Scheppach BG200AL Traducción De La Instrucción De Original
Scheppach BG200AL Traducción De La Instrucción De Original

Scheppach BG200AL Traducción De La Instrucción De Original

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

Art.Nr.
4903106901
AusgabeNr.
4903106850
Rev.Nr.
28/06/2017
BG200AL
Doppelschleifer
DE
Original-Anleitung
Bench Grinder
GB
Translation from the original instruction manual
Meuleuses d'etabli
FR
Traduction du manuel d'origine
Smerigliatrice da banco
IT
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Dubbele Slijpsteen
NL
Vertaling van originele handleiding
Afiladora doble
ES
Traducción de la instrucción de original
Lixadeira dupla
PT
Tradução do manual de instruções original
Dobbel slipemaskin
NO
Oversettelse fra original brukermanual
Kaksoishiomakone
FIN
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
Bänkslipmaskin
SE
Översättning av original-bruksanvisning
Dobbelt-slibemaskine
DK
Oversættelse fra den originale brugervejledning
Stolní bruska
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Dvojna brusilna naprava
SI
Prevod iz originalnih navodil za uporabo
Szlifierka stołowa
PL
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
Taşlama Makinesi
TR
Orjinal operasyon el kitabından çevirilmiştir
Kettős köszörű
HU
Az eredeti útmutató fordítása
Stolová brúska
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scheppach BG200AL

  • Página 2 Nur für EU-Länder. Len pre krajiny EÚ. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Podía európskej smernice 2012/19/EU o nakladani s použitými elektrický- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elek- mi a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení...
  • Página 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 44 Índice de contenidos: Página: Introducción Descripción del aparato Volumen de entrega Uso adecuado Instrucciones de seguridad Características técnicas Montaje Manejo Mantenimiento y limpieza Conexión a la red eléctrica Eliminación y reciclaje Almacenamiento Declaración de conformidad Certificado De Garantía...
  • Página 45: Explicación De Los Símbolos Que Aparecen Sobre El Aparato

    Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cuaquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 46: Introducción

    Soporte de la herramienta Estimado cliente, Lámpara Le deseamos mucho éxito y satisfacción al trabajar con Protector de los discos de afilado su nuevo equipo scheppach. Orificio de montaje del banco de trabajo Interruptor principal (On/Off) NOTA: Depósito del agua de refrigeración...
  • Página 47: Instrucciones De Seguridad

    3. Es preciso protegerse contra descargas eléctri- Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, • Evitar el contacto corporal con cualquier tipo de pie- el fabricante no se hace responsable de daños o le- zas con toma de tierra como, por ejemplo, tuberías, siones de cualquier tipo;...
  • Página 48: Las Reparaciones Deben Correr A Cargo De Un Electricista Especializado

    15. Retirar el enchufe de la toma de corriente Indicaciones de seguridad específicas para amo- • Siempre que no se utilice la máquina, antes de cual- ladoras de doble disco quier mantenimiento y mientras se cambian piezas • No toque el cable de red si durante el funcionamien- en la máquina como, por ejemplo, hojas de sierra, to resulta dañado o seccionado.
  • Página 49: Datos Técnicos

    • Encienda siempre el equipo en primer lugar y dirija • Utilice únicamente los discos de afilado que hayan entonces la pieza contra el disco de amolado. Tras sido concebidos para un servicio seguro en la afila- el procesado, quite la pieza de trabajo y apague a dora doble.
  • Página 50: Montaje

    Discos protectores (Fig. 3, Fig. 4) ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. 1 Monte el disco protector con los 2 tornillos de cabeza • Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con cruciforme M4, las arandelas de ajuste y las tuercas regularidad.
  • Página 51: Mantenimiento Y Limpieza

    10. Conexión a la red eléctrica • Afloje el soporte de la herramienta y extráigalo el máximo posible. • Desmonte los tornillