Error de control de motores Error en el circuito de control del motor.
  • Página 84: Automatizaciones Sincronizadas Y/O Enclavadas

    AUTOMATIZACIONES SINCRONIZADAS Y/O ENCLAVADAS OS-R +24V OS-R +24V +24V +24V - 24V - 24V - 24V - 24V +24V +24V 13.1 CONEXIONES DE CABLEADO - 24V - 24V OS-L OS-L NOTA: PARA UNA CORRECTA PUESTA EN MARCHA, LOS AUTOMATISMOS DEBEN ESTAR ALIMENTADOS AL MISMO TIEMPO. +24V +24V +24V...
  • Página 85: Enclavamiento De Dos Automatismos

    13.3 ENCLAVAMIENTO DE DOS AUTOMATISMOS PUERTA INTERIOR INT PUERTA EXTERIOR EXT OS-R +24V OS-R +24V +24V +24V - 24V - 24V - 24V - 24V +24V +24V - 24V - 24V OS-L OS-L +24V +24V +24V +24V - 24V - 24V - 24V - 24V ROJO...
  • Página 86: Procedimiento De Arranque De La Puerta Corredera Automática

    Procedimiento de arranque de la puerta corredera automática 14.1 Controles preliminares Al final de las actividades de instalación, mueva manualmente las puertas y verifique que el movimiento sea regular y sin fricción. Comprobar la solidez de la estructura y la correcta fijación de todos los tornillos. Verifique que todas las conexiones eléctricas sean correctas.
  • Página 87: Plan De Mantenimiento Rutinario Para Puertas Correderas Automáticas

    Comprobar la presencia de la red eléctrica. Compruebe la conexión de la batería y su eficiencia. Verificar el cierre del contacto 1-EO. La automatización ha detectado una anomalía. Verifique que el selector de funciones esté en modo seguro (el símbolo del candado debe estar iluminado). Si está...
  • Página 88: Registro De Mantenimiento

    REGISTRO DE MANTENIMIENTO PARA PUERTAS AUTOMÁTICAS PEATONALES SEGÚN LA DIRECTIVA DE MÁQUINAS 2006/42/CE Y LA NORMA EUROPEA EN 16005 Este registro de mantenimiento contiene las referencias técnicas y los registros de las actividades de instalación, mantenimiento, reparación, modificación y debe estar disponible para cualquier inspección por parte de los organismos autorizados.
  • Página 89 INFORME DE PRUEBA Marque la casilla correspondiente a la intervención realizada: C = Cumple, NC = No cumple, NA = No aplica. Fase Descripción Verificación de la estructura existente y fijación del automatismo Verificación de la correcta fijación de las puertas a los carros de automatización y regulación Verifique que los carros no puedan salirse del riel deslizante.
  • Página 90 DESCRIPCIÓN DE LA INTERVENCIÓN Marque la casilla correspondiente a la intervención realizada. Describa los riesgos residuales y/o el uso inadecuado previsible. [ ] Instalación [ ] Fondo de comercio [ ] Ajustamiento [ ] Mantenimiento [ ] Reparación [ ] Cambiar ___________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________...
  • Página 91 DESCRIPCIÓN DE LA INTERVENCIÓN Marque la casilla correspondiente a la intervención realizada. Describa los riesgos residuales y/o el uso inadecuado previsible. [ ] Instalación [ ] Fondo de comercio [ ] Ajustamiento [ ] Mantenimiento [ ] Reparación [ ] Cambiar ___________________________ _____________________________________________________________ _____________________________________________________________...
  • Página 92: Accesorios

    ACCESORIOS ACG9403 guía de piso ACG9413 Soporte de guía de piso 1 por puerta 1 por puerta L puerta + 10cm al m KIT ABRAZADERA para puerta KIT ABRAZADERA para puerta de de vidrio templado a perforar - vidrio templado espesor máximo espesor máximo 10/12 mm y peso 10/11 mm y peso máximo 80Kg superior a 80Kg...
  • Página 93: Empaquetaduras

    ACCESORIOS ACG9454B KIT ELECTROBLOQUE “reenvío” - bloquea el cierre de las ACG9462B KIT ELECTROBLOQUE puertas al actuar sobre el cinturón “central” - Bloquea (en cada cierre de la puerta, en la mecánicamente las puertas al noche o con apertura parcial) cerrar (en cada cierre de la puerta o en la parada nocturna) ACG9487B KIT ELECTROBLOQUE...
  • Página 94 ACCESORIOS...
  • Página 95: Advertencias Generales De Seguridad

    Instrucciones de uso ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD AUTOMATIZACIÓN PARA PUERTAS CORREDERAS Estas advertencias son parte integrante y esencial del producto y deben ser entregadas al usuario. Léalos detenidamente, ya que proporcionan información importante sobre la instalación, el uso y el mantenimiento seguros. Es necesario conservar estas instrucciones y transmitirlas a eventuales sucesores en el uso del sistema.
  • Página 96: Declaración De Incorporación De Una Cuasi Máquina - Directiva De Máquinas 2006/42/Ce

    R.I.B. S.r.l. - Via Matteotti, 162 - 25014 Castenedolo - Brescia - Italy Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it Modelo de SLIDER 2.0 Objeto de la declaración : aparato : Los siguientes requisitos esenciales de la Directiva de Máquinas (2006/42/CE) se cumplen y aplican: ·...

Tabla de contenido