Página 1
EPS 200 de Betriebsanleitung en Operating instructions fr Consignes d‘utilisation Prüfgerät für Düsenhalterkombinationen Tester for holder assemblies and Appareil de contrôle pour ensembles und Injektoren injectors injecteur/porte-injecteur et injecteurs es Instrucciones de Funcionamiento it Istruzioni d‘uso sv Bruksanvisning Equipo para la comprobación de conjun- Apparecchio di controllo per gruppi Testutrustning för spridarhållarkombi-...
Página 2
Na edição atual das instruções de funcionamento para rent version of the EPS 200 operating instructions (order o EPS 200 (n.º de referência 1 689 989 000 e data da number 1 689 989 000 and version date 2009-01-26). versão 2009-01-26) foi alterado o capítulo "Conser- Users in possession of older operating instructions (ver- vação".
Página 3
| EPS 200 | � EPS 200 | � | � Deutsch Englisch Français Español Italiano Svenska Português Čeština �2 Türkçe �6 Robert Bosch GmbH 1 689 989 050 2009-03-17...
Corrosión en la grifería cuando esto aminora la regulares. Los intervalos de mantenimiento indicados resistencia son válidos si el EPS 200 se utiliza en turnos de trabajo Si se sobrepasa el tiempo previsto para la utilización de 8 horas por día.
Página 17
Antes de cambiar el aceite de ensayo se tiene que de aceite de ensayo (fig. 1, pos. 1). ? El aceite de ensayo fluye al recipiente colector. desactivar el EPS 200 y se ha de desconectar de la red de corriente trifásica. Tipos de aceite de prueba admitidos:...
3. Desprender al filtro de aspiración del tubo de Sólo se vuelve a llenar aceite de ensayo después de aspiración (fig. 3, pos. 2). sustituir el filtro de aspiración y de armar el EPS 200. Cómo proceder: 1. Antes de sustituir el filtro de aspiración, evacuar el aceite de ensayo del depósito de aceite de ensayo...
(para vaciar el depósito del aceite de ensayo) Antes de cambiar el aceite de ensayo se tiene que Tubería flexible (inyección) <) desactivar el EPS 200 y se ha de desconectar de la Tubería flexible (retorno) <) Lápiz palpador red de corriente trifásica.