RIDGID R213BNF Manual Del Operador

RIDGID R213BNF Manual Del Operador

Calibre 18, clavadora de puntillas
Tabla de contenido
  • General Safety Rules
  • Specific Safety Rules
  • Symbols
  • Glossary of Terms
  • Features
  • Assembly
  • Operation
  • Maintenance
  • Accessories
  • Troubleshooting
  • Règles de Sécurité Générales
  • Règles de Sécurité Particulières
  • Symboles
  • Service
  • Glossaire
  • Caractéristiques
  • Assemblage
  • Utilisation
  • Entretien
  • Accessoires
  • Dépannage
  • Avertissement
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
****************
 General Safety Rules .......................... 2
 Specific Safety Rules ......................3-4
 Symbols ..............................................5
 Glossary of Terms .............................. 6
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................ 6
 Operation .......................................7-10
 Maintenance ................................10-11
 Accessories ......................................12
 Troubleshooting ............................... 12
 Illustrations ..................................13-14
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
CALIBRE 18, CLOUEUSE DE FINITION
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Symboles ............................................5
 Glossaire ............................................ 6
 Caractéristiques ................................ 6
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation .......................................7-10
 Entretien ......................................10-11
 Accessoires ......................................12
 Dépannage .......................................12
 Illustrations ..................................13-14
 Commande de pièces et
dépannage ....................... Page arrière
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 GAUGE BRAD NAILER
CALIBRE 18, CLAVADORA DE
To register your RIDGID
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Reglas de seguridad generales .........2
 Reglas de seguridad específicas ... 3-4
 Símbolos ............................................5
 Glosario de términos .........................6
 Características ...................................6
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ........................... 7-10
 Mantenimiento ........................... 10-11
 Accesorios .......................................12
 Corrección de problemas ................12
 Ilustraciones .............................. 13-14
 Pedidos de piezas y
servicio .........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
PUNTILLAS
R213BNF
product, please visit:
produit de RIDGID,
****************
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R213BNF

  • Página 1: Tabla De Contenido

    To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO TABLE OF CONTENTS **************** **************** **************** ...
  • Página 13 NOTES...
  • Página 25 NOTES...
  • Página 26 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento PELIGRO : de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. LEA Y COMPRENDA LAS ETIQUETAS DE  Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni LAS HERRAMIENTAS Y EL MANUAL. La joyas.
  • Página 27 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES SERVICIO a servicio antes de volver a utilizarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas mal cuidadas.  El servicio de la herramienta sólo debe ser efectuado por personal de reparación calificado. Todo servicio  Sólo utilice los sujetadores (clavos o grapas, según o mantenimiento efectuado por personal no calificado sea el caso) recomendados para cada modelo en puede significar un riesgo de lesiones.
  • Página 28 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS • Mantenga a las demás personas a una distancia segura de aire en ningún momento. La inobservancia de esta de la herramienta mientras esté utilizándose ésta, ya advertencia puede causar lesiones corporales serias. que puede ocurrir un accionamiento accidental de la  No introduzca sujetadores encima de otros, ni con la misma, y posibles lesiones.
  • Página 29 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Página 30 GLOSARIO DE TÉRMINOS Activar (los controles de accionamiento) Conexión de entrada de aire Es mover un control de accionamiento de manera que quede Refiriéndose a herramientas neumáticas, es la abertura en una posición en la cual se accione la herramienta o cumpla a la cual se conecta el suministro de aire comprimido, con un requisito necesario para accionar la misma.
  • Página 31 FUNCIONAMIENTO PELIGRO: ADVERTENCIA: No utilice oxígeno, gases combustibles ni gases Siempre póngase protección ocular. La protección embotellados como fuente de energía para esta ocular no les queda a todos los operadores de herramienta. La herramienta explotará y causará la misma forma. Asegúrese de que la protección la muerte o lesiones serias.
  • Página 32 FUNCIONAMIENTO CÓMO CONECTAR LA HERRAMIENTA A UN OPERACIÓN DE CARGA DE LOS CLAVOS EN SUMINISTRO DE AIRE LA HERRAMIENTA Vea las figuras 5 y 6, páginas 13 - 14. Vea la figura 4, página 13. ADVERTENCIA: PELIGRO: El mecanismo de impulsión de la herramienta No utilice oxígeno, gases combustibles ni gases puede funcionar un ciclo al conectarse ésta al embotellados como fuente de energía para esta...
  • Página 33 FUNCIONAMIENTO  Appuyer sur le botón de mode de déclenchement. UTILIZACIÓN DEL GATILLO DE MODO  Positionner le sélecteur à la position ( SELECCIONABLE  Relâcher le botón de mode de déclenchement. Vea las figuras 7 a 9, página 14. NOTA: El sélecteur de mode de déclenchement es de resorte y lo mantiene en su posición una orejeta de ADVERTENCIA:...
  • Página 34 FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD  Con la boca de la herramienta apuntada lejos de su cuerpo, presione el seguro ubicado en la parte posterior del cartucho DE INTRODUCCIÓN y deslice el cartucho para abrirlo. Vea la figura 10, página 14.  Quite la cinta de clavos.
  • Página 35 MANTENIMIENTO LISTA DE CONTROL DIARIA OBLIGATORIA ADVERTENCIA: Vea las figuras 7 a 9, página 14. No permita en ningún momento que fluidos para  Desconecte el suministro de aire de la herramienta y retire frenos, gasolina, productos a base de petróleo, todos los sujetadores.
  • Página 36 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 12 – Español...
  • Página 39 NOTES...
  • Página 40 NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000349 12-13-17 (REV:01)

Tabla de contenido