Stihl MSA 161 T Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MSA 161 T:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL MSA 161 T
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly before use and
follow all safety precautions – improper use can cause
serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
To reduce the risk of kickback injury use
STIHL reduced kickback bar and STIHL low
kickback chain as specified in this manual or
other available low kickback components.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesionarse como
resultado de un culatazo, utilice la barra y la
cadena de contragolpe reducido de la forma
especificada en este manual o de otros
componentes reductores de contragolpe.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MSA 161 T

  • Página 1 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL low kickback chain as specified in this manual or other available low kickback components. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesionarse como...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 57 Manual de instrucciones 58 - 119...
  • Página 60 Advertencias generales de seguridad para 13.1 Batería AP de STIHL ......92 herramientas motorizadas .
  • Página 61 Especificaciones ........115 26.1 STIHL MSA 161 T ....... .115 26.2 Piñones de cadena .
  • Página 62: Introducción

    Nunca trabaje en un árbol a menos que haya satisfacción de la motosierra STIHL, y a reducir el riesgo de recibido capacitación profesional específica para ello, lesiones que supone su uso, si dicha información se incluyendo instrucción en el uso del equipo de seguridad y...
  • Página 63: Símbolos En El Texto

    español / EE.UU 3 Componentes importantes 3 Componentes importantes ADVERTENCIA Identifica una situación de peligro que, de no evitarse, podría causar lesiones graves o mortales. Motosierra y batería INDICACIÓN Indica el riesgo de daños a la propiedad, incluidos la máquina o sus componentes. Símbolos en el texto El siguiente símbolo tiene como finalidad ayudarlo a utilizar este manual.
  • Página 64: Símbolos De Seguridad En Los Productos

    español / EE.UU 4 Símbolos de seguridad en los productos 5 Espada 19 Aro Sirve de soporte y de guía de la cadena de aserrado. Para colgarse la motosierra del cinturón o de una cuerda. 6 Cadena de aserrado 20 Batería Herramienta de corte dentada formada por cortadores, amarras y eslabones impulsores.
  • Página 65: Batería

    STIHL que utiliza esta batería. El uso individual, @ 6.3. inadecuado puede provocar lesiones personales graves o mortales o daños a la propiedad.
  • Página 66: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Motorizadas

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas Seguridad eléctrica 5 Advertencias generales de seguridad a) El enchufe de la herramienta motorizada debe para herramientas motorizadas corresponder con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe en modo alguno. No utilice enchufes Introducción adaptadores con herramientas eléctricas que tengan clavija de puesta a tierra.
  • Página 67: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas Uso y cuidado de la herramienta eléctrica de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido momentáneo durante el uso de una herramienta a) No fuerce la herramienta motorizada. Utilice la motorizada puede causar una lesión personal grave.
  • Página 68: Uso Y Cuidado De La Herramienta De Baterías

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas h) Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, La carga indebida o efectuada a temperaturas fuera del limpios y sin aceite ni grasa. Los mangos y las superficies intervalo especificado puede dañar la batería y aumentar de agarre resbaladizas dificultan la manipulación y el el riesgo de incendios.
  • Página 69: Causas Del Contragolpe Y Medidas De Prevención

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas Causas del contragolpe y medidas de e) Cuando se corta una rama que está bajo tensión, esté atento al movimiento repentino de esta. Cuando se suelta prevención la tensión de las fibras de madera, la rama bajo tensión a) Puede ocurrir un contragolpe (rebote) cuando la nariz o puede golpear al operador o causar la pérdida del control punta de la espada choca contra algún objeto, o cuando...
  • Página 70: Instrucciones Importantes De

    ■ La cadena de aserrado tiene muchas picas afiladas. Si entran en contacto con alguna parte de su cuerpo, le ■ No use baterías STIHL series AR o AP en una bolsa para causarán una herida, aunque la cadena esté detenida.
  • Página 71: Operador

    ■ El uso prolongado de una motosierra (u otras herramientas motorizadas) que exponen al operador a ■ De acuerdo con los conocimientos actuales de STIHL, el vibraciones puede causar la enfermedad de dedos motor eléctrico de la motosierra no debería interferir con muertos (fenómeno de Raynaud) o el síndrome del túnel...
  • Página 72: Equipos De Protección Personal

