Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

JOLLY 3P FAST
Operatore
Operateur
Operator
Operador
JOLLY 20 3P FAST
con elettrofreno / avec électrofrein
with electrobrake / con electrofreno
JOLLY 22 3P FAST
con elettrofreno / avec électrofrein
with electrobrake / con electrofreno
ITALIANO pag. 04 / FRANÇAIS pag. 13 / ENGLISH page 22 / ESPAÑOL pag. 31
Alimentazione
Peso max. serranda
Alimentation
Poids maxi du rideau
Power Supply
Max gate weight
Alimentacion
Peso máx. de la puerta
230V 3~ 50/60Hz
Superficie max. serranda
Surface maxi de rideau
Max gate surface
Superficie máx. de la puerta
220 kg / 485 lbs
Operatore per serrande avvolgibili
bilanciate a molle
Operateur pour rideaux à enroulement
equilibres par ressorts
Operator for rolling shutters balanced with
springs
Operador para puertas enrollables
equilibradas con muelles
Codice
Code
Code
Codigo
AA00506
16 m
2
AA01512

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIB JOLLY 20 3P FAST

  • Página 1 Max gate surface Code Operador Alimentacion Peso máx. de la puerta Superficie máx. de la puerta Codigo JOLLY 20 3P FAST AA00506 con elettrofreno / avec électrofrein with electrobrake / con electrofreno 230V 3~ 50/60Hz 220 kg / 485 lbs 16 m...
  • Página 3: Importantes Instrucciones Para La Securidad

    2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type with 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con 1 sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and installation standards sección mínima de 1 mm...
  • Página 22: Scaracterísticas Técnicas / Instalación Jolly

    20 kg. Para lograrlo 2 - Fotocélulas externas 4 - Antena de radio RIB sugiere la utilización de el cuadro electrónico con reglamento de la fuerza J-INV 3P 3 - Botonera 5 - Intermitente...
  • Página 23 CÓMO INSTALAR JOLLY CON ELECTROFRENO IMPORTANTE: Antes de instalar JOLLY, controle que la puerta enrollable esté correctamente equilibrada con los dos muelles montados en la barra de arrastre. Verifíquelo manualmente, abriendo y cerrando la puerta enrollable. Orificio Ø 12 (en vertical) ( sólo para el cable del freno) Caja para muelles Palo (tubo) JOLLY 20...
  • Página 24 PUERTA ENROLLABLE CON BARRA DE LONGITUD SUPERIOR A 4 METROS En este caso se aconseja montar 2 JOLLY sobre la misma barra en los extremos de la IMPORTANTE: Antes de fijar las dos poleas ala chapa de la puerta (4), comprobar que los persiana.
  • Página 25: Mantenimiento

    ENSAMBLADO DEL DESBLOQUEO DEL FRENO ELÉCTRICO 1° - Coloque el casquillo de guía (B) del cable de acero (A) como se ilustra. 2° - Coloque la funda de protección (C) en el cable de acero (A). 3° - Coloque el casquillo de guía (D) en el cable de acero (A) como se ilustra. 4°...
  • Página 26 CAJA FUERTE VECOR FLAT - Caja empotrable tipo 502E no es incluida - El botón arriba y abajo y el inseridor de l’alarma no son incluidos Contenedor de seguridad para impedir el acceso a los dispositivos de mando. Se suministra de serie completa con desbloqueo freno eléctrico y espacio para 2 módulos en caja empotrada 502E.
  • Página 27 SAIL FIT SLIM EN12978 - EN13849-2 FOTOCÉLULAS PARA PARED cód. ACG8032B 102.5 47.5 PAR DE COLUMNAS PARA FIT SLIM cód. ACG8065 SAIL naranja con tablero intermitente incorporado cód. ACG7072 Las fotocélulas FIT SLIM tienen una funciòn de sincronizaciòn en corriente alterna y SAIL blanco con tablero intermitente incorporado cód.
  • Página 29 REGISTRO DI MANUTENZIONE - DOSSIER D’ENTRETIEN MAINTENANCE LOG - REGISTRO DE MANTENIMIENTO Il presente registro di manutenzione contiene i riferimenti tecnici e le registrazioni delle attività di installazione, manutenzione, Ce dossier d’entretien contient les références techniques et les enregistrements des opérations d’installation, d’entretien, riparazione e modifica svolte, e dovrà...
  • Página 30 NOTES...
  • Página 31 ITALIANO RAEE - Informazione agli utilizzatori Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è...
  • Página 32 Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.

Este manual también es adecuado para:

Jolly 22 3p fastAa00506Aa01512

Tabla de contenido