Página 1
Para reducir el riesgo de lesionarse como resultado de un culatazo, utilice la barra de contragolpe reducido y la cadena PM3 (Picco de 1/4 pulg) de STIHL, dependiendo de la rueda dentada usada y de otros componentes reductores de contragolpe.
Página 59
Reciclado de las baterías Revisión de tensión de la cadena Comuníquese con su representante de Desecho STIHL o el distribuidor de STIHL para su Lubricante de cadena Marcas comerciales zona si no se entiende alguna de las Llenado del tanque de aceite de la...
La filosofía de STIHL es mejorar pierda el equilibrio. No use la continuamente todos sus productos. Los pasos individuales o motosierra mientras está trepado Como resultado de ello, periódicamente...
Página 61
Inspeccione la motosierra por un taller de servicio autorizado o estuche de transporte. periódicamente y si tiene daños, por STIHL, salvo indicación solicite a un taller autorizado que la contraria en este manual. Pida a su No fuerce la motosierra –...
Tome las precauciones siguientes para se habla de las fuerzas reactivas. reducir al mínimo el contragolpe: Pida a su concesionario STIHL que le Sujete la sierra firmemente – enseñe el manejo de la herramienta Siempre sujete la sierra firmemente motorizada.
Página 63
Raynaud (dedos blancos) o el síndrome del túnel No debe usarse para ningún otro propó- STIHL recomienda el uso de piezas de carpiano. sito ya que el uso indebido puede repuesto originales de STIHL. Éstas han resultar en lesiones personales o daños...
Página 64
Según los datos obtenidos por STIHL vibración son mencionados como la completa libertad de en la actualidad, el motor eléctrico de factores en el desarrollo de la movimiento.
Página 65
No la coloque sobre o cerca del fuego, sobre las gafas o anteojos de STIHL. Si bien es posible conectar a la estufas u otros sitios con altas seguridad. herramienta motorizada de STIHL cier- temperaturas.
Página 66
¡Advertencia! No abra ni desarme el cargador – Reemplácelas solamente por baterías adentro no hay partes útiles para el AP de STIHL. Use sólo baterías recar- usuario. gables STIHL originales. Nunca cree un puente (cortocircuito) entre los bornes de la batería con obje- Guarde el cargador fuera del alcance de Cargue la batería antes de utilizarla.
Página 67
Desenchufe el cordón eléctrico del inesperadamente. dañado, desconecte de tomacorriente cuando el cargador esté inmediato el enchufe del en desuso. tomacorriente de la pared para evitar el riesgo de Nunca guarde la batería en el cargador. choque eléctrico. MSA 160 C...
Página 68
Oilomatic, la espada y la rueda importante mantenerlos libres de delantero de una manera que mantenga dentada STIHL deben coincidir entre sí humedad, aceite, grasa o resinas para la máquina equilibrada horizontalmente. en cuanto a calibre y paso. Antes de garantizar que la máquina pueda...
Página 70
NIOSH/MSHA estado de California y algunas otras inmediatamente si se le aproxima para el tipo de polvo presente en el autoridades han publicado varias listas alguna persona. lugar. de sustancias carcinógenas, de toxici- dad reproductora, etc. MSA 160 C...
Página 71
Esas fuerzas reactivas está dañado o se ha perdido. pueden causar la pérdida del control, lo que a su vez puede causar lesiones graves o mortales. Una buena comprensión de las causas de estas MSA 160 C...
Página 72
ANSI B175.1-2000 pueden no Algunos tipos de cadenas y espadas de tener ninguna relación con los ángulos STIHL están diseñados para reducir las reales de rotación de contragolpe de la fuerzas de contragolpe. STIHL espada que pueden ocurrir en situacio- recomienda el uso de espadas de nes reales de corte.
Página 73
Lleve la motosierra a un centro de servi- Para que los motores puedan satisfacer están provistas de un freno de la cadena cio de STIHL en su localidad. No use la el ángulo de contragolpe calculado y Quickstop que puede activarse por sierra hasta haber corregido la avería.
Página 74
ñadas para reducir el riesgo de lesiones activación, o simplemente puede no STIHL recomienda el uso de sus por contragolpe. Las puede adquirir a activarse. espadas de contragolpe reducido de través de su concesionario STIHL.
Página 75
No instale una guía en forma de arco en contragolpe por contacto de la punta. características del diseño que deben ninguna de las motosierras de STIHL. STIHL ha desarrollado una cadena de reducir la fuerza de contragolpe. Una Toda motosierra equipada con una guía bajo contragolpe para su motosierra.
Página 76
No obstante, 12. Sitúese a un lado de la trayectoria madera. como se indicó previamente, STIHL no de corte de la motosierra. recomienda el uso de la motosierra El tirón también se puede reducir eléctrica inalámbrica para cortar...
