Página 1
WHP 18DA Handling instructions Οδηγίες χειρισμού Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Mode d’emploi Kezelési utasítás Istruzioni per l’uso Návod k obsluze Gebruiksaanwijzing Kullanım talimatları Instrucciones de manejo Instrucţiuni de utilizare Instruções de uso Navodila za rokovanje Bruksanvisning Pokyny na manipuláciu Brugsanvisning Инструкция за експлоатация...
Página 4
Pm/SEm: 2800 min Nm: 1700 min Sm: 1000 min...
Español (Traducción de las instrucciones originales) 3) Seguridad personal ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD a) Esté atento, preste atención a lo que hace y GENERAL DE LA HERRAMIENTA utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una ELÉCTRICA herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté...
Español d) Guarde las herramientas eléctricas que no se La exposición al fuego o a una temperatura por utilicen fuera del alcance de los niños, y no encima de 130°C puede causar una explosión. permita que utilicen las herramientas eléctricas g) Siga todas las instrucciones de carga y no personas no familiarizadas con las mismas o cargue el paquete de baterías o la herramienta...
8. Utilice los accesorios indicados que aparezcan en el quemaduras o en daños a la batería. manual de funcionamiento y en el catálogo de HiKOKI. 23. No arroje la batería al fuego. Si se quema la batería Si no lo hace, podrían producirse accidentes o lesiones puede explotar.
Español ○ Antes de almacenar una batería, retire las virutas y el ADVERTENCIA polvo que se hayan adherido y no la almacene junto a Notifique a la compañía de transporte que un paquete piezas metálicas (tornillos, clavos, etc.). contiene una batería de iones de litio, informe a la 2.
Español [Descripciones de códigos IP] Ranura IP56 Tornillo Grado de protección de la penetración del agua Punta de destornillador (se vende por separado) No debe haber efectos adversos en el equipo cuando se rocía con potentes chorros de agua Pieza de punta desde todas las direcciones (a prueba de agua).
Apriete de tornillo autorroscante NOTA Debido al programa continuo de investigación y Mantener pulsado desarrollo de HiKOKI, estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Brillo de la luz LED: Mínimo 2. Batería (se vende por separado) Capacidad de la Modelo Tensión...
Página 61
HiKOKI para su reparación. *3 Fallo de funcionamiento de la batería o del cargador 4. Desconecte el cable de alimentación del cargador –...
Español (2) Evite realizar la recarga a altas temperaturas. Una *4 Cómo usar la luz LED batería recargable se calentará inmediatamente NOTA después de su uso. Si tal batería se recarga ○ Pulse el interruptor de la sección de luz del panel de inmediatamente después de su uso, su substancia interruptores para cambiar el modo de iluminación de la química interna se deteriorará, y la vida útil de la batería...
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN GARANTÍA Las herramientas eléctricas de HiKOKI incluyen una garantía conforme al reglamento específico legal/nacional. ADVERTENCIA Esta garantía no cubre los defectos o daños debidos al Asegúrese de apagar el interruptor y extraer la batería...
Página 64
NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI, estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Página 213
WHP18DA 0–2800 0–1700 0–1000 0–2800 4–8 M5–M10 ∅3,5–∅6 N ∙ m 6,35 (1/4") 1,4–2,0 WHP18DA (NNP)
Página 222
EN 60335-1:2012+A15:2021 EN 60335-2-29:2021+A1:2021 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Representative office in Europe 29. 3. 2024 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, Germany Head office in Japan A. Yahagi Koki Holdings Co., Ltd. General Manager of Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,...