Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your drill has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
Thank you for buying a RIDGID
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette perceuse a été conçue et fabriquée conformément à nos
strictes normes de fiabilité, de simplicité d'emploi et de sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit RIDGID
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RéFéRENCE
1/2 in. 18 V DRILL TWO-SPEED/REVERSIBLE
product.
®
.
®
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
PERCEUSE à 18 V 13 mm (1/2 po)
2 VITESSES /RéVERSIBLE
MANUAL DEL OPERADOR
TALADRO DE 13 mm (1/2 pulg.) 18 V
DOS VELOCIDADES/INVERTIBLE
Su taladro ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
R86006
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
.
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R86006

  • Página 1 à bien comprendre le manuel d’utilisation este producto. avant d’utiliser ce produit. Le agradecemos la compra de un producto RIDGID Merci d’avoir acheté un produit RIDGID ® ®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ..............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols .................................... 5 Symboles / Símbolos ...
  • Página 21: Reglas De Seguridad Generales

    (140276010) poner en marcha accidentalmente la herramienta.  Guarde toda herramienta desocupada fuera del alcance PAQUETE DE BATERíAS (Ni-Cd) R86006 de los niños y de toda persona no capacitada. Las (140276010) herramientas son peligrosas en manos de personas no 130252004, 130254003, capacitadas en el uso de las mismas.
  • Página 22: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Mantenga la herramienta y el mango secos, limpios y mantenimiento efectuado por personal no calificado puede sin aceite ni grasa. Siempre utilice un paño limpio para significar un riesgo de lesiones. la limpieza de la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos,  Al dar servicio a una herramienta, sólo utilice piezas de gasolina, productos a base de petróleo ni solventes fuertes repuesto idénticas.
  • Página 23 SíMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SíMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 24: Características

    CARACTERíSTICAS PRODUCT SPECIFICATIONS Velocidad en vacío ....0-450/0-1 600 r/min. (RPM) Portabrocas de apriete sin llave ..13 mm (1/2 pulg.), de apriete sin llave Embrague ............24 posiciones Motor ............18 V, corr. cont. Fuerza de torsión ......51,3 Nm (455 lb. pulg.) Interruptor ..........Velocidad variable FAMILIARíCESE CON EL TALADRO DIODO LUMINISCENTE Vea la figura 1, página 12.
  • Página 25: Funcionamiento

    BATERíAS  Asegure el gatillo del interruptor del taladro; para ello, Las baterías de iones de litio de RIDGID de 18 V están coloque el selector de sentido de rotación en la posición diseñadas con características que protegen las celdas de central.
  • Página 26: Velocidad Variable

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Las herramientas de pilas siempre están en No sujete el cuerpo del portabrocas con una mano condiciones de funcionamiento. Por lo tanto, siempre para usar la potencia del taladro con el fin de debe estar asegurado el interruptor cuando no esté apretar la broca en las mordazas.
  • Página 27: Instalación De Las Brocas

    FUNCIONAMIENTO es deprimido. Esto proporciona la iluminación adicional en ADVERTENCIA: la superficie del workpiece para la operación en áreas bajar- ligeros. Esté preparado por si se atasca la broca al traspasar la pieza de trabajo. Cuando ocurren estas situaciones, LUGAR PARA GUARDAR PUNTAS el taladro presenta una tendencia a trabarse y dar un Vea la figura 8, página 13.
  • Página 28: Mantenimiento

     Abra las mordazas del portabrocas y retire la llave hex- piezas restantes deben ser reemplazadas en un centro de agonal. servicio autorizado RIDGID.  Apriete el tornillo del portabrocas. REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE DE BATERíAS PARA EL RECICLADO ADVERTENCIA: Al retirar el paquete de baterías, cubra las terminales...
  • Página 29: Garantía

    One World Technologies, Inc., La licencia por el uso indebido, maltrato, negligencia, alteración, de uso de la marca comercial es otorgada por RIDGID, Inc. modificación o reparación efectuada por terceros diferentes Toda comunicación en relación con la garantía debe dirigirse de los centros de servicio autorizados para herramientas a One World Technologies, Inc., a la atención de: Servicio...
  • Página 30 Fig. 1 Fig. 4 A - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave) B - Unlock (release) [déverrouillage (desserage), desbloquear [aflojar)] C - Drill bit (foret, broca) D - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del portabrocas) E - Lock (tighten) [verrouillage (serrage), asegurar (apretar)] F - Chuck body (corps du mandrin, cuerpo del...
  • Página 32: Perceuse À 18 V 13 Mm (1/2 Po) 2 Vitesses /Réversible Taladro De 13 Mm (1/2 Pulg.) 18 V Dos Velocidades/Invertible

    R86006 Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the au- thorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online at www.ridgid.com.

Tabla de contenido