Stihl MSA 161 T Manual De Instrucciones

Stihl MSA 161 T Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MSA 161 T:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL MSA 161 T
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly before use and
follow all safety precautions – improper use can cause
serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
To reduce the risk of kickback injury use
STIHL reduced kickback bar and STIHL low
kickback chain as specified in this manual or
other available low kickback components.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesionarse como
resultado de un culatazo, utilice la barra y la
cadena de contragolpe reducido de la forma
especificada en este manual o de otros
componentes reductores de contragolpe.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MSA 161 T

  • Página 1 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL low kickback chain as specified in this manual or other available low kickback components. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesionarse como...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 62 Manual de instrucciones 63 - 129...
  • Página 65 5.5 Uso y cuidado de la herramienta motorizada ..70 13.1 Batería AP de STIHL ......98 5.6 Uso y cuidado de la herramienta con batería .
  • Página 66 Encendido y apagado de la motosierra ... .111 28.1 STIHL MSA 161 T ....... .127 19.1 Encendido .
  • Página 67: Introducción

    Respete todas las regulaciones, normas y satisfacción de la motosierra STIHL, y a reducir el riesgo de reglamentaciones de seguridad federales, estatales y lesiones que supone su uso, si dicha información se locales aplicables.
  • Página 68: Símbolos En El Texto

    español / EE.UU 3 Componentes importantes Símbolos en el texto 3 Púa de tope Ayuda a mantener la sierra fija contra la pieza de madera El siguiente símbolo tiene como finalidad ayudarlo a utilizar durante el corte. este manual. 4 Capturador de cadena Hace referencia a un capítulo o subcapítulo designado Ayuda a contener la cadena de sierra y a reducir el en este manual de instrucciones.
  • Página 69: Símbolos De Seguridad En Los Productos

    español / EE.UU 4 Símbolos de seguridad en los productos 15 Compartimiento de la batería Lea y aténgase a todas las precauciones de Espacio en donde se coloca la batería. seguridad dadas en el manual de instrucciones. El uso inadecuado puede provocar lesiones 16 Tapa de llenado de aceite personales graves o mortales o daños a la Para cerrar el depósito de aceite.
  • Página 70: Batería

    5 Advertencias generales de seguridad seguridad dadas en el manual de instrucciones de la batería y en el manual de la herramienta para herramientas motorizadas STIHL que utiliza esta batería. Un uso inadecuado puede provocar lesiones graves o Introducción mortales, así como daños materiales.
  • Página 71: Seguridad En La Zona De Trabajo

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas Seguridad en la zona de trabajo f) Si resulta ineludible el uso de una herramienta motorizada en un lugar húmedo, utilice un suministro de energía a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. El eléctrica con dispositivo de corriente residual (RCD) o con desorden y la oscuridad favorecen los accidentes.
  • Página 72: Uso Y Cuidado De La Herramienta Motorizada

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas g) Si cuenta con dispositivos para la conexión de equipos envíe la herramienta eléctrica a reparación antes de extractores y recogedores de polvo, asegúrese de que usarla. Muchos accidentes se deben a un mantenimiento estos están conectados y de que se usan debidamente.
  • Página 73: Mantenimiento

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas e) No utilice una batería ni una herramienta a batería que durante el uso de una motosierra puede provocar que su presente daños o haya sido modificada. Las baterías ropa o algún miembro de su cuerpo quede atrapado por la dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento cadena de aserrado.
  • Página 74: Causas Del Contragolpe Y Medidas De Prevención

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD i) Siga las instrucciones para lubricar la máquina, tensar la c) Use únicamente las espadas y cadenas de aserrado de cadena y cambiar la espada y la cadena. Una cadena repuesto especificadas por el fabricante. Si se usan tensada o lubricada incorrectamente puede romperse o espadas o cadenas de aserrado de repuesto incorrectas, aumentar el riesgo de contragolpe.
  • Página 75: Operador

    ■ Esta herramienta motorizada puede alimentarse con una utilizando la motosierra. batería de la serie STIHL AP. Como alternativa, se puede alimentar con una batería de mochila de la gama ■ El uso prolongado de una motosierra (u otras STIHL AR combinada con un adaptador AP.
  • Página 76: Equipos De Protección Personal

    ANSI Z87 "+". ■ De acuerdo con los conocimientos actuales de STIHL, el motor eléctrico de la motosierra no debería interferir con – Para reducir el riesgo de lesionarse la cara, STIHL marcapasos.
  • Página 77: Motosierra

