Stihl MSE 141 C Manual De Instrucciones

Stihl MSE 141 C Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MSE 141 C:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL MSE 141 C
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly before use and
follow all safety precautions – improper use can cause
serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
To reduce the risk of kickback injury use
STIHL reduced kickback bar and STIHL low
kickback chain as specified in this manual or
other available low kickback components.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesionarse como
resultado de un culatazo, utilice la barra y la
cadena de contragolpe reducido de la forma
especificada en este manual o de otros
componentes reductores de contragolpe.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MSE 141 C

  • Página 1 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL low kickback chain as specified in this manual or other available low kickback components. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesionarse como...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 51 Manual de instrucciones 52 - 108...
  • Página 54 español / EE.UU Contenido Técnicas adecuadas para el tronzado, el Introducción ........54 desramado, la poda y la tala básicos .
  • Página 55 17.1 Transporte de la motosierra ......94 28.1 STIHL Incorporated ....... 108 Almacenamiento .
  • Página 56: Introducción

    Gracias por su compra. La información que contiene este manual lo ayudará a obtener el máximo rendimiento y ADVERTENCIA satisfacción de la motosierra STIHL, y a reducir el riesgo de Identifica una situación de peligro que, de no evitarse, lesiones que supone su uso, si dicha información se podría causar lesiones graves o mortales.
  • Página 57: Componentes Importantes

    español / EE.UU 3 Componentes importantes 3 Gancho retenedor de la cadena 3 Componentes importantes Ayuda a contener la cadena de aserrado y reducir el riesgo de contacto con el operador en caso de que la cadena se rompa y se salga de la espada. Motosierra 4 Tuerca Ajusta la cubierta del piñón de la cadena a la motosierra.
  • Página 58: Símbolos De Seguridad En El Producto

    STIHL autorizado antes de continuar utilizándola. @ 6.4. # Placa de capacidad nominal Contiene información eléctrica y el número de serie del producto.
  • Página 59: Seguridad En La Zona De Trabajo

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas Seguridad en la zona de trabajo f) Si resulta ineludible el uso de una herramienta motorizada en un lugar húmedo, utilice un suministro de energía a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las eléctrica con dispositivo de corriente residual (RCD).
  • Página 60: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas g) Si se tienen dispositivos para la conexión de aparatos f) Mantenga las herramientas mecánicas afiladas y limpias. extractores y recogedores de polvo, verifique que los Las herramientas de corte debidamente mantenidas y mismos estén conectados y que se usen debidamente.
  • Página 61: Causas Del Contragolpe Y Medidas De Prevención

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas cable con corriente, esto podría hacer que los de madera. Si se usa la motosierra para trabajos para los componentes metálicos de la herramienta motorizada cuales no ha sido diseñada, se podría causar una tengan corriente y darle una sacudida eléctrica al situación peligrosa.
  • Página 62: Instrucciones Importantes De

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Operador 3) Use únicamente las espadas y cadenas de aserrado de repuesto especificadas por el fabricante. Si se usan ADVERTENCIA espadas o cadenas de aserrado de repuesto incorrectas, se podrían causar la rotura de la cadena o ■...
  • Página 63: Equipos De Protección Personal

    ■ Para reducir el riesgo de lesiones oculares: ■ De acuerdo con los conocimientos actuales de STIHL, el – Siempre utilice gafas o anteojos motor eléctrico de la motosierra no debería interferir con protectores bien ajustados con marcapasos.
  • Página 64: Motosierra

    – Nunca utilice la motosierra si la envuelta del motor guardarla y cuando no está en uso. tiene roturas o daños. ■ Si bien es posible conectar ciertos accesorios no autorizados a la motosierra STIHL, su uso puede ser, en la práctica, extremadamente peligroso. Utilice 0458-729-8621-A...
  • Página 65: Cordón Eléctrico Y Alargador

    ■ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: – STIHL recomienda el uso de piezas de repuesto – Emplee solamente alargadores diseñados para usar originales de STIHL.
  • Página 66: Uso De La Motosierra

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso de la motosierra para usarse con aparatos a la intemperie y que deben almacenarse bajo techo cuando estén en 6.6.1 Antes de usar uso. ADVERTENCIA – La motosierra debe conectarse a un tomacorriente equipado con un interruptor de pérdidas a tierra ■...
  • Página 67 – Nunca intente modificar ni anular los controles o los lesiones. dispositivos de seguridad. – Si la sierra o cualquier pieza está dañada o no funciona correctamente, llévelas a un concesionario de servicio STIHL autorizado. No use la sierra hasta que el problema se haya corregido. 0458-729-8621-A...
  • Página 68: Sujeción Y Control De La Motosierra

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 6.6.2 Sujeción y control de la motosierra – Coloque la motosierra en una posición tal que todas las partes del cuerpo estén lejos del accesorio de corte cuando el motor está funcionando. Párese a la izquierda del corte durante el tronzado, fuera del plano de corte (ver la ilustración anterior).
  • Página 69: Condiciones De Trabajo

    / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – Para obtener un punto de apoyo seguro, quite – STIHL recomienda que los usuarios que utilizan siempre las ramas caídas, los matorrales y el motosierras por primera vez corten troncos sobre un material cortado.
  • Página 70 (tales como la neblina de aceite causada por la – No use aceite de desecho para lubricar la espada y lubricación de la cadena) en su punto de origen, la cadena de la motosierra STIHL. cuando sea posible. – Trabaje siempre con una cadena de aserrado correctamente afilada, que produzca virutas de madera en vez de polvo fino.
  • Página 71 – Si esto persiste, detenga el trabajo inmediatamente y lleve la motosierra a un concesionario de servicio ■ El contacto con objetos extraños durante el serrado STIHL autorizado para la inspección, la reparación o puede hacer que la cadena se rompa o salga expulsada, el mantenimiento.
  • Página 72: Contragolpe Y Otras Fuerzas Reactivas

    español / EE.UU 7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas – Tirón – Nunca utilice esta motosierra cerca de alambres o cables que puedan tener – Rechazo corriente eléctrica. – Nunca corte cerca de líneas eléctricas. Contragolpe – No confíe en el aislamiento de la 7.2.1 Contragolpe motosierra contra descargas eléctricas.
  • Página 73: Normas Para El Contragolpe De Las Motosierras

    Los ángulos calculados por computadora indicados contragolpe. Algunos tipos de cadenas y espadas en las normas de la motosierra pueden no tener ninguna de STIHL están diseñados para reducir las fuerzas relación con los ángulos reales de rotación de contragolpe de contragolpe.
  • Página 74: Dispositivos Para Reducir El Riesgo De Lesiones Por Contragolpe

    ■ Para reducir el riesgo de lesiones por contragolpe: El freno rápido de la cadena Quickstop de STIHL y las – Nunca use una motosierra si el freno de la cadena espadas de contragolpe reducido y las cadenas de aserrado no funciona correctamente.
  • Página 75 / EE.UU 7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas – Siga las otras advertencias que se proporcionan en STIHL recomienda el uso de sus espadas de contragolpe este capítulo. @ 8. reducido con etiqueta verde, cadenas de aserrado de bajo contragolpe con etiqueta verde y motosierras equipadas ■...
  • Página 76: Para Evitar El Contragolpe

    área de contacto del contragolpe y la fuerza de contragolpe, si ocurre. STIHL ha contragolpe y a que el diseño de las guías coloca la parte desarrollado una cadena de aserrado de bajo contragolpe superior de la espada más cerca del cuerpo del operador.
  • Página 77: Tirón

    ■ Para reducir el riesgo de tirón: 13)Use únicamente las espadas y cadenas de repuesto – Corte con una cadena afilada y con la tensión especificadas por STIHL, o unas equivalentes. adecuada. – Siempre empiece el corte con la cadena de aserrado girando a velocidad máxima y con la púa de tope en...
  • Página 78: Rechazo

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos Rechazo 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos Usos previstos ADVERTENCIA ■ Esta motosierra no está diseñada para talar árboles grandes o cortar troncos de gran diámetro.
  • Página 79: Desrame

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ■ Para reducir el riesgo de contragolpes causados por el Durante el tronzado: contacto con la punta de la espada y otros troncos o ramas: –...
  • Página 80: Poda

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos Poda ■ Cuando corte de abajo hacia arriba las ramas que están en el aire, la sierra puede quedar aprisionada o la rama La poda consiste en quitar de manera selectiva las ramas de puede caerse, golpear al operador o a la motosierra y un árbol en pie.
  • Página 81: Corte De Troncos Bajo Tensión

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ► Realice el primer corte (1) en la parte inferior de la rama, ■ Trabajar en áreas en las que los troncos, ramas y raíces aproximadamente a 2 pulg (5 cm) del tronco.
  • Página 82: Ruta De Escape

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos únicamente por profesionales competentes. Si no tiene ► Mantenga una distancia de, por lo menos, 2 1/2 veces la experiencia en el manejo de una motosierra, no intente longitud del árbol con respecto a la persona más cercana.
  • Página 83: Entalla De Cara Libre