Página 77
Siempre busque las ramas quebradas o muertas que puedan sol- tarse con la vibración y caerle encima. Cuando esté talando en una ladera, siempre que sea posible sitúese en el lado cuesta arriba. MSA 160 C...
Página 78
Entalla de tala (C) – determina el caída, cerca del suelo. sentido de caída del árbol Corte hacia abajo en un ángulo de Para un corte convencional: unos 50° hasta una profundidad de aproximadamente 1/5 a 1/4 del diámetro del tronco. MSA 160 C...
Página 79
¡Advertencia! Si la punta de la espada hace contacto con una cuña, puede producirse un con- tragolpe. Las cuñas deben ser de madera o de plástico, pero jamás de acero porque se dañaría la cadena. MSA 160 C...
Página 80
Para hacer el corte de eje de inclinación. Después, usando la tala, emplee el método de corte por púa de tope como pivote, cambie de secciones descrito anteriormente. posición la sierra para el próximo corte. MSA 160 C...
Página 81
Durante la operación de desrame existe gran peligro de contragolpe. No corte con la punta de la espada. Sea preca- vido y evite tocar el tronco o las ramas con la punta de la espada. MSA 160 C...
Página 82
Podrá notar que la cadena está Utilice solamente piezas de repuesto de desafilada cuando la madera fácil de STIHL para el mantenimiento y la repa- cortar exige gran esfuerzo y cuando ración. El uso de piezas no fabricadas aparecen marcas de quemaduras en la por STIHL puede causar lesiones gra- madera.
"Almacenamiento de la máquina" en el manual de Por estas razones, toda motosierra de instrucciones). STIHL deberá ser entregada a personal experto, tal como el personal del concesionario de servicio STIHL, para la inspección y servicio periódicos del sistema de freno de acuerdo a los intervalos indicados a continuación:...
Montaje del engranaje tensor Accesorio de corte Montaje de la espada y cadena (tensor rápido de la cadena) STIHL es el único fabricante en la industria que produce sus propios Retiro de la cubierta del piñón de la motosierras, espadas, cadenas de cadena aserrado y piñones.
Página 85
Gire el engranaje tensor (1) hacia la derecha hasta su tope Gire la espada para que el engranaje tensor quede frente al usuario Coloque la cubierta del piñón de la cadena, deslizando las orejetas guía en las aberturas de la caja del motor MSA 160 C...
Revise la tensión de la cadena frecuentemente – vea Revise la tensión de la cadena "Instrucciones de manejo" frecuentemente – vea "Instrucciones de manejo" MSA 160 C...
(por ejemplo, evitar la entrada de suciedad al STIHL Bioplus). El aceite con baja tanque Si el tanque de aceite todavía está resistencia al envejecimiento parcialmente lleno, la razón podría ser Siempre coloque la máquina de...
Página 88
Llene el tanque de aceite de la horario hasta donde haga tope cadena (aprox. 1/4 de vuelta). Agarre la tapa y compruebe que esté ajustada. Si la tapa puede moverse, no está instalada de manera apropiada. MSA 160 C...
Freno de rueda libre activo El freno de la cadena está expuesto a desgaste normal. Es necesario hacerlo revisar en un lugar con personal competente, como el concesionario STIHL, cada vez que se cumplan los siguientes intervalos: Uso continuo: cada 3 meses...
Si los diodos fotoemisores de la batería El diodo fotoemisor destella en destellan o se encienden en rojo – vea rojo. "Si los diodos fotoemisores rojos se encienden / destellan". MSA 160 C...
Página 93
– si los diodos fotoemisores aún destellan, la 40 - 60 % batería es defectuosa y debe hacerla revisar por un concesionario de servicio - STIHL recomienda recurrir a los 20 - 40 % concesionarios de servicio de STIHL.
Cargador averiado – solicite a un completamente antes de usarla por concesionario de servicio que lo primera vez. revise. STIHL recomienda acudir a un concesionario de servicio de Antes de insertar la batería, quite la STIHL. cubierta del compartimiento de la batería si existe una;...
‚ – se suelta el freno de la cadena Fije el protector de la mano en ƒ – se bloquea la cadena de aserrado Durante los frenos y después del trabajo, quite la batería de la máquina. MSA 160 C...
Vuelva a tensar la cadena – vea "Tensado de la cadena de aserrado" La cadena se contrae al enfriarse. Si no se suelta la tensión, se podría dañar el eje impulsor y los cojinetes. MSA 160 C...
Limpie la máquina a fondo, especialmente las ranuras de ventilación Al utilizar aceite de cadena biodegradable (por ejemplo, STIHL BioPlus), llene el tanque de aceite lubricante Guarde la máquina en un lugar seco Invierta la espada – después de...
30 % Al usar dos cadenas de aserrado en forma alternada se ayuda a conservar el piñón. STIHL recomienda el uso de piñones de cadena originales de STIHL para asegurar un rendimiento óptimo del freno de cadena.