    ANSI Z87 «+». caídas. – Para reducir el riesgo de lesionarse la cara, STIHL – Use zapatos resistentes con suela recomienda usar también una careta o protector antideslizante diseñados para trepar facial adecuado sobre las gafas o anteojos de árboles.
  • Página 73: Motosierra

    ■ Aunque algunos accesorios no autorizados podrían ■ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: encajar con las motosierras STIHL, su uso podría resultar – No sumerja la motosierra en agua ni en otros fluidos. extremadamente peligroso. Utilice únicamente los –...
  • Página 74: Uso De La Motosierra

    – Tome la motosierra y la batería al concesionario de y la cadena, @ 15.2.1. STIHL para que las revise antes de reanudar el uso. ■ La cadena, la espada y el piñón deben coincidir entre sí ■ Los repuestos genuinos de STIHL han sido diseñados en cuanto a calibre y paso.
  • Página 75 – Si la sierra o cualquier pieza está dañada o no funciona correctamente, llévelas a un concesionario – Nunca arranque la motosierra mientras la espada de servicio STIHL autorizado. No use la sierra hasta está dentro de una ranura de corte o entalla. Hacerlo que el problema se haya corregido.
  • Página 76: Sujeción Y Control De La Motosierra

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 6.5.2 Sujeción y control de la motosierra – Siempre sujete la motosierra firmemente con ambas manos mientras trabaje. ADVERTENCIA Trabajar con una sola mano aumenta el riesgo de lesionarse. Ello dificulta ■ Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales por el controlar las fuerzas reactivas y evitar el arranque accidental cuando se sujeta el mango de control patinaje o rebote de la espada y la...
  • Página 77 español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – Para obtener un punto de apoyo seguro, quite – Nunca intente manejar la motosierra con siempre las ramas caídas, los matorrales y el una sola mano. material cortado. Los troncos recientemente –...
  • Página 78: Condiciones De Trabajo

    – STIHL recomienda que los usuarios que utilizan motosierras por primera vez corten troncos sobre un ■ Si una cadena en movimiento chocara contra una roca u caballete.
  • Página 79 – No use aceite de desecho para lubricar la espada y la cadena de la motosierra STIHL. – Trabaje siempre con una cadena correctamente afilada, que produzca virutas de madera en vez de 6.5.4 Instrucciones de manejo polvo fino.
  • Página 80: Contragolpe Y Otras Fuerzas Reactivas

    / EE.UU 7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas ■ La cadena continúa moviéndose por un tiempo breve sierra a un concesionario autorizado de STIHL para luego de haber soltado el gatillo de aceleración. que efectúe la inspección, reparación o mantenimiento.
  • Página 81: Contragolpe

    – El tipo de espada y de cadena es un factor importante en la ocurrencia y la fuerza del contragolpe. Algunos tipos de cadenas y espadas de STIHL están diseñados para reducir las fuerzas de contragolpe. – STIHL recomienda el uso de espadas de contragolpe reducido y cadenas de bajo contragolpe.
  • Página 82: Dispositivos Para Reducir El Riesgo De Lesiones Por Contragolpe

    ■ Los ángulos calculados por computadora indicados en las El freno rápido de la cadena Quickstop de STIHL y las normas de la motosierra pueden no tener ninguna espadas de contragolpe reducido y las cadenas de bajo relación con los ángulos reales de rotación de contragolpe contragolpe identificadas con la etiqueta verde de STIHL de la espada que pueden ocurrir en una situación real de...
  • Página 83 / EE.UU 7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas – Activación por inercia: Todas las motosierras de STIHL durante el tronzado, fuera del plano de corte. están equipadas con un freno de cadena Quickstop de Consulte el capítulo “Sujeción y control de la activación por inercia.
  • Página 84 STIHL” (u otras combinaciones que no especialmente diseñados para reducir la predisposición a cumplen con las normas de motosierras) puede aumentar contragolpe y la fuerza del contragolpe, si ocurre. STIHL ha desarrollado una cadena de bajo contragolpe para su motosierra.
  • Página 85: Para Evitar El Contragolpe