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos 8.6.3 Entalla convencional 8.6.4 Entalla de cara libre Para una entalla convencional: Para una entalla de cara libre: ► La entalla de tala determina la dirección de la caída del ►...
  • Página 84: Cortes De Albura

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos 8.6.5 Cortes de albura ■ Siempre sitúese a un lado del árbol que va a caer. Cuando el árbol empiece a caer, retire la espada, libere el gatillo, Los cortes de albura ayudan a prevenir que las maderas accione el freno de cadena y aléjese rápidamente por la blandas en verano se astillen cuando caen:...
  • Página 85: Corte En Abanico

    – Siga precisamente las instrucciones de limpieza y mantenimiento dadas en las secciones correspondientes de este manual de instrucciones. – STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL autorizado efectúe todos los trabajos de reparación. ■ El arranque accidental puede causar lesiones personales o daños a la propiedad.
  • Página 86: Antes De Empezar A Trabajar

    / EE.UU 10 Antes de empezar a trabajar – Reemplace la cadena y la espada cuando se ■ El uso de piezas no autorizadas o aprobadas por STIHL desgasten o dañen. puede causar lesiones graves o mortales y daños a la propiedad.
  • Página 87: Armado De La Motosierra

    STIHL. descarrilarse y causar lesiones personales graves o fatales. @ 6.4.
  • Página 88 ► Asegúrese de que las cuchillas en la ranura del lado superior de la espada estén orientadas hacia la punta de la espada. Las cadenas de aserrado STIHL están fabricadas con flechas en las correas de amarre para ayudar al operador a determinar la dirección correcta de la cadena.
  • Página 89: Extracción De La Espada Y La Cadena De Aserrado

    español / EE.UU 11 Armado de la motosierra 11.3 Tensado de la cadena de aserrado ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales a causa del descarrilamiento de la cadena, compruebe la tensión de la cadena frecuentemente. @ 6.6. A temperaturas de funcionamiento, la cadena se estira y se afloja.
  • Página 90: Lubricación De La Cadena De Aserrado Y De La Espada

    Nunca use aceite de desecho para lubricar la cadena de aceite llega a la marca "OIL min" (1). aserrado y la espada STIHL. El contacto repetido con aceite de desecho puede causar cáncer en la piel. Además, el Si el nivel de aceite en el tanque no desciende, es posible aceite de desecho es dañino para el ambiente.
  • Página 91: El Freno De Cadena

    español / EE.UU 12 El freno de cadena Para llenar el tanque de aceite de la cadena: Para cerrar el tanque: ► Apague la motosierra. @ 14.2. ► Coloque la tapa de llenado de aceite en el cuello del tanque de llenado de aceite y presiónela mientras la gira ►...
  • Página 92: Cómo Soltar El Freno De La Cadena

    ► La motosierra debe entregarse al concesionario de gran velocidad hacia la punta de la espada, aunque la mano servicio STIHL autorizado para la inspección y el servicio no esté detrás del protector, por ejemplo, durante un corte periódicos del sistema de freno de acuerdo con los de tala.
  • Página 93: Encendido Y Apagado De La Motosierra

    español / EE.UU 14 Encendido y apagado de la motosierra ► Siempre sujete y maneje la motosierra firmemente con la mano derecha en el mango trasero o el mango de control y la mano izquierda en el mango delantero. Siempre sujete la motosierra con las dos manos de esta manera, ya sea surdo o diestro.
  • Página 94: Revisión De La Motosierra

    Si el gatillo se puede presionar sin antes oprimir el la cadena en fracciones de un segundo. bloqueo del gatillo, lleve la motosierra a un concesionario de servicio STIHL autorizado para que la reparen antes de ► Si el freno de la cadena no detiene la cadena en utilizarla.
  • Página 95: Prueba De La Lubricación De La Cadena De Aserrado

    Si la cadena no empieza a girar, accione el freno de la cadena y desconecte la motosierra del suministro eléctrico. Lleve la motosierra a un concesionario de servicio STIHL autorizado para que la reparen antes de usarla. ► Conecte la motosierra al suministro eléctrico y sujétela firmemente con la mano izquierda sobre el mango delantero y la mano derecha sobre el mango trasero.
  • Página 96: Después De Completar El Trabajo

    español / EE.UU 16 Después de completar el trabajo 16 Después de completar el trabajo 17 Transporte 16.1 Preparación para el transporte o el 17.1 Transporte de la motosierra almacenamiento Al transportar la motosierra: ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales causadas por la activación accidental o el uso no autorizado, apague la motosierra, accione el freno de la cadena y desconecte la motosierra del suministro eléctrico antes de transportarla o...
  • Página 97: Almacenamiento

    STIHL. puedan acceder. @ 6.4. El almacenamiento inadecuado ► No utilice una hidrolavadora para limpiar la motosierra ni puede provocar uso no autorizado y daños a la motosierra...
  • Página 98 español / EE.UU 19 Limpieza ► Limpie el conducto de salida de aceite (1), el orificio de entrada de aceite (2) y la ranura (3) con un cepillo, un paño levemente humedecido o un solvente de resinas, como el lubricante y eliminador de resinas STILH. No use detergentes.
  • Página 99: Inspección Y Mantenimiento

    Inspeccionar. @ 20.3 Retenedor de la cadena en la cubierta del Inspeccionar. STIHL recomienda acudir a un concesionario de servicio de STIHL. 20.2 Inspección y mantenimiento de la motosierra reparaciones autorizadas para los usuarios. STIHL recomienda que los concesionarios de servicio STIHL autorizados efectúen los trabajos de reparación.
  • Página 100: Revisión Y Mantenimiento Del Piñón De Cadena

    ► Si las marcas de desgaste son más profundas que siguientes actividades: 0,020 pulg (0,5 mm), reemplace el piñón de la cadena. STIHL recomienda el uso de piñones de cadena originales ► Solicitar a un concesionario de servicio STILH autorizado de STIHL para asegurar el funcionamiento óptimo del freno que inspeccione el piñón de la cadena periódicamente y...
  • Página 101: Inspección, Mantenimiento Y Afilado De La

    ► Compruebe la altura del calibrador de profundidad (1) con puedan formar en la espada con una lima plana o una un calibrador de afilado STIHL (2) que corresponda con el herramienta rectificadora de espada STIHL. paso de la cadena de aserrado.
  • Página 102 0,325 pulg 3/8 pulg 0,404 pulg 3/8 pulg Picco La cadena de aserrado STIHL está fabricada con marcas de 1/4 pulg Picco desgaste para ayudar al operador a identificar el desgaste Para afilar la cadena de aserrado: excesivo. Las marcas de desgaste que se muestran arriba (1 a 4) deben permanecer visibles.
  • Página 103 STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL autorizado afile la cadena de aserrado para reducir el riesgo de lesiones graves o fatales a causa del afilado incorrecto de la cadena.
  • Página 104 español / EE.UU 20 Inspección y mantenimiento Para bajar correctamente el calibrador de profundidad: ► Apoye el calibrador de afilado adecuado para el paso de la cadena sobre la cadena de aserrado y presiónelo contra la cuchilla que se debe controlar. Si el calibrador de profundidad sobresale por encima del calibrador de afilado, debe limarse el calibrador de profundidad.
  • Página 105: Guía De Solución De Problemas

    La técnica de trabajo es inadecuada. ► Pida la ayuda a un profesional. El mecanismo de lubricación de la cadena ► Solicite a un concesionario de servicio STIHL funciona mal o no funciona. autorizado que revise el mecanismo de lubricación de la cadena de aserrado.
  • Página 106: Especificaciones

    español / EE.UU 22 Especificaciones – Alargador de 46 m (150 pies) de longitud: no 22 Especificaciones recomendado 22.3 Piñones de cadena 22.1 MSE STIHL141 C – 7 dientes para Picco de 3/8 pulg – Voltaje de alimentación: 120 V –...
  • Página 107 CSA. Los productos STIHL no se deben desechar junto con la basura del hogar, sino en conformidad con las leyes y normas locales, estatales y federales provistas en este manual.
  • Página 108: Combinaciones De Espadas Y Cadenas De

    Use las espadas o cadenas de aserrado de reemplazo solo como se indicó anteriormente o como lo indica STIHL en conformidad con el requisito de ángulo de contragolpe calculado de 45º de UL 60745-2-13 (para Canadá: CSA Z 62.3) cuando se utilizan en este modelo de motosierra.
  • Página 109: Piezas Y Equipos De Repuesto

    ® STIHL FARM BOSS de STIHL. Es posible identificar las piezas originales de ® iCademy STIHL por el número de pieza STIHL, el logotipo de ® MAGNUM y, en ciertos casos, el símbolo ® La combinación de los MasterWrench Service de piezas STIHL.
  • Página 110: Direcciones

    Injection Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. 28 Direcciones 28.1 STIHL Incorporated STIHL Incorporated 536 Viking Drive P.O.
  • Página 112 State of California to cause cancer, cos considerados por el Estado de Califor- birth defects or other reproductive harm. nia como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. 0458-729-8621-A englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587298621A* 0458-729-8621-A...

Tabla de contenido