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Motosierra ■ Los ruidos producidos por la motosierra pueden dañar sus oídos. Aunque este producto a batería es relativamente ADVERTENCIA silencioso, para reducir el riesgo de daño auditivo: – Lleve amortiguadores del ruido (tapones u orejeras). ■...
  • Página 78: Uso De La Motosierra

    STIHL, su uso podría resultar extremadamente peligroso. Le recomendamos que utilice ■ Las piezas de repuesto auténticas de STIHL se han únicamente accesorios suministrados por STIHL o diseñado específicamente para su motosierra, y...
  • Página 79 Nunca intente ajustar la concesionario de servicio STIHL autorizado. No use cadena con la batería colocada. la sierra hasta que el problema se haya solucionado.
  • Página 80: Sujeción Y Control De La Motosierra

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – Nunca guarde la batería en la motosierra. ■ Para sujetar con firmeza y controlar correctamente la motosierra: ■ Antes de desconectar el freno de la cadena y de encender – Mantenga los mangos limpios y secos en todo la motosierra, dé...
  • Página 81 español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Manejar la motosierra con una sola mano es ■ Para reducir el riesgo de que el operador o las personas extremadamente peligroso. La operación con una sola que se encuentren cerca sufran lesiones graves o mano hace que sea más difícil resistir y absorber las mortales causadas por una pérdida de control, asegúrese fuerzas reactivas (rechazo, tirón, contragolpe) sin perder...
  • Página 82: Condiciones De Trabajo

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 6.5.3 Condiciones de trabajo – No trabaje sobre una escalera de mano, sobre un tejado ni sobre ningún otro ADVERTENCIA punto de apoyo que no sea seguro. – Nunca ponga la motosierra en ■...
  • Página 83 (como la neblina de aceite causada por la – No utilice aceite residual para lubricar la espada ni lubricación de la cadena) en su punto de origen la cadena de la motosierra STIHL. siempre que sea posible. – Trabaje siempre con una cadena debidamente afilada que produzca virutas de madera en vez de polvo fino.
  • Página 84 STIHL ■ En caso de emergencia: autorizado para la revisen, la reparen o lleven a cabo el mantenimiento.
  • Página 85: Contragolpe Y Otras Fuerzas Reactivas

    español / EE.UU 7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas Contragolpe 7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas 7.2.1 Contragolpe Fuerzas reactivas ADVERTENCIA ■ Las fuerzas reactivas pueden ocurrir en cualquier momento mientras la cadena está girando. Las fuerzas reactivas pueden causar lesiones personales graves o la muerte.
  • Página 86: Normas Para El Contragolpe De Las Motosierras

    El freno de cadena Quickstop de STIHL, las espadas de pruebas de contragolpes. contragolpe reducido con etiqueta verde de STIHL y las cadenas de bajo contragolpe con etiqueta verde son todas piezas diseñadas para reducir el riesgo de lesiones por...
  • Página 87 – Activación por inercia: todas las motosierras de STIHL alejado de su cuerpo siempre que el motor esté en están equipadas con un freno de la cadena Quickstop que marcha.
  • Página 88 2. Cadena de aserrado de bajo contragolpe y espadas de ADVERTENCIA contragolpe reducido STIHL ofrece una gran variedad de espadas y cadenas. Las ■ El uso de combinaciones de barra guía y cadena que no espadas de contragolpe reducido de STIHL y las cadenas figuren en la lista del folleto "Información sobre barras...
  • Página 89 Las espadas de contragolpe reducido con etiqueta verde de cadenas con etiqueta verde en todas las STIHL están diseñadas para reducir el riesgo de lesiones motosierras, y a todos los usuarios. por contragolpe cuando se usan en combinación con las –...
  • Página 90: Para Evitar El Contragolpe

    7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas 7.2.4 Para evitar el contragolpe 13)Use únicamente las espadas y cadenas de repuesto especificadas por STIHL, o unas equivalentes. La mejor protección contra lesiones personales como resultado de un contragolpe es evitar las situaciones de contragolpe:...
  • Página 91: Rechazo

    español / EE.UU 8 Técnica de trabajo básica – Tenga sumo cuidado al cortar arbolitos y matorrales – Corte con una cadena afilada y con la tensión pequeños que puedan enredarse fácilmente en la adecuada. cadena, rebotar contra usted o hacerle perder el equilibrio.
  • Página 92: Corte De Ramas En Tensión

