Scheppach Toolson KGZ4400 Traducción De La Instrucción De Original

Scheppach Toolson KGZ4400 Traducción De La Instrucción De Original

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Art.Nr.
3901207958
AusgabeNr.
3901207850
Rev.Nr.
14/08/2015
KGZ4400
Kapp-Zugsäge
DE
Original-Anleitung
Slide compund Mitre Saw
GB
Translation from the original instruction manual
Scie à onglets radiales
FR
Traduction du manuel d'origine
Sega troncatrice e a trazione
IT
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Sierra pendular con cubierta
ES
Traducción de la instrucción de original
Gönye ve kırpma makinası
TR
Orjinal operasyon el kitabından çevirilmiştir
Pila za rezanje pod kutom i
HR
podrezivanje
Prijevod iz originalne upute za upotrebu
Sarkaló és szegélyező fűrész
HU
Forditás az eredeti használati utasitásból
Katkaisu- ja vetosaha
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Kapp- og gjerdesag
NO
Oversettelse fra original brukermanual
Kappe- og Geringssave
DK
Oversættelse fra den originale brugervejledning
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kap- och stocksåg
SE
4-11
Översättning av original-bruksanvisning
Pokosová pila
12-19
CZ
Překlad z originálního návodu
20-27
Miiu- ja trimmimise saag
EE
Tõlge originaali manuaal
28-35
Нагибна тестера
RS
Превод са оригиналних кориснике
36-43
Geirskurðarsög
IS
Þýðing frá upprunalegri handbók
44-51
Krožna žaga
SI
Prevod iz originalnega priročnika
52-59
Kotúčová pokosová píla
SK
Preklad originálneho návodu
60-67
Pila za prorezivanje i koso
BA
rezanje
Prijevod originalnog uputstva za upotrebu
68-74
Циркулярен трион с герунг
BG
Превод на оригиналното ръководство
75-81
Торцовочно-усорезная пила
RU
Перевод оригинального руководства
82-88
Verstek- afkortzaag
NL
Vertaling van de oorspronkelijke handleiding
89-95
96-102
103-109
110-117
118-125
126-132
133-140
141-148
149-157
158-166
167-175
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scheppach Toolson KGZ4400

  • Página 2 Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
  • Página 3 Fig. 4 Fig. 1 Fig. 6 Fig. 1.2 Fig. 6.1 Fig. 2 Fig. 7 Fig. 3 Fig. 7.1 3 І 180...
  • Página 36: Explicación De Los Símbolos Que Aparecen Sobre El Aparato

    Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato Antes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad. Llevar gafas de protección. Llevar protección auditiva. En caso de formación de polvo, llevar protección respiratoria. clase de protección II ¡Atención! Radiación por láser 36 І...
  • Página 37: Fabricante

    Fabricante Leyenda, Fig. 1 Carro Scheppach Protección superior de la hoja de la sierra Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Asa de la protección inferior de la hoja de la sierra Günzburger Strasse 69 Interruptor 89335 Ichenhausen Alemania Motor Estimado cliente Protección inferior de la hoja de la sierra Le deseamos una gran satisfacción y éxito cuando tra-...
  • Página 38: Advertencias Generales

    Advertencias generales do sea posible sujételos correctamente con pinzas o • Compruebe todas las piezas después de desempa- tornillos. Este método es mejor que utilizar su mano. quetarlas por si están dañadas por el transporte. Si • No se eche hacia delante. Asegúrese de estar siem- hay alguna debe comunicarlo inmediatamente al re- pre en una posición firme y equilibrada.
  • Página 39: Montaje

    Ajustar las herramientas go, bajo el seguimiento de las instrucciones. • Las irregularidades que disminuyan la seguridad de- Advertencia: ben ser reparadas de inmediato. La herramienta ya ha sido ajustada antes del envío. • Cada uso inadecuado no será válido según las dispo- Compruebe la precisión de la siguiente instalación siciones.
  • Página 40: Funcionamiento

    un electricista cualificado para saber el mínimo grosor a que su mano se encuentre fuera de la zona de corte del hilo de la alargadera. de la hoja de sierra • Comprobar que el material con el dispositivo de suje- Montaje de la herramienta ción (17 Fig.1) se encuentre sobre la mesa para sierra Advertencia:...
  • Página 41: Corte Combinado

    Corte combinado es correcto. • El corte combinado es una combinación del corte en inglete y el de bisel. Mire el procedimiento original Corte con movimiento para dicho corte. ATENCIÓN: 1. No cubra nunca el cabezal cortante ni la hoja de Moldura del zócalo la sierra rotativa mientras este cortando.
  • Página 42: Mantenimiento

    Cambiar la hoja de la sierra (Fig. 7) rente) puede volver a conectar el motor. ADVERTENCIA: antes del reemplazo de las hojas de sierra, deberá apagar el interruptor y desconectar el Cable de conexión eléctrica defectuoso enchufe de la toma a fin de no sufrir lesión alguna Un cable de conexión eléctrica origina a menudo daños debida a un arranque involuntario de la máquina.
  • Página 43: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Solución El motor no funciona. Motor, cable de alimentación o enchufe defec- Haga revisar la máquina por un especialista cualifi- tuoso. Fusibles quemados. cado. No intente reparar la máquina por cuenta pro- pia ya que puede ser peligroso. Controle los fusibles y cámbielos si es necesario.
  • Página 176: Eg-Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen EG-Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Página 178 178 І 180...
  • Página 179 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan- falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.

Este manual también es adecuado para:

3901207958

Tabla de contenido