Tabla de contenido
  • General Safety Rules
  • Specific Safety Rules
  • Symbols
  • Glossary of Terms
  • Features
  • Assembly
  • Operation
  • Maintenance
  • Accessories
  • Troubleshooting
  • Règles de Sécurité Générales
  • Règles de Sécurité Particulières
  • Symboles
  • Glossaire
  • Service
  • Caractéristiques
  • Assemblage
  • Utilisation
  • Entretien
  • Accessoires
  • Dépannage

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Includes: Angled Finish Nailer, Tool Bag,
Hex Keys (3 mm and 4 mm), Eye Protection,
Fastener Guide, Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
 General Safety Rules .......................... 2
 Specific Safety Rules ......................3-4
 Symbols ..............................................5
 Glossary of Terms ............................... 6
 Features ..............................................7
 Assembly ............................................ 8
 Operation .......................................8-11
 Maintenance ................................12-13
 Accessories ......................................14
 Troubleshooting ................................ 14
 Figure Numbers (Illustrations) ......15-16
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
Inclut: Cloueuse de finition angulaire, sac à
outils, clés hexagonale (3 et 4 mm), protection
oculaire, guide des clous, manuel d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Symboles ............................................5
 Glossaire .............................................6
 Caractéristiques ................................ 7
 Assemblage ........................................ 8
 Utilisation .......................................8-11
 Entretien ......................................12-13
 Accessoires ......................................14
 Dépannage .......................................14
 Figure numéros (illustrations) .....15-16
 Commande de pièces et
dépannage ........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ANGLED FINISH NAILER
CLOUEUSE DE FINITION
CLAVADORA DE ACABADO
To register your RIDGID
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
Incluye: Clavadora de acabado, bolsa de
herramientas, aceite, llaves hexagonal (4 y 5 mm),
protección ocular, guía de sujetadores, manual
del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Reglas de seguridad generales ..... 2-3
 Reglas de seguridad específicas ... 3-4
 Símbolos ............................................5
 Glosario de términos .........................6
 Características ...................................7
 Armado ..............................................8
 Funcionamiento ........................... 8-11
 Mantenimiento ........................... 12-13
 Accesorios .......................................14
 Corrección de problemas ................14
 Figura numeras (ilustraciones) ... 15-16
 Pedidos de piezas y
servicio .........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
ANGULAIRE
ANGULAR
R250AFE
product, please visit:
produit de RIDGID,
****************

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R250AFE

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite: http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com Incluye: Clavadora de acabado, bolsa de Includes: Angled Finish Nailer, Tool Bag, Inclut: Cloueuse de finition angulaire, sac à...
  • Página 28 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento PELIGRO : de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. LEA Y COMPRENDA LAS ETIQUETAS DE  Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni LAS HERRAMIENTAS Y EL MANUAL. La joyas.
  • Página 29 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Sólo utilice los sujetadores (clavos o grapas, según SERVICIO sea el caso) recomendados para cada modelo en  El servicio de la herramienta sólo debe ser efectuado particular. por personal de reparación calificado. Todo servicio ...
  • Página 30 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Las herramientas neumáticas están diseñadas para  No introduzca sujetadores encima de otros, ni con la usarlas con una sola mano. No sujete la herramienta por herramienta a un ángulo excesivamente pronunciado, el frente del cargador. No ponga las manos, la cabeza ni ya que esto puede causar la desviación de los ninguna otra parte del cuerpo cerca de la parte inferior del sujetadores y con ello posibles lesiones.
  • Página 31 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 32 GLOSARIO DE TÉRMINOS Activar (los controles de accionamiento) Conexión de entrada de aire Es mover un control de accionamiento de manera que quede Refiriéndose a herramientas neumáticas, es la abertura en una posición en la cual se accione la herramienta o cumpla a la cual se conecta el suministro de aire comprimido, con un requisito necesario para accionar la misma.
  • Página 33 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Presión de funcionamiento ......de 70 a 120 psi Entrada de aire ..........3/8 pulg. NPT Tipo de sujetador ... Clavos de acabado de calibre 15 Nivel de potencia ponderado del impulso de sonido Gama de sujetadores ......de 1 a 2‑1/2 pulg................
  • Página 34 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Embarcamos este producto completamente armado. Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los herramienta sin haber reemplazado las piezas accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los dañadas o faltantes.
  • Página 35 FUNCIONAMIENTO PREPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA CÓMO CONECTAR LA HERRAMIENTA A UN PARA UTILIZARLA SUMINISTRO DE AIRE Vea la figura 2, página 15. Vea la figura 6, página 15. Esta es una herramienta que no requiere aceite; no es necesario lubricarla. Sin embargo, el agregado ocasional de lubricación para PELIGRO: herramientas de aire en el conector de aire de la herramienta no No utilice oxígeno, gases combustibles ni gases...
  • Página 36 FUNCIONAMIENTO MODO DE ACCIONAMIENTO SECUENCIAL  Conecte la herramienta al suministro de aire. SENCILLO  Teniendo la punta de la herramienta apuntando en la dirección opuesta a donde se encuentra usted, introduzca una tira de El accionamiento secuencial sencillo permite lograr la colocación clavos en el alimentador.
  • Página 37 FUNCIONAMIENTO CÓMO RETIRAR LOS CLAVOS DE LA ADVERTENCIA: HERRAMIENTA Durante el uso normal de la herramienta, ésta Vea la figura 13, página 16. se retrae de inmediato después de introducir un  Desconecte la herramienta del suministro de aire. sujetador. Así es el funcionamiento normal de la herramienta.
  • Página 38 Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de Para utilizar la herramienta en tiempo frío, cerca de la repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas temperatura de congelación y abajo de la misma, diferentes puede causar un peligro o dañar el puede congelarse la humedad presente en el conducto producto.
  • Página 39 MANTENIMIENTO LISTA DE CONTROL DIARIA OBLIGATORIA • Sin presionar el gatillo de contacto contra la pieza de trabajo, apunte la herramienta hacia abajo y lejos de Vea las figuras 8 a 9, página 16. su cuerpo, en una dirección segura y hacia afuera y  Desconecte el suministro de aire de la herramienta y retire oprima el gatillo varias veces.
  • Página 40 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 14 – Español...
  • Página 43 NOTES / NOTAS...
  • Página 44 R250AFE Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the au- thorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online at www.ridgid.com.

Tabla de contenido