    Encontrará otras técnicas aceptadas para la poda de Si busca instrucciones sobre la aplicación de estas árboles en la norma ANSI A300. técnicas con otros modelos de motosierra de STIHL, consulte los manuales de instrucciones de los modelos Corte de ramas en tensión...
  • Página 93: Bloqueo Y Retirada De Secciones De Un Árbol En Pie

    8.4.2 Corte trasero ■ Estas instrucciones para trabajo en el árbol son aplicables a las motosierras con mango superior de STIHL diseñadas exclusivamente para el uso profesional en arboricultura. Si busca instrucciones básicas sobre la tala de árboles desde el suelo, consulte el manual de instrucciones de su motosierra STIHL con mango trasero.
  • Página 94 español / EE.UU 8 Técnica de trabajo básica ■ Para reducir el riesgo de lesiones, nunca se coloque directamente detrás del tronco cuando este esté a punto de caer, puesto que parte del tronco podría partirse y caer hacia el operador (efecto de "sillón de peluquero"), o el árbol puede saltar hacia atrás y desprenderse del tocón.
  • Página 95: Seguridad De La Batería

    ■ La utilización de baterías de las series AR o AP de STIHL probabilidades de partirse o retroceder bruscamente para cualquier fin que no sea alimentar los productos de durante el corte, lo que, a su vez, puede provocar lesiones STIHL podría ser extremadamente peligroso.
  • Página 96 40 % al 60 % para las baterías de la serie AP de personales y daños materiales en caso de que la batería STIHL y una carga del 30 % al 45 % para las humee, tenga un olor inusual o se caliente más de lo baterías de la serie AR de STIHL (2 LEDs verdes).
  • Página 97: Mantenimiento, Reparación Y Almacenamiento

    Para de incendios, descargas eléctricas o lesiones de otro tipo, que el freno de la cadena de su motosierra STIHL así como de daños materiales: funcione correctamente, debe mantenerlo de la manera –...
  • Página 98: Antes De Empezar A Trabajar

    40 % al 60 % para las baterías de la serie AP de controles, @ 20.2. STIHL y una carga del 30 % al 45 % para las ► Revise el flujo de aceite de la cadena, @ 20.3. baterías de la serie AR de STIHL (2 LEDs verdes).
  • Página 99: Carga

    Para preparar el cargador para el funcionamiento: La batería no se suministra completamente cargada de fábrica. STIHL le recomienda que cargue la batería por completo antes de usarla por primera vez. Lea y siga las advertencias e instrucciones en el manual de su cargador.
  • Página 100: Diagnóstico Por Led Y Señales Acústicas

    Cuando los LED de la batería se apagan, el proceso de ► Cargue las baterías de la serie AP de STIHL únicamente carga ha finalizado y el cargador se apaga con cargadores auténticos de las series AL 101, AL 301, automáticamente.
  • Página 101: Estado De La Herramienta Motorizada

    Si tres LED destellan en rojo cuando activa el gatillo, la herramienta motorizada tiene un defecto eléctrico. No utilice la herramienta motorizada. Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que la revise antes de usarlo. Para información de localización de averías, @ 26. 13.1.3 Estado de carga Los LEDs en la batería también muestran el estado de carga...
  • Página 102: Batería De Mochila Stihl Ar L

    No utilice la herramienta motorizada. Solicite a un concesionario de 14 Batería de mochila STIHL AR L servicio STIHL autorizado que la revise antes de usarlo. Para información de localización de averías, @ 26. 13.2.3 Estado de carga 14.1 Ajuste del arnés de la batería conforme a la...
  • Página 103: Colocación Del Cordón De Conexión

    / EE.UU 14 Batería de mochila STIHL AR L 14.2 Colocación del cordón de conexión ADVERTENCIA Si utiliza una batería de la serie AR o AP en una bolsa para baterías con cordón de conexión, use siempre una plataforma elevadora para la poda y el mantenimiento de árboles.
  • Página 104: Colocación Del Arnés

    / EE.UU 14 Batería de mochila STIHL AR L 14.3 Colocación del arnés ADVERTENCIA El operador deberá poder despojarse de la batería tipo mochila rápidamente en caso de emergencia. En caso de emergencia, desabroche y quítese el cinturón y la tira de pecho rápidamente, antes de dejar caer la batería al suelo.
  • Página 105: Batería De Mochila Stihl Ar

