Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

Promed GmbH
Lindenweg 11
D-82490 Farchant
Tel: +49 (0)8821/9621-0
Fax: +49 (0)8821/9621-21
info @ promed.de
www.promed.de
All manuals and user guides at all-guides.com
130 C
130 C
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMed 3020

  • Página 2 all-guides.com...
  • Página 3 Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d’utilisation | Instrucciones de empleo | Istruzioni per l’usow All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing | | Instrukcja użytkowania | Bruksanvisning | Käyttöohje Руководство по эксплуатации Pflegegerät zur Maniküre und Pediküre Manicure and pedicure care unit Appareil de soins de manucure et de pédicure Strumento per manicure e pedicure Aparato de manicura-pedicura...
  • Página 74 all-guides.com...
  • Página 75: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com ntes de la Puesta en funcionaMiento Zócalo de conexión para el cable de red Reduzca las revoluciones a cero antes de cambiar el cabezal Zócalo de conexión para el cable del mango esmerilador, ya que de lo contrario el torno podría resultar Dispositivo de sujeción rápida seriamente dañado.
  • Página 76 Muchas gracias por la compra del aparato Promed 3020 este sector, como gel y acrílico. Maniküre und Pediküre (manicura y pedicura). Este aparato Deseamos que su nuevo Promed 3020 le dé...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com nforMación sobre el aParato accesorios • Para el Promed 3020 se utiliza un motor de gran potencia. Compruebe por favor que el suministro está completo y que la tensión de red es la correcta, comprobando si la tensión necesaria Con la regulación electrónica de la velocidad, puede graduar el...
  • Página 78: Puesta En Funcionamiento Del Aparato

    • Puede adquirir recambios de fresas a través de su distribuidor Antes de conectar el aparato, debe bajar el número de r especializado o a través de Promed. (www.promed.de). evoluciones (botón giratorio (E)) a cero, poner en la • Con el fin de garantizar un trabajo higiénico es necesario posición “0”.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com uesta en funcionaMiento del aParato C. Seleccione el cabezal esmerilador adecuado. Abra la pinza E. Selector del sentido de marcha y la velocidad: portapiezas de apertura rápida (C) girándola en sentido contrario al de las agujas del reloj. Coloque el cabezal esmerilador en la pinza situada en la parte delantera del torno.
  • Página 80 all-guides.com...
  • Página 81 Stand-by. Si desea apagar el aparato completamente lleve el será la velocidad. El display representa la velocidad, el sentido interruptor de palanca oscilante (D) a la posición “OFF”. de giro y el símbolo de una mano al mismo tiempo. Indicación: sólo pueden ser utilizados pedales Promed.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com uesta en funcionaMiento del aParato En caso de fallos de funcionamiento: • Compruebe la alimentación de corriente del aparato. • Compruebe la conexión correcta del torno con el aparato. • Compruebe que el interruptor se encuentre en la posición “ON”...
  • Página 83: Características Especiales

    All manuals and user guides at all-guides.com aracterísticas esPeciales ASC: Automatic speed control = Micromotor de gran potencia libre de mantenimiento y Ajuste automático de la velocidad de giro sin escobillas: (regulador digital de la distribución de carga): Las escobillas de los motores usuales están sujetas a un desgaste con- Durante el proceso de limado la electrónica registra la presión so- tinuo y con el tiempo llegan a perder el contacto totalmente, consecu- bre el cabezal esmerilador y equilibra la pérdida de velocidad.
  • Página 84: Recomendaciones De Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com ecoMendaciones de ManteniMiento A. Mantenga el interior de la pieza manual, dentro de lo D. No exponga la pieza de mano a fuertes golpes, debido a posible, libre de polvo y de restos de lijado. que de esta manera se pueden dañar los rodamientos.
  • Página 85: Normas De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com orMas de seGuridad Antes de la puesta en funcionamiento debería tener F. Alimentación de tensión eléctrica del aparato: 115 V~ ó 230 V~. en cuenta: G. Desconecte el aparato antes de un cambio de fresa. Mantener el aparato siempre fuera del contacto directo con H.
  • Página 86 all-guides.com...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com orMas de seGuridad ¡PELIGR0! • No ponga el aparato jamás directamente en contacto con • Utilice solamente guarnición y accesorios recomendados por agua u otros líquidos. el fabricante. • No use el aparato jamás si se ha dañado el cable eléctrico, •...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com orMas de seGuridad • No colocar o utilizar el aparato sobre superficies muy • Si se ha llegado a dañar el cable de red, sustitúyalo en calientes o próximas a llamas de gas, para evitar que se cualquier caso por uno nuevo (se puede adquirir en el derrita la carcasa.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com ervicio liMinación de residuos Seguro que sus clientes esperan de Ud. un resultado profesional. Herramientas eléctricas, accesorios y envoltorios deben de ser Esto únicamente se puede conseguir con un aparato en correcto dirigidos a un reciclado ambientalmente sostenible. Solo para países de la UE: estado.
  • Página 90: P Restaciones De La Garantía

    • ¡El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones por Promed. Las piezas desgastadas están excluidas de técnicas y ópticas, así como cambios de equipamiento!
  • Página 158 all-guides.com...
  • Página 176 all-guides.com...
  • Página 177 All manuals and user guides at all-guides.com xPlication des syMboles PieGazione dei siMboli xPlicación de los síMbolos Símbolo para aparatos de la clase de protección II Simbolo per apparecchi della classe di protezione II Symbole pour les appareils de la classe de protection II El símbolo se corresponde con el símbolo 10, tabla D1, anexo Il simbolo corrisponde al simbolo 10, tabella D1, appendice D Ce symbole correspond au symbole 10, table D1, annexe D...
  • Página 181 All manuals and user guides at all-guides.com irectives irettive irectrices ES | Directivas CE - IT | DIRETTIVE CE FR | DIRECTIVES CE El aparato está protegido contra radiaciones según la Directriz de la L’apparecchio è schermato conformemente alla direttiva Cet appareil est antiparasité...
  • Página 182 all-guides.com...
  • Página 185: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com ecHniscHe aten ecHnical Pecifications aractéristiQues ati tecnici atos técnicos Type d’appareil : Gerätetyp: Appliance type: Tipo di apparecchio: Tipo de aparato: Appareil de soins de manucure et Pflegegerät zur Maniküre und Manicure and pedicure unit apparecchio per manicure e pedicure Aparato para los cuidados de pédicure...
  • Página 187 All manuals and user guides at all-guides.com ransPort aGer etriebsbedinGunGen ransPort storaGe oPeratinG conditions onditions de transPort stockaGe service ondizioni di trasPorto stoc caGGio funzionaMento ondiciones de funcionaMiento transPorte alMacenaje Transport nur in der Original- Only transport in the original Uniquement transporter dans Trasporto esclusivamente nella Transporte el aparato sólo en...
  • Página 188 all-guides.com...

Tabla de contenido