RIDGID R9600 Manual Del Operador

RIDGID R9600 Manual Del Operador

18 volt combo ensemble de 18 v combinación de 18 v, taladro/ destornillador, destornillador de impacto
Ocultar thumbs Ver también para R9600:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Drill/Driver Safety Warnings ............... 3
 Symbols .............................................4
 Assembly ........................................... 5
 Operation ........................................6-8
 Maintenance ...................................... 9
 Illustrations ..................................10-12
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must
read and understand the operator's
manual before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
R86008
R86034
TABLE DES MATIÈRES
 Avertissements de sécurité générales
relatifs perceuse/tournevis ................ 3
relatifs clé à chocs ............................ 3
 Symboles .......................................... 4
 Assemblage ....................................... 5
 Utilisation .......................................6-8
 Entretien ............................................9
 Illustrations .................................10-12
 Commande de pièces et
dépannage .......................Page arrière
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
DESTORNILLADOR DE IMPACTO
****************
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT COMBO
ENSEMBLE DE 18 V
COMBINACIÓN DE 18 V
R9600/R9602
R86008 DRILL/DRIVER
PERCEUSE/TOURNEVIS
TALADRO/DESTORNILLADOR
R86034 IMPACT DRIVER
CLÉ À CHOCS
To register your RIDGID product, please
visit: http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre produit de
RIDGID, s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto de RIDGID,
por favor visita:
http://register.RIDGID.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
 Advertencias de seguridad de
taladro/destornillador ........................3
 Advertencias de seguridad de
destornillador de impacto ..................3
 Símbolos ............................................4
 Armado ..............................................5
 Funcionamiento ............................. 6-8
 Mantenimiento ...................................9
 Illustraciones .............................. 10-12
 Pedidos de piezas y
servicio .........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R9600

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CLÉ À CHOCS DESTORNILLADOR DE IMPACTO To register your RIDGID product, please R86034 visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com TABLE OF CONTENTS ÍNDICE DE CONTENIDO...
  • Página 16 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD R86008 TALADRO/DESTORNILLADOR R86034 DESTORNILLADOR DE IMPACTO PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese de ADVERTENCIA que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta. Portar las herramientas eléctricas Lea todas las advertencias de seguridad y las con el dedo en el interruptor, o conectarlas con el interruptor instrucciones.
  • Página 17: Advertencias De Seguridad Taladro/Destornillador

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD R86008 TALADRO/DESTORNILLADOR R86034 DESTORNILLADOR DE IMPACTO PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las  Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido de las indicadas podría originar una situación peligrosa. mismas; evite todo contacto con éste. En caso de contacto, lávese con agua.
  • Página 18 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Página 19 ARMADO R86008 TALADRO/DESTORNILLADOR Incluye : Taladro/destornillador, juego de mango auxiliar DESEMPAQUETADO INSTALAR/RETIRAR EL MANGO AUXILIAR Vea las figuras 1 y 2, página 10. Este producto requiere armarse.  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Todos los elementos enumerados en la sección ADVERTENCIA: “Incluye”...
  • Página 20: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas Siempre póngase protección ocular con protección lo vuelva descuidado. Tenga presente que un lateral con la marca de cumplimiento de la norma descuido de un instante es suficiente para causar ANSI Z87.1.
  • Página 21 FUNCIONAMIENTO R86008 TALADRO/DESTORNILLADO DIODO LUMINISCENTE EN EL MANGO AVISO: Vea la figura 6, página 11 (R86008). Nunca cambie de gama de velocidad mientras esté Vea la figura 5, página 12 (R86034). funcionando la herramienta. El incumplimiento de esta La luz de diodo luminiscente, ilumina automáticamente cuando precaución puede producir daños serios en el taladro.
  • Página 22 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 8 - Español...
  • Página 23: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement plastics are susceptible to damage from various types of parts. Use of any other parts could create a hazard commercial solvents and may be damaged by their use. Use or cause product damage.
  • Página 24 R86008 A - Torque adjustment ring (bague de mode de percussion, anillo selector del modo de taladrado de percusión) B - Two speed gear train (HI-LO switch) [interrupteur à deux vitesses (haute et basse), interruptor de alta y baja velocidad] C - Direction of rotation selector (sélecteur de sens de rotation, selector de sentido de rotación D - Bit...
  • Página 25 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 9 A - Drill bit (foret, broca) B - Unlock (desserage, desasegurar) A - Direction of rotation selector (sélecteur C - Lock (serrage, asegurar) de sens de rotation, selector de marcha D - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas adelante) del portabrocas) B - Reverse (arrière, adelante)
  • Página 27 NOTES...
  • Página 28: Customer Service Information

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 991000320 8-20-18 (REV:03)

Este manual también es adecuado para:

R9602R86008R86034

Tabla de contenido