    / EE.UU 15 Batería de mochila STIHL AR ► Pase el extremo del cinturón por las argollas (3) y (4). mochila y con los ganchos y las argollas de sujeción, como se describe más abajo. Coloque y asegure el cordón de ►...
  • Página 106: Colocación Del Arnés

    / EE.UU 15 Batería de mochila STIHL AR ► Abroche y ajuste el cinturón (2) de modo que repose de manera cómoda pero segura sobre sus caderas. ► Abroche la tira para el pecho (1) y ajústela de modo que quede cómoda pero segura por su pecho.
  • Página 107: Armado De La Motosierra

    @ 6.5. Use solo las 16 Armado de la motosierra combinaciones de espada y cadena expresamente recomendadas o aprobadas por STIHL, @ 6.4. 16.1 Accesorio de corte ADVERTENCIA La cadena tiene muchos cortadores afilados. Si entran en ADVERTENCIA contacto con alguna parte de su cuerpo, le causarán una...
  • Página 108: Retiro De La Espada Y La Cadena

    ► Dirija los eslabones impulsores hacia la ranura de la punta de la espada. Las cadenas de STIHL llevan de espada (flecha) mientras gira el tensor lateral de la fábrica unas flechas en las correas que ayudan al...
  • Página 109: Tensado De La Cadena

    español / EE.UU 16 Armado de la motosierra ► Gire el tensor lateral de la cadena (1) en sentido horario INDICACIÓN hasta apretar la cadena. Las partes superior e inferior de la espada son simétricas y La cadena está bien ajustada cuando la distancia (a) la espada debe montarse con la impresión hacia arriba o entre la parte inferior de la espada y la cadena es de entre hacia abajo.
  • Página 110: Llenado Del Depósito De Aceite De La Cadena

    ADVERTENCIA Nunca use aceite de desecho para lubricar la cadena de aserrado y la espada STIHL. El contacto repetido con aceite de desecho puede causar cáncer en la piel. Además, el aceite de desecho es dañino para el ambiente.
  • Página 111: El Freno De Cadena

    español / EE.UU 17 El freno de cadena Cierre 17 El freno de cadena Para cerrar el tanque: 17.1 Accionamiento del freno de la cadena ADVERTENCIA El freno de la cadena funcionará únicamente si ha recibido el mantenimiento adecuado y si no se ha modificado el protector delantero de la mano, @ 7.2.
  • Página 112: Cómo Soltar El Freno De La Cadena

    ► La motosierra debe entregarse al concesionario de llegue a su posición de bloqueo. servicio STIHL autorizado para la inspección y el servicio periódicos del sistema de freno de acuerdo con los 17.2 Cómo soltar el freno de la cadena intervalos indicados a continuación:...
  • Página 113: Extracción De La Batería

    útil de la batería. Las baterías nuevas no están completamente cargadas. Por eso, STIHL recomienda cargarlas por completo antes de 19 Encendido y apagado de la motosierra usarlas por primera vez, @ 12.
  • Página 114: Apagado

    STIHL autorizado lo inspeccione y repare. con la cadena mientras esta esté aún en movimiento. Para reducir el riesgo de lesiones personales provocadas por una activación accidental o por un uso no autorizado de la...
  • Página 115: Prueba De Los Controles

    Una cadena bloqueo del gatillo, lleve la motosierra a un concesionario dañada puede romperse y provocar lesiones personales de servicio autorizado de STIHL para que la reparen antes muy graves, incluso mortales. Compruebe siempre la de utilizarla.
  • Página 116: Después De Completar El Trabajo

    ► Si aún no se ve aceite de lubricación de la cadena, será porque el mecanismo de lubricación no funciona 22 Transporte de la motosierra y de la correctamente. Lleve la sierra a un concesionario de servicio autorizado de STIHL para que la reparen antes de batería utilizarla de nuevo. 22.1 Motosierra 21 Después de completar el trabajo...
  • Página 117: Batería

    23 Almacenamiento de la motosierra y de la batería ► Cuando transporte la sierra en un vehículo, cubra la Las baterías STIHL cumplen con los requisitos establecidos espada con una funda de cadena. Asegure y coloque la en el Manual de las Naciones Unidas de Pruebas y Criterios, motosierra de manera tal que se eviten vuelcos, impactos Parte III, Subsección 38.3.
  • Página 118: Batería

    STIHL AP y un nivel de carga de entre personales graves o fatales y daños materiales. Use y el 30 % y el 45 % para las baterías de la serie STIHL AR guarde la batería únicamente a una temperatura ambiente (2 LEDs verdes).
  • Página 119: Limpieza De La Espada Y De La Cadena De Aserrado

    STIHL. No use detergentes. ► Limpie la cadena con un cepillo, con un paño ligeramente 24.2 Limpieza de la espada y de la cadena de...
  • Página 120: Revisión Y Mantenimiento Del Piñón De Cadena

    STIHL autorizado que lo reemplace si está muy gastado. STIHL recomienda el uso de piñones de cadena originales de STIHL para asegurar el funcionamiento óptimo del freno ► Inspeccionar que la barra guía tenga una expansión y de cadena.
  • Página 121: Inspección, Mantenimiento Y Afilado De La

    (2) y la ranura (3) con un cepillo, con un paño ligeramente húmedo o con un disolvente de resinas, como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. No use detergentes. ► Compruebe la altura del calibrador de profundidad (1) con ►...
  • Página 122 ► Seleccione una lima de cadena con un diámetro acorde al ► Compruebe el ángulo de afilado de 30° de las picas con paso de la cadena. un calibrador de lima STIHL que corresponda con el paso Otras limas no son adecuadas y pueden hacer que la de la cadena.
  • Página 123 STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL autorizado afile la cadena para reducir el riesgo de lesiones graves o mortales a causa del afilado incorrecto de la cadena.
  • Página 124 español / EE.UU 25 Inspección y mantenimiento Para bajar correctamente el calibrador de profundidad: ► Apoye el calibrador de afilado adecuado para el paso de la cadena sobre la cadena y presiónelo contra la pica que se desea controlar. Si el calibrador de profundidad sobresale por encima del calibrador de afilado, debe limarse el calibrador de profundidad.
  • Página 125: Guía De Solución De Problemas

    ► Vuelva a colocar la batería, @ 18.1. 1 LED destella La batería tiene poca ► Cargue la batería, @ 12. en verde. carga. Solo STIHL AR: además, se emiten cuatro pitidos largos. 1 LED se La batería está ► Espere a que la batería se caliente o se enfríe ilumina en rojo.
  • Página 126 ► Cargue la batería, @ 12. funcionamiento es completamente demasiado corto. cargada. Se alcanzó o se ► Lleve la batería a un concesionario de servicio STIHL superó la vida útil de autorizado para que la revisen. la batería. Durante el serrado, La cadena está roma ►...
  • Página 127: Especificaciones

    Suelte el freno de la cadena Si necesita información técnica sobre los cargadores de las series AL 101, 301, 301-4 y 500 de STIHL, consulte la Depósito de aceite de la cadena información de producto adjunta con su cargador.
  • Página 128: Declaración De Cumplimiento Con Norma Fcc

    – aumente la separación entre el equipo y el receptor, – conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor, – consulte a un concesionario de servicio STIHL autorizado o a un técnico de radio/TV experto para recibir ayuda. 0458-791-8621-C...
  • Página 129: Combinaciones De Espadas Y Cadenas De Aserrado

    Use las espadas o cadenas de repuesto solo como se indica más arriba o como lo indica STIHL en otros documentos, en conformidad con el requisito de ángulo de contragolpe calculado de 25º de la norma UL 60745-2-13, cuando se emplean en este modelo de motosierra.
  • Página 130: Piezas Y Equipos De Repuesto

    STIHL en los solo. Estados Unidos y Canadá. El sello de la RBRC indica que STIHL ya aportó dinero para 30 Eliminación el reciclado de la batería. El sello de la RBRC lleva impreso un número telefónico gratuito (1-800-822-8837) que le...
  • Página 131: Marcas Comerciales Por Ley Común

    ® La combinación de colores MasterWrench Service marcas comerciales sin el consentimiento expreso por anaranjado-gris (Registros ® MotoMix escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. en EE. UU. #2,821,860; ® OILOMATIC #3,010,057, #3,010,058, ® ROCK BOSS #3,400,477; y #3,400,476) 33 Direcciones ®...
  • Página 132 State of California productos químicos considerados por el to cause cancer, birth defects or other Estado de California como causantes de reproductive harm. cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. 0458-791-8621-C englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587918621C* 0458-791-8621-C...

Tabla de contenido