    ■ Para lograr un equilibrio adecuado y cumplir con las normas de motosierras: – Solicite a su concesionario STIHL autorizado que le – Use solo las longitudes de espada que se proporcione la combinación apropiada de espada y mencionan en este manual, @ 27.
  • Página 86: Tirones

    – Tenga sumo cuidado al cortar arbolitos y matorrales 13)Use únicamente las espadas y cadenas de repuesto pequeños que puedan enredarse fácilmente en la especificadas por STIHL, o unas equivalentes. cadena, rebotar contra usted o hacerle perder el equilibrio. Tirones...
  • Página 87: Técnicas Correctas Para La Poda

    ■ Antes de comenzar algún trabajo de tala, cargue por tipo de motosierra no está diseñada para trabajos de corte completo la batería STIHL AP o AR y asegúrese de que en el suelo, tales como la tala y tronzado de árboles.
  • Página 88: Corte De Troncos Bajo Tensión

    español / EE.UU 8 Técnicas correctas para la poda Corte de troncos bajo tensión ■ Para reducir el riesgo de lesiones: – Nunca se pare directamente debajo de la rama que está cortando. – Esté atento a la caída de las ramas. Tan pronto como la rama empieza a caer, apártese y guarde una distancia adecuada.
  • Página 89: Seguridad De La Batería

    ■ Las altas temperaturas pueden hacer que la batería genere calor, se rompa, pierda líquido, se incendie o ■ El uso de las baterías series AR o AP de STIHL para explote, lo que podría causar lesiones personales graves propósito alguno que no sea suministrar alimentación a o fatales y daños a la propiedad.
  • Página 90 – En caso de contacto accidental, lave el área de contacto inmediatamente con agua y un jabón – Si la batería STIHL serie AP queda suave. expuesta a la lluvia durante el trabajo, sáquela de la herramienta motorizada y –...
  • Página 91: Mantenimiento, Reparación Y Almacenamiento

    Para que el freno de la cadena de su motosierra STIHL – Siga precisamente las instrucciones de limpieza y ejecute correctamente su función de reducir el riesgo de mantenimiento dadas en las secciones contragolpe y otras lesiones, tiene que estar bien cuidado.
  • Página 92: Antes De Empezar A Trabajar

    ■ El uso de componentes no autorizados o no aprobados ► Llene el depósito de aceite de la cadena, @ 15.4.2. por STIHL puede causar lesiones graves o mortales y ► Revise el freno de la cadena, @ 19.1. daños a la propiedad.
  • Página 93: Carga

    ► Inserte el enchufe en el cable de conexión (1) en el tomacorriente (2) del adaptador AP (3) hasta que se ADVERTENCIA detenga. Las baterías STIHL poseen características y dispositivos de seguridad que, de dañarse, pueden provocar que esta genere calor, se rompa, pierda líquido, se incendie o 0458-791-8621-C...
  • Página 94: Diagnóstico Por Led Y Señales Acústicas

    ► Retire la batería del cargador y desconecte el cable eléctrico del cargador del tomacorriente eléctrico. ► Cargue las baterías serie AP de STIHL únicamente con cargadores genuinos AL 101, AL 300 o AL 500 de STIHL. 0458-791-8621-C...
  • Página 95: Batería De Mochila Stihl Ar

    Si tres LED destellan en rojo cuando activa el gatillo, la herramienta motorizada tiene un defecto eléctrico. No utilice la herramienta motorizada. Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que la revise antes de usarlo..Para información de localización de averías, @ 25.
  • Página 96: Estado De Carga

    / EE.UU 14 Batería de mochila STIHL AR 13.2.3 Estado de carga ADVERTENCIA Los LED y señales acústicas en la batería también muestran Coloque la mano izquierda en el mango delantero y la el estado de carga de la batería.
  • Página 97: Colocación Y Ajuste Del Arnés

