Página 1
K800 - K1400 - K2200 K-CRX con / avec / with / mit K FCE K FCM Disegni tecnici per progetti Dessins techniques pour les projets Technical drawings for projects Technische Zeichnungen für Projekte Dibujos técnicos para proyectos. Operatore Alimentazione...
Página 4
L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con vostro apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas...
INSTALACIÓN K CONTROL PRE-INSTALACIÓN ¡¡LA VERJA TIENE QUE MOVERSE SIN ROCES!! Es obligatorio uniformar las características de la verja a las normas y leyes en vigor. La puerta puede ser automatizada sólo si se encuentra en buen estado y responde a la norma EN 12604.
ANCLAJE MOTOR Y CREMALLERA Los agujeros para la fijación de la cremallera de nylon deben estar realizado a 123,5 mm de altura del soporte del operador (a 130 mm para la cremallera en acero). La altura de la cremallera se puede adjustar gracias a las ranuras presente en su ángular. El ajuste de la altura se efectúa para que la verja durante el movimiento no se apoye sobre el engranaje de tracción del K (5,6).
còd. AC07069 CONEXIONES ELÉCTRICAS K-CRX còd. AC07068 ANTENA SPARK ALIMENTACIÓN 230Vac 40W 230Vac 50 Hz ABRE COMÚN CIERRA PEATONAL BUZZER COMÚN PASSO PASSO COSTA MECÁNICA FOTOCÉLULAS 24Vdc 0,4A ± 15% ACCESORIOS 24Vdc 0,4A ± 15% AUTOTEST PARA BANDA R=2K2...
Página 49
DIP 10 Habilitación TEST monitorización Banda (ON habilitado, OFF deshabilitado) Con DIP 9 ON, cada vez que se comanda la cancela se ejecuta por default un arranque DIP 11 OFF gradual de 1 segundo. DIP 12 OFF para K800-K1400 ON para K2200...
SEÑALES DEL PILOTO (30 CÓDIGOS MAX - SÓLO MODELOS CRX) DL1 - (Rojo) - Programación activada La programación puede ser efectuada únicamente con la cancela detenida. DL2 - (Verde) - Programación radio activada (solo en los modelos CRX) 1 - Colocar el DIP 1 en posición ON y sucesivamente el DIP2 en ON. DL3 - (Rojo) - contacto tope de recorrido de abertura (NC) 2 - El led rojo DL1 de programación parpadea con una frecuencia de 1 seg.
3 - Sucesivamente el led DL1 de programación permanece activo por 10 segundos, la verja cerrada, ésta no se abre. Durante el funcionamiento las consintiendo la eventual cancelación total de los códigos. fotocélulas intervienen tanto en la fase de abertura (restableciendo 4 - Volver a colocar el DIP 1 en posición OFF y DIP 3 en OFF.
cierre automatico pondràn funcionar como programado. 30 para apertura peatonal) Nota 1: durante el funcionamiento a hombre presente, las fotocelulas y los burletes de Corriente disponible sobre el connector radio 200mA 24Vdc seguridad que no tienen averìas pueden parar el movimiento del portón. - Todos los ingresos se tienen que usar como contactos limpios porque la alimentación se La maniobra a hombre presente es exclusivamente una maniobra de emergencia produce dentro de la tarjeta y está...
Página 53
OPCIONALES Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. CREMALLERA MOD. 4 DE NYLON PLACA A CEMENTAR cód. ACG8107 con angular galvanizado en barras de 1 metro. Ideal para verjas hasta 1000 kg / 2200lbs de peso.
APP8060 Módulo de reloj para APP8054 Tarjeta APP+ Tarjeta APP+ para administrar la unidad de para administrar el panel de control a través de Bluetooth 4.2 control como control de acceso APP8064 Módulo wi-fi para Tarjeta APP8066 Módulo RJ45 para APP+ Tarjeta APP+ para administrar el panel de...
Página 56
Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B. S.r.l. - Via Matteotti, 162 - 25014 Castenedolo - Brescia - Italy Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it K800 Apparecchio modello : Oggetto della dichiarazione : Modèle d'appareil :...