Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PRINCE 24V
Brevettato - Patented
N. 1 503 019 - US 7,000,353 B2
Operatore
Operateur
Operator
Torantrieb
Operador
PRINCE 24V
KIT PRINCE 24V
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 18 / ENGLISH page 31 / DEUTSCH pag. 44 / ESPAÑOL pag. 57
Alimentazione
Alimentation
Power Supply
Stromspannung
Alimentacion
230V 50/60Hz
120V 60Hz
Il corretto funzionamento dell'operatore è garantito solo se viene gestito da un quadro di comando RIB
Le bon fonctionnement de l'opérateur n'est garanti que s'il est géré par un panneau de contrôle RIB
The correct operation of the operator is guaranteed only if it is managed by a RIB control panel
Die korrekte Bedienung des Bedieners ist nur gewährleistet, wenn er von einem RIB-Bedienpanel verwaltet wird
El funcionamiento correcto del operador solo está garantizado si está gestionado por un panel de control RIB
con / avec / with / mit
Peso max anta
Spinta max
Poids maxi battant
Poussée maxi
Max leaf weight
Max thrust
Max. Torgewicht
Max Schubkraft
Peso max hoja
Empuje max.
250 kg / 550 lbs
145 kg / 319 lbs
B2 24V-CRX
Disegni tecnici per progetti
Dessins techniques pour les projets
Technical drawings for projects
Technische Zeichnungen für Projekte
Dibujos técnicos para proyectos.
Vedere pagina 17
Voir page 30
See page 43
Siehe Seite 56
Ver página 69
Codice
Code
Code
Code
Codigo
AA14031
a richiesta/on request
AD00738
a richiesta/on request
loading

Resumen de contenidos para RIB PRINCE 24V

  • Página 4 L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il vostro 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la responsabilità di sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de...
  • Página 57 3 m y pesadas hasta 250 kg (Fig. 1). PRINCE ha sido concebido para trabajar sin finales de carrera eléctricos, sino sólo mecánicos. N. B.: Para asegurar un cierre eficaz, es necesario utilizar un electrocierre. PRINCE 24V CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Longitud máxima de la anta Peso máx cancela...
  • Página 58 INSTALACIÓN PRINCE CONTROLES DE LA PRE-INSTALACIÓN La puerta de batiente debe fijarse sólidamente a las bisagras de las columnas y no debe balancearse durante el movimiento. Antes de proceder a la instalación de PRINCE, es prudente verificar todos los espacios necesarios para emplazarlo.
  • Página 59 Cumplir con la medida y asegurarse de que el operador esté en posición horizontal α Medidas a respetar para una instalación correcta 108° 105° 103° Enganche cancela 99° 1-3m 99° En el caso de que el pilar fuera demasiado ancho y no fuese posible 97°...
  • Página 60 SEGURO MECÁNICO - OPTIONAL Seguro mecánico opcional para detener el cierre en el caso de que la cancela no esté provisto de una seguro de tierra. AJUSTE DE LOS FINALES DE CORRIDA MECÁNICOS Para posicionar los seguros se debe actuar según el esquema (Fig. 11). Para obtener la abertura deseada es suficiente mover el seguro (A) y boquearlo serrando la vite da 8mA con la llave fija n°...
  • Página 61 B2 24V Kode AC08070...
  • Página 62 RADIO Conector para módulo radio ACG8069 (120 Vca 60 Hz a solicitud) RADIO Conector para radio receptor RIB con alimentación de 24Vdc A+TEST Positivo 24Vdc para alimentación autotest fotocélulas BATTERY CHARGER Conector para tarjeta para la recarga de batería de 24Vdc (cód.
  • Página 63 3 minutos en cada comando, con renovación de tiempo en cada comando. la norma EN12453) Puede activar el contacto R-AUX por control remoto realizando el procedimiento de DIP 15 DIP 16 memorización descrito en el punto H. PRINCE 24V SEÑALIZACIONES LED programación activada (rojo) DIP 17-18-19-20 disponible...
  • Página 64 SUN CLONE 4CH de 4 canales - teclas azules y LED amarillo cod. ACG6058 A través de la aplicación RIB GATE es posible configurar la operación de este relé como se ATENCIÓN: no es posible memorizar al mismo tiempo controles remotos con código fijo y desee.
  • Página 65 de programación de los códigos se renueva automáticamente con el led DL12 que parpadea Coloque el DIP 9 en ON para habilitar el golpe de desenganche de la cerradura eléctrica en naranja durante 10 s para poder memorizar el mando a distancia sucesivo. apertura (bajo la condición de que DIP 8 esté...
  • Página 66 FUNCIONAMIENTO A HOMBRE PRESENTE EN CASO DE AVERÍAS CON LOS ACCESORIOS DE SEGURIDAD - Potencia máxima indicador SIGNAL 24 Vdc 3 W (equivalente a 1 bombilla de 3 W o 5 led Si el banda de seguridad está estropeado o se queda apretado por mas de 5 s, o, si la fotocelula con resistencia en serie de 2,2 K Ω) se estropea o se queda empeñada por mas de 60 s, los comandos OPEN, CLOSE, START y el PED, - Carga máxima intermitente...
  • Página 67 TABLA SINÓPTICA DE LAS ALARMAS VISUALES Y ACÚSTICAS SEÑALIZACIONES EN FASE DE PROGRAMACIÓN EVENTO ESTADO DE BUZZER ESTADO DE L'INTERMITENTE ESTADO LED DL1 DIP 1 ON (modo persona presente) Apagado Apagado Parpadea 250 ms ON/OFF O bien avería de un seguro (modo funciona siempre) DIP 2 ON (programación carrera total) Apagado Apagado...
  • Página 68 Perfile sensible con resistencia 8,2 KΩ. Elimine la resistencia o configure la entrada EDGE a El buzzer emite 2 tonos largos y la puerta no se mueve. través de la aplicación RIB GATE El mando a distancia no funciona. Led DL12 encendido rojo Falta de módulo de radio en el conector J6 o módulo de radio defectuoso.
  • Página 69 FIT SLIM EN12978 - EN13849-2 VERTIGO FOTOCÉLULAS PARA REEMPLAZAR A LA COSTA VERTIGO 8 cód. ACG8044 - VERTIGO 10 cód. ACG8045 FOTOCÉLULAS PARA PARED cód. ACG8032B PAR DE COLUMNAS PARA FIT SLIM cód. ACG8065 SAIL Las fotocélulas FIT SLIM tienen una funciòn de sincronizaciòn en corriente alterna y portada de 20 metros.
  • Página 71 Chiave di sblocco CME9056 Vite senza fine CVA1176 Boccola 12X16X12 bronzo F7/R7 ACG8088 Fermo meccanico in chiusura PRINCE CMO1286 Motore PRINCE 24V DAC29X95 Vite aut.TC.CR. 2.9X9.5 zincat BA01046 Serie access. cilind. PRINCE CPL1127 Supporto motore DAE55X16 Vite aut. TC.TE 5.5x16 P.TRINCA Z BA01076 Sacch.
  • Página 72 Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.

Este manual también es adecuado para:

1 503 019Ad00738Aa14031Kit prince 24v