Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your brad nailer has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
Thank you for buying a RIDGID
SAvE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette cloueuse à parquet a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AvERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit RIDGID
CONSERvER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
All manuals and user guides at all-guides.com
product.
®
.
®
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
CLOUEUSE À PARQUET
CLAvADORA DE PUNTILLAS
Su clavadora de puntillas ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADvERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
bRAD NAILER
R213bNA
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
.
®

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para RIDGID R213BNA

  • Página 1 Merci d’avoir acheté un produit RIDGID ® Le agradecemos la compra de un producto RIDGID ® CONSERvER CE MANUEL POUR GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURE RÉFÉRENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com TAbLE OF CONTENTS TAbLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ..............................4-5 Règles de sécurité...
  • Página 31: Reglas De Seguridad Generales

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede PELIGRO : causar lesiones corporales serias. LEA Y COMPRENDA LAS ETIQUETAS DE  Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni LAS HERRAMIENTAS Y EL MANUAL. La joyas.
  • Página 32: Reglas De Seguridad Específicas

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES SERVICIO  Sólo utilice los sujetadores (clavos o grapas, según sea el caso) recomendados para cada modelo en  El servicio de la herramienta sólo debe ser efectuado particular. por personal de reparación calificado.
  • Página 33: Suministro De Aire Y Conexiones

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  No introduzca sujetadores encima de otros, ni con la  Las herramientas neumáticas están diseñadas para usarlas con una sola mano. No sujete la herramienta por herramienta a un ángulo excesivamente pronunciado, ya que esto puede causar la desviación de los el frente del cargador.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 35: Glosario De Términos

    All manuals and user guides at all-guides.com GLOSARIO DE TÉRMINOS Activar (los controles de accionamiento) Conexión de entrada de aire Es mover un control de accionamiento de manera que quede Refiriéndose a herramientas neumáticas, es la abertura en una posición en la cual se accione la herramienta o cumpla a la cual se conecta el suministro de aire comprimido, con un requisito necesario para accionar la misma.
  • Página 36: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Presión de funcionamiento de 70 a 120 psi (lb/pulg. cuad.) Entrada de aire ..........1/4 pulg. NPT Tipo de sujetador ......Puntillas de calibre 18 Nivel de potencia ponderado del impulso de sonido ... 89,5 Gama de sujetadores ......
  • Página 37: Desempaquetado

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO DESEMPAQUETADO LISTA DE EMPAQUETADO Embarcamos este producto completamente armado. Clavadora de puntillas Bolsa de herramientas  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los Llaves hexagonal (3 mm y 4 mm) accesorios.
  • Página 38: Preparación De La Herramienta Para Utilizarla

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO CóMO CONECTAR LA HERRAMIENTA A UN ADVERTENCIA: SUMINISTRO DE AIRE Siempre póngase protección ocular. La protección Vea la figura 4, página 18. ocular no les queda a todos los operadores de la misma forma. Asegúrese de que la protección PELIGRO: ocular escogida disponga de protectores laterales u ofrezca protección contra desechos disparados...
  • Página 39: Utilización Del Gatillo De Modo Seleccionable

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO  Gire el selector a la posición A.  Teniendo la punta de la herramienta apuntando en la dirección opuesta a donde está usted, oprima el pestillo  Suelte el pasador de pivoteo de la palanca del gatillo. situado en la parte posterior del cargador y abra éste con un movimiento de deslizamiento.
  • Página 40: Cómo Retirar Los Clavos De La Herramienta

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO  Después de cada ajuste introduzca un clavo de prueba ADVERTENCIA: hasta lograr la profundidad deseada. Durante el uso normal de la herramienta, ésta se retrae de inmediato después de introducir un ADVERTENCIA: sujetador.
  • Página 41: Lubricación

    Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de toda la vida útil de la unidad en condiciones normales de repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas funcionamiento. Por lo tanto, no se necesita lubricación diferentes puede causar un peligro o dañar el adicional.
  • Página 42: Lista De Control Diaria Obligatoria

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO LISTA DE CONTROL DIARIA OBLIgATORIA • Presione firmemente el elemento de contacto contra la pieza de trabajo. La herramienta debe funcionar. Vea las figuras 6 a 8, página 18. • Con el elemento de contacto todavía presionado,  Desconecte el suministro de aire de la herramienta y retire suelte el gatillo.
  • Página 43: Accesorios

    All manuals and user guides at all-guides.com ACCESORIOS Para pedir piezas y juegos de mantenimiento, llame al 1‑866‑539‑1710. Juego de mantenimiento del sistema impulsor ....................079007001086 Juego de llave ..............................079001001099 Juego de mantenimiento general ........................079001001082 ADVERTENCIA: Arriba se señalan los aditamentos y accesorios disponibles para usarse con esta herramienta. No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta herramienta.
  • Página 44: Garantía

    One World Technologies, cubre todos los defectos en material y en mano de obra Inc. y RIDGID, Inc. no son responsables de daños directos, por un período de tres años a partir de la fecha de compra indirectos, incidentales o consecuentes.
  • Página 48: Cloueuse À Parquet Clavadora De Puntillas

    R213bNA Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the au- thorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online at www.ridgid.com.

Tabla de contenido