L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il vostro 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la responsabilità di sección mínima de 1,5 mm...
DUKE es un operador irreversible dotado de un sistema de fin de carrera mecanico de tapa removible. DUKE 24V 110° está dotado de variacion de velocidad de la hoja ambos durante la abertura y el cierre (comienzo de la abertura lento, después rápido y al fin cerra lento cuando la hoja acerca el tope).
- Los ejes del perno de la caja tienen que corresponder perfectamente con el eje del quicio. - DUKE 24V 110°: Cemente la caja de fundación comprobando que sus lados más cortos estén perfectamente paralelos a la puerta cuando esté CERRADA.
Página 59
CME6987 ACG2120 ACG2125 ACG2130 CME5224 (DUKE 24V 110°) CME5230 (DUKE 24V 180°) DUKE 24V 110° 62 mm Tubo para descarga agua CCA1360 Tubo para cables eléctricos...
CME5226 girado hacia el tope 1 para montarlo con la abertura de la izquierda o hacia el tope 2 para montarlo con la abertura de la derecha. REGULACION TOPES MECANICOS DUKE 24V 180° - Ilu.12 Para parar el movimiento de la puerta en las posiciones deseadas es suficiente obrar sobre los tornillos de parada A y B, bloqueando despues las tuercas de fijación para impedir que...
Página 62
RADIO Conector para módulo radio ACG8069 (120 Vca 60 Hz a solicitud) RADIO Conector para radio receptor RIB con alimentación de 24Vdc A+TEST Positivo 24Vdc para alimentación autotest fotocélulas BATTERY CHARGER Conector para tarjeta para la recarga de batería de 24Vdc (cód.
B - CONFIGURACIÓN el DIP 14 para la medición correcta). Con impacto en la apertura, invierte el movimiento de cierre durante 1 segundo y luego se detiene. DIP 1 (ON) - CONTROL DEL SENTIDO DE ROTACIÓN DEL MOTOR (PUNTO C) Con impacto en el cierre, invierte el movimiento de apertura durante 1 segundo y luego se DIP 2 (ON) - PROGRAMACIÓN TIEMPOS (PUNTO D)
la memorización del tiempo y de los niveles de corriente absorbidos a lo largo de la ruta). 4 - Vuelva a colocar el DIP 1 en OFF y el DIP 2 en OFF 6 - Presione el pulsador PROG => M2 se cierra. 7 - Presione el pulsador PROG =>...
1 - Colocar el DIP 1 en ON, DIP 2 en ON y, sucesivamente, el DIP 3 en ON. El led DL12 parpadea de que el DIP 10 esté en ON); una vez que el cierre se produjo, se ejecutará una maniobra de naranja durante 10 s.
Una vez que los accesorios de seguridad serán reparados o vuelven a funcionar corectamente, - Sensibilidad >1 µV despues de 1 segundo, el comando radio y el cierre automatico pondràn funcionar como - Controll de retroacción programado. - Códigos memorizables 1000 Nota 1: durante el funcionamiento a hombre presente, en caso de averìas con las perfiles sensibles (o fotocelulas) las fotocelulas (o perfiles sensibles) trabajo mediante la...
TABLA SINÓPTICA DE LAS ALARMAS VISUALES Y ACÚSTICAS SEÑALIZACIONES EN FASE DE PROGRAMACIÓN EVENTO ESTADO DE BUZZER ESTADO DE L'INTERMITENTE ESTADO LED DL1 DIP 1 ON (modo persona presente) Apagado Apagado Parpadea 250 ms ON/OFF O bien avería de un seguro (modo funciona siempre) DIP 2 ON (programación carrera total) Apagado Apagado...
Establecer el trimmer SENS en el sentido horario Perfile sensible con resistencia 8,2 KΩ. Elimine la resistencia o configure la entrada EDGE a través de la aplicación RIB El buzzer emite 2 tonos largos y la puerta no se mueve.
TARJETA DE CARGA BATERÍA BATERÍA Batería 2,2Ah 12V cód. ACG9515 cód. ACG4773 TELEMANDO SUN MÓDULO RADIO 433MHz SUN 2CH cód. ACG6052 SUN 4CH cód. ACG6054 cod. ACG8069 SUN CLONE 2CH cód. ACG6056 SUN CLONE 4CH cód. ACG6058 SUN-PRO 2CH cód. ACG6210 SUN-PRO 4CH cód.
Página 71
COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule NOVA sincronizzate con autotest 4 photocellules NOVA synchronisées avec autotest 4 NOVA photocells synchronized with self-test 4 NOVA Photozellen synchronisiert mit Selbstkontrolle 4 fotocélulas NOVA sincronizadas con autotest COM/PHOT A+ TEST ATTENZIONE: Se si attiva la funzione AUTOTEST e si collega una sola fotocellula, si deve fare...
Página 76
R.I.B. S.r.l. - Via Matteotti, 162 - 25014 Castenedolo - Brescia - Italy Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it Apparecchio modello : Oggetto della dichiarazione : DUKE 24V Modèle d'appareil : Objet de la déclaration : Apparatus model : Object of the declaration :...