Página 1
NP 18DSAL fi Handling instructions Οδηγίες χειρισμού Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Mode d’emploi Kezelési utasítás Istruzioni per l’uso Návod k obsluze Gebruiksaanwijzing Kullanım talimatları Instrucciones de manejo Instrucţiuni de utilizare Instruções de uso Navodila za rokovanje Bruksanvisning Pokyny na manipuláciu Brugsanvisning Инструкция...
Página 7
Nederlands Español Português Svenska Trekker Gatillo Gatilho Avtryckare Geleideplaat Placa de la guía Placa da guia Styrplatta Veiligheidshendel Palanca de empuje Alavanca de pressão Tryckarm Neusstuk Nariz Extremidade Tapa de la nariz Tampa da extremidade Neuskap (voor de groef) Noshylsa (för skåra) (para la ranura) (para ranhura) Bladgeleider...
Página 13
Symbolen Símbolos Símbolos Symboler WAARSCHUWING ADVERTENCIA AVISO VARNING Hieronder staan A continuación se A seguir aparecem os Nedan visas de symboler symbolen afgebeeld die muestran los símbolos símbolos utilizados pela som används för van toepassing zijn op usados para la máquina. máquina.
Español (Traducción de las instrucciones originales) 3) Seguridad personal ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD a) Esté atento, preste atención a lo que hace y GENERAL DE LA HERRAMIENTA utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. ELÉCTRICA No utilice una herramienta eléctrica cuando esté...
Español e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. 2. No apunte la herramienta hacia usted o hacia otra Compruebe si las piezas móviles están mal persona que esté cerca. alineadas o unidas, si hay alguna pieza Un disparo inesperado descargará la grapa, causando rota u otra condición que pudiera afectar al lesiones.
Página 70
Español 6. No dirija nunca la salida de los clavos hacia 14. Tenga cuidado cuando efectúe el clavado en ninguna persona. tableros delgados o en las esquinas de la madera. Piense que la herramienta siempre está cargada con Cuando efectúe el clavado en tableros delgados, los clavos.
Español 27. No insertar ningún objeto en las ranuras de ventilación 11. Si hay una fuga de la batería, mal olor, se genera del cargador. color, está descolorida o deformada, o de algún modo La penetración de objetos metálicos o infl amables funciona de forma anormal durante su utilización, en dichas ranuras puede provocar electrochoques o recarga o almacenamiento, retírela inmediatamente...
Español A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE Tamaño (mm) Tamaño L Forma Material DE LA BATERÍA DE IONES DE LITIO (mm) Al transportar una batería de iones de litio, tenga en cuenta las siguientes precauciones. ADVERTENCIA Notifi que a la compañía de transporte que un paquete contiene una batería de iones de litio, informe a la compañía eléctrica de su potencia de salida y siga las Acero...
Español 4. Carga de los clavos CARGA PRECAUCIÓN Al cargar o extraer los clavos, asegúrese de Antes de utilizar la herramienta eléctrica, cargar la batería desconectar el gatillo y la batería. La batería y el cargador de la batería no están incluidos en NOTA este producto.
Página 74
Español 7. Acerca del indicador de batería restante 9. Uso del gancho Al pulsar el interruptor del indicador de batería restante, El gancho se usa para colgarse la herramienta con se ilumina el indicador luminoso de batería restante y alimentación eléctrica del cinturón mientras se trabaja. puede comprobarse la potencia restante.
Español 2. Cómo ajustar la profundidad del clavado CÓMO USAR LA CLAVADORA DE PIN ADVERTENCIA A BATERÍA Compruebe que el gatillo está apagado y que se ha desconectado la batería antes de ajustar el ajustador. 1. Cómo clavar clavos. ADVERTENCIA La profundidad de clavado puede ajustarse girando el ajustador.
Debido al programa continuo de investigación y desarollo varias veces, deberá considerarla agotada y comprar de HiKOKI estas especifi caciones están sjuetas a cambio una nueva. sin previo aviso. PRECAUCIÓN En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Siga las instrucciones que se indican en la siguiente tabla si la herramienta no funciona normalmente. Si esto no soluciona el problema, consulte a su distribuidor o al centro de servicio autorizado de HiKOKI. Síntoma Posible causa Solución...
EN60745-2-16:2010 EN60335-1:2012+A11:2014 EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Representative offi ce in Europe 30. 06. 2020 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Akihisa Yahagi European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 30. 6. 2020 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.