    / EE.UU 14 Batería de mochila STIHL AR El cordón de conexión puede pasarse por las guías en la Para asegurar una colocación adecuada: correa para el hombro (ilustración A) o a lo largo de la placa trasera (ilustración B). Asegure el cordón de conexión a la...
  • Página 98: Armado De La Motosierra

    Nunca ponga la motosierra en funcionamiento sin montar correctamente la espada y la cadena, @ 6.5. Use solo las 15.1 Accesorio de corte combinaciones de espadas y cadenas expresamente recomendadas y aprobadas por STIHL, @ 6.4. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si no se utilizan los componentes correspondientes, el accesorio de corte se dañará...
  • Página 99 ► Asegúrese de que las cuchillas en la ranura del lado superior de la espada estén orientadas hacia la punta de la espada. Las cadenas STIHL están fabricadas con flechas en las correas de amarre para ayudar al operador a determinar la dirección correcta de la cadena. Las ►...
  • Página 100: Retiro De La Espada Y La Cadena

    español / EE.UU 15 Armado de la motosierra ► Gire las tuercas en sentido horario hasta que la cubierta del piñón de la cadena quede firmemente colocada en la motosierra. 15.2.2 Retiro de la espada y la cadena ► Desenrosque la tuerca. ►...
  • Página 101: Lubricación De La Cadena De Aserrado Y De La Espada

    Nunca use aceite de desecho para lubricar la cadena de ► Limpie el área alrededor de la tapa de llenado de aceite aserrado y la espada STIHL. El contacto repetido con aceite con un paño levemente humedecido. de desecho puede causar cáncer en la piel. Además, el aceite de desecho es dañino para el ambiente.
  • Página 102: El Freno De Cadena

    español / EE.UU 16 El freno de cadena ► No llene en exceso el tanque. Deje aproximadamente 16 El freno de cadena 0,5 pulg (13 mm) de espacio de aire. Cierre 16.1 Accionamiento del freno de la cadena Para cerrar el tanque: ADVERTENCIA El freno de la cadena funcionará...
  • Página 103: Cómo Soltar El Freno De La Cadena

    Oirá un clic cuando el protector delantero de mano alcance ► La motosierra debe entregarse al concesionario de la posición de bloqueo. servicio STIHL autorizado para la inspección y el servicio periódicos del sistema de freno de acuerdo con los 16.2 Cómo soltar el freno de la cadena intervalos indicados a continuación:...
  • Página 104: Extracción De La Batería

    útil de la batería. Debido a que las baterías nuevas no están completamente cargadas, STIHL recomienda cargarlas por completo antes 18 Encendido y apagado de la motosierra de usarlas por primera vez, @ 12.
  • Página 105: Apagado

    STIHL autorizado lo inspeccione y repare. retire la batería antes de transportar o de bajar la motosierra.
  • Página 106: Prueba De Los Controles

    Si el gatillo se puede presionar sin antes oprimir el bloqueo del gatillo, lleve la motosierra a un concesionario ► Coloque la batería, @ 17.1. de servicio STIHL autorizado para que la reparen antes de ► Suelte el freno de la cadena, @ 16.2. utilizarla.
  • Página 107: Después De Completar El Trabajo

    ► Si aún no se puede ver el aceite de la cadena, el batería mecanismo de lubricación no funciona. Lleve la motosierra a un concesionario de servicio STIHL autorizado para que la reparen antes de usarla. 21.1 Motosierra Al transportar la motosierra: 20 Después de completar el trabajo...
  • Página 108: Batería

    ► Quite la cadena y la espada. Las baterías STIHL cumplen con los requisitos descritos en ► Limpie la espada y rocíela con un disolvente de resinas, el Manual UN ST/SG/AC.10/11/Ver.5/Parte III, Subsección tal como el lubricante y eliminador de resinas STIHL.
  • Página 109: Limpieza

    ► Manténgalo fuera del alcance de los niños y de otras un solvente de resinas, como el lubricante y eliminador de personas no autorizadas. resinas STIHL. ► Proteja la batería contra la humedad y los agentes ► No utilice una hidrolavadora para limpiar la motosierra ni corrosivos, como productos químicos de jardinería y sales...
  • Página 110: Inspección Y Mantenimiento

    STIHL autorizado. paño levemente humedecido o un solvente de resinas, Si usted está reclamando cobertura de garantía para algún como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. No use componente que no ha sido reparado o mantenido detergentes. debidamente, es posible que se deniegue la garantía.
  • Página 111: Inspección Y Mantenimiento De La Espada

    ► Limpie el conducto de salida de aceite (1), el orificio de entrada de aceite (2) y la ranura (3) con un cepillo, un paño levemente humedecido o un solvente de resinas, como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. No use detergentes. ► Quite periódicamente las rebabas metálicas que se puedan formar en la espada con una lima plana o una ►...
  • Página 112 ► Reemplace la cadena si las marcas de desgaste ya no son visibles. ► Compruebe el ángulo de afilado de 30° de las picas con un calibrador de lima STIHL que corresponda con el paso de la cadena. ► Si el ángulo de afilado es incorrecto, rectifique las picas con un ángulo de 30°.
  • Página 113 Los portalimas tienen marcas que designan el ángulo de contragolpes y otras fuerzas reactivas. afilado adecuado. STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL ► Lime todas las cuchillas con un ángulo idéntico. Por lo autorizado afile la cadena para reducir el riesgo de lesiones...
  • Página 114 español / EE.UU 24 Inspección y mantenimiento Para bajar correctamente el calibrador de profundidad: ► Apoye el calibrador de afilado adecuado para el paso de la cadena sobre la cadena y presiónelo contra la pica que se desea controlar. Si el calibrador de profundidad sobresale por encima del calibrador de afilado, debe limarse el calibrador de profundidad.
  • Página 115: Guía De Solución De Problemas

    ► Vuelva a colocar la batería, @ 17.1. Un LED destella La batería tiene poca ► Cargue la batería, @ 12. en verde. carga. STIHL AR solamente: Además, se emiten cuatro pitidos largos. Un LED se La batería está muy ►...
  • Página 116 ► Cargue la batería, @ 12. es demasiado corta. completamente cargada. Se alcanzó o se ► Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado superó la vida útil de que revise la batería. la batería. La motosierra emana La cadena está...
  • Página 117: Especificaciones

    Depósito de aceite de la cadena Para información técnica en cuanto a los cargadores series AL 101, 300 y 500 de STIHL, consulte la información de producto que acompaña al cargador. Largo de la espada máximo Las baterías, los cargadores y otros accesorios se venden...
  • Página 118: Declaración De Cumplimiento Con Norma Fcc

    – aumente la separación entre el equipo y el receptor, – conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor, – consulte a un concesionario de servicio STIHL autorizado o a un técnico de radio/TV experto para recibir ayuda. 0458-791-8621-C...
  • Página 119: Combinaciones De Espadas Y Cadenas De Aserrado

    Use las espadas o cadenas de aserrado de reemplazo solo como se indica anteriormente o como lo indica STIHL en conformidad con el requisito de ángulo de contragolpe calculado de 25º según la norma UL 60745-2-13, cuando se emplean en este modelo de motosierra.
  • Página 120: Piezas Y Equipos De Repuesto

    STIHL en los solo. Estados Unidos y Canadá. El sello de la RBRC indica que STIHL ya aportó dinero para 29 Eliminación el reciclado de la batería. El sello de la RBRC lleva impreso un número telefónico gratuito (1-800-822-8837) que le...
  • Página 121: Marcas Comerciales Por Ley Común

    ® La combinación de colores MasterWrench Service marcas comerciales sin el consentimiento expreso por anaranjado-gris (Registros ® MotoMix escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. en EE. UU. #2,821,860; ® OILOMATIC #3,010,057, #3,010,058, ® ROCK BOSS #3,400,477; y #3,400,476) 32 Direcciones ®...
  • Página 122 español / EE.UU 32 Direcciones 0458-791-8621-C...
  • Página 124 State of California productos químicos considerados por el to cause cancer, birth defects or other Estado de California como causantes de reproductive harm. cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. 0458-791-8621-C englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587918621C* 0458-791-8621-C...

Tabla de contenido