Página 1
Akku-Schlagschrauber Perceuse/visseuse à percussion sur batterie Avvitatore a impulso a batteria per viti e bulloni Snoerloze slagschroevendraaier/sleutel Atornillador/Llave de impacto a batería Aparafusadora/ Chave de impacto a bateria WH 14DSDL WH 18DSDL • WR 14DSDL WR 18DSDL • WH18DSDL WR18DSDL Read through carefully and understand these instructions before use.
Página 5
Nederlands Español Português Oplaadbare batterij Batería recargable Bateria de recarregável Vergrendeling Enganche Lingüeta Batterijdeksel Tapa de batería Tampa da bateria Aansluitpunten Terminales Terminais Ventilatieopeningen Orificios de ventilación Orifícios de ventilação Drukken Presionar Apertar Uittrekken Sacar Retirar Handgreep Mango Cabo Acculader Cargador Carregador Lámpara piloto...
Página 6
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
Español (Traducción de las instrucciones originales) 3) Seguridad personal ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. ADVERTENCIA No utilice una herramienta eléctrica cuando esté Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad.
Español d) Guarde las herramientas eléctricas que no se PRECAUCIONES PARA EL ATORNILLADOR DE utilicen para que no las cojan los niños y no IMPACTO A BATERÍA (WH14DSDL / permita que utilicen las herramientas eléctricas WH18DSDL) personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones.
Español 12. No usar el cargador continuamente. PRECAUCIONES PARA LA LLAVE DE IMPACTO Cuando se completa la carga, dejar descansar el A BATERÍA (WR14DSDL / WR18DSDL) cargador por 15 minutos antes de proseguir con la carga siguiente. Sujete la herramienta motorizada por las 13.
Español No utilice una batería que pudiera estar dañada PRECAUCIÓN o deformada. Si el líquido de fuga de la batería entra en contacto No utilice la batería con las polaridades cambiadas. con los ojos, no se los frote y lávelos bien con No conecte la batería directamente a salidas agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo y eléctricas o a los encendedores de cigarros de los...
Español CARGADOR CARGA Model UC18YRSL Antes de utilizar la herramienta eléctrica, cargar la batería Tensión de carga 14,4 V – 18 V de la siguiente manera. 1. Enchufe el cable de alimentación del cargador a un Peso 0,6 kg tomacorriente de CA. Cuando haya conectado el enchufe del cargador a ACCESORIOS ESTÁNDAR una toma de la red, la lámpara piloto se encendrá...
Español Tabla 1 Indicaciones de la lámpara piloto Se encenderá durante 0,5 segundos. No se encenderá durante 0,5 segundos. (Apagada Antes de la Parpadeo durante 0,5 segundos) carga Durante la Iluminación permanente El indicador Iluminación carga luminoso piloto se Se encenderá durante 0,5 segundos. No se ilumina o encenderá...
Por favor utilice los accesorios especificados en las hexagonal que coincida con el perno o la tuerca. instrucciones de manejo y en el catálogo de HiKOKI. De Después tendrá que montar el manguito en la boca y lo contrario, se podrían producir lesiones o accidentes.
Español Instale el gancho de forma segura. Si no está PRECAUCIONES OPERACIONALES correctamente colocado, puede provocar lesiones durante su uso. 1. Reposo de la herramienta después de un (1) Retirada del gancho. funcionamiento prolongado Extraiga los tornillos que sujetan el gancho con un Tras una tarea de apriete de pernos de larga duración, destornillador Philips.
La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas HiKOKI deben ser realizadas Regularmente inspeccionar todos los tornillos de por un Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI. montaje y asegurarse que estén apretados firmemente. Si cualquier tornillo estuviera suelto, Esta lista de repuestos será de utilidad si es volver a apretarlo inmediatamente.
Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI. NOTA: Debido al programa continuo de investigación y desarollo de HiKOKI estas especificaciones están sjuetas a cambio sin previo aviso. Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos se determinaron de acuerdo con EN60745 declararon de conformidad con ISO 4871.
Página 84
EN60745-2-2:2010 EN60335-1:2012+A11:2014 EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Representative offi ce in Europe 29. 6. 2018 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 6. 2018 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.