Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
****************
Safety Warnings .......................2-3
 Symbols ....................................... 6
 Glossary of Terms ........................ 7
 Features ....................................... 7
 Assembly ..................................... 7
 Operation ................................8-10
 Troubleshooting ......................... 11
 Maintenance .............................. 12
 Illustrations ............................13-14
 Parts Ordering
and Service ................... Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Avertissements de
sécurité relatifs cloueuse ............. 3-5
 Symboles ........................................ 6
 Glossaire ......................................... 7
 Caractéristiques ............................. 7
 Assemblage .................................... 7
 Utilisation ................................... 8-10
 Dépannage ................................... 11
 Entretien ....................................... 12
 Illustrations .............................. 13-14
 Commande de pièces
et réparation .................. Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18V BRAD NAILER
PARQUET DE 18V
DE PUNTILLAS DE 18V
To register your RIDGID product, please visit:
register.RIDGIDpower.com
Pour enregistrer votre produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite : register.RIDGIDpower.com
Para registrar su producto de RIDGID,
por favor visita: register.RIDGIDpower.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad
generales para la herramienta
eléctrica ......................................2-3
 Advertencias de
seguridad para clavador .............3-5
 Símbolos ........................................ 6
 Glosario de Términos ..................... 7
 Características ............................... 7
 Armado .......................................... 7
 Funcionamiento ........................8-10
 Corrección de problemas ............ 11
 Mantenimiento ............................. 12
 Ilustraciones ............................13-14
 Pedidos de
piezas y servicio........ Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
CLOUEUSE À
CLAVADORA
R09891
****************
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R09891

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CLOUEUSE À PARQUET DE 18V CLAVADORA DE PUNTILLAS DE 18V R09891 To register your RIDGID product, please visit: register.RIDGIDpower.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : register.RIDGIDpower.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: register.RIDGIDpower.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES...
  • Página 22: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA de circuito con pérdida a tierra (GFCI) para tener un ADVERTENCIA suministro protegido. El uso de un GFCI disminuye el riesgo de descarga eléctrica. Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo  Cargue las baterías solamente con el cargador indicado.
  • Página 23: Advertencias De Seguridad Para Clavadora

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA el trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está diseñada. DE BATERÍAS  No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o  Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador no apaga.
  • Página 24 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA CLAVADORA  Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea  No se necesita conectar a una toma de corriente las cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus herramientas de baterías; por lo tanto, siempre están en usos y limitaciones, así como los posibles peligros condiciones de funcionamiento.
  • Página 25 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA CLAVADORA FUNCIONAMIENTO  No introduzca clavos cerca del borde del material. La pieza de trabajo puede partirse y causar que el clavo rebote  No utilice la herramienta si no funciona correctamente y lesione a un compañero de trabajo. Tenga presente el gatillo.
  • Página 26 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Página 27: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Activer (commandes de l’outil) Sujetador Es mover un control de accionamiento de manera que quede Es una grapa, clavo, puntilla o cualquier otra pieza de unión en una posición en la cual se accione la herramienta o cumpla diseñada y fabricada para utilizarse en las herramientas de con un requisito necesario para accionar la misma.
  • Página 28: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO INSTALAR/DESMONTAJE DEL PAQUETE DE ADVERTENCIA: BATERÍAS No permita que su familarización con los productos lo Vea la figura 2, página 13. vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido  Para instalar, coloque el paquete de baterías en la de un instante es suficiente para causar una lesión herramienta.
  • Página 29 FUNCIONAMIENTO  Empuje la tapa del cargador para cerrarlo hasta que entre profundidad de penetración de la herramienta. Con materiales firmemente en su lugar con un chasquido. más duros y clavos más largos se requiere más fuerza.  Asegúrese de que el cargador esté firmemente fijo en su ...
  • Página 30 FUNCIONAMIENTO MODO DE ACCIONAMIENTO POR CONTACTO Si la luce LED de la clavadora se apagan, la unidad se ha apagado para su protección. Aleje la herramienta de la pieza El accionamiento por contacto permite la colocación repetitiva de trabajo y libere el gatillo para reactivar la clavadora antes de sujetadores a velocidad muy rápida.
  • Página 31: Corrección De Problema

    Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a powertools.ridgid.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 11 - Español...
  • Página 32: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement plastics are susceptible to damage from various types of parts. Use of any other parts could create a hazard commercial solvents and may be damaged by their use. Use or cause product damage.
  • Página 33 NOTES / NOTAS...
  • Página 34 R09891 Fig. 3 A - No-mar pad (bout de protection, almohadilla protectora) B - No-mar storage (rangement coussinet de protection, lugar para guardar la almohadilla protectora) Fig. 4 A - Power adjustment dial (cadran de réglage de G - Side-loading...
  • Página 35 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 11 A - Power adjustment dial (cadran de réglage de puissance, selector de ajuste de alimentación) B - Decrease pressure (réduire la pression, disminuir la presión) C - Increase pressure (augmenter la pression, aumentar la presión) A - Magazine release button (bouton...
  • Página 36: Cloueuse De Finition De 18V Clavadora De Acabado De 18V

    ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  powertools.ridgid.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 998000207 12-3-20 (REV:03)

Tabla de contenido