Una cadena de aserrado mal afilada – especialmente si tiene calibradores de profundidad muy bajos – puede aumentar la propensidad a contragolpes de la motosierra – ¡riesgo de Angulo de afilado lesionarse! Ángulo de placa lateral MSA 160 C...
Página 100
ángulos A y B se obtienen de modo automático. El calibrador de afilado STIHL Los ángulos deberán ser idénticos para (accesorio especial, consulte la tabla todos los cortadores de la cadena de "Herramientas de afilado") –...
Después del afilado, limpie la profundidad de modo que quede a cadena de aserrado Paso de cadena Calibrador de ras con el calibrador de afilado completamente, quitándole las profundidad Distancia (a) pulg (mm) (pulg) 1/4 P (6,35) 0,45 (0,018) MSA 160 C...
Página 102
(mm) mm (pulg) Número de pieza Número de pieza Número de pieza Número de pieza Número de pieza 1/4 P (6,35) (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 – MSA 160 C...
Espada quitar las rebabas reemplazar Piñón de la cadena revisar inspección visual Aberturas de admisión de aire de enfriamiento limpiar Batería inspección visual limpiar Compartimiento para la batería revisar el funcionamiento (extraer la batería) MSA 160 C...
Página 104
Todos los tornillos, tuercas y pernos accesibles volver a apretar revisar Gancho retenedor de la cadena reemplazar Etiqueta de información de seguridad reemplazar STIHL recomienda los concesionarios de servicio STIHL MSA 160 C...
17 Protector trasero de la mano 18 Lengüetas de traba de la batería 19 Batería 20 Pulsador 21 Diodos fotoemisores (LED) de la batería 22 Cargador 23 Diodo fotoemisor (LED) del cargador 24 Cordón eléctrico N.º Número de serie MSA 160 C...
Página 106
Manija de tuerca mariposa 18. Lengüetas de traba de la batería Es necesario soltarla para poder Fija la batería en la unidad. tensar la cadena con la rueda de 19. Batería ajuste. Suministra energía eléctrica al motor. MSA 160 C...
"cadena de aserrado de La máquina puede utilizarse con capacidad: 100 min bajo contragolpe", en la sección baterías tipo AP de STIHL. con AP 160: "Medidas de seguridad y técnicas de El tiempo de funcionamiento de la – hasta 80% de la trabajo".
Modelo Número de serie Número de pieza de la espada Número de pieza de la cadena Vea "Especificaciones", en este manual, para los accesorios de corte de contragolpe reducido recomendados. MSA 160 C...
Extraiga la batería de la máquina y deje La máquina se apaga durante el máquina está demasiado caliente que la batería y la máquina se enfríen funcionamiento El sistema eléctrico no funciona bien Extraiga la batería y vuelva a insertarla MSA 160 C...
Página 111
5 segundos) reemplazada Falla el cargador Solicite al concesionario de servicio que revise el cargador STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio MSA 160 C...
STIHL en los Estados Unidos y Canadá. En todas las baterías recargables STIHL se puede encontrar el sello de la RBRC, que indica que la empresa aportó...
Queda terminantemente prohibido todo 2,821,860; 3,010,057, 3,010,058, FixCut™ uso de estas marcas comerciales sin el 3,400,477; y 3,400,476) consentimiento expreso por escrito de HT Plus™ ANDREAS STIHL AG & Co. KG, IntelliCarb™ Waiblingen. Master Control Lever™ Micro™ Pro Mark™ Quad Power™...
Existe un riesgo UL 60745 y CSA 60745. Es obligatorio explosivos, en los cuales existen mayor de sufrir sacudidas eléctricas que STIHL duplique el texto de estas líquidos combustibles, gases o si su cuerpo está conectado con normas palabra por palabra.
Página 116
Mantenga el aparato realizarse. los riesgos causados por el polvo. minuciosamente. Verifique que las piezas móviles funcionen debidamente y se muevan con libertad. Busque piezas que tengan roturas o daños al grado MSA 160 C...
Página 117
árbol. El uso la cadena no esté en contacto uso de otras baterías puede crear de la motosierra mientras está riesgos de lesiones o incendio. trepado en un árbol puede causar lesiones personales. MSA 160 C...
Página 118
Siga las instrucciones para empujar la espada rápidamente lubricar la máquina, tensar la hacia atrás contra el operador. cadena y cambiar sus accesorios. Una cadena incorrectamente tensada o lubricada podría romperse o aumentar el riesgo de contragolpe. MSA 160 C...
Página 119
Incorrectas se podría causar la rotura de la cadena y/o contragolpes. – Siga las instrucciones del fabricante para afilar y mantener la cadena de aserrado. Si se reduce la altura del regulador de profundidad, se aumenta el contragolpe. MSA 160 C...
Página 120
Estado de California known to the State of California to cause como causantes de cáncer, defectos de cancer, birth defects nacimiento u otra toxicidad reproductora. or other reproductive harm. 0458-701-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587018621A* 0458-701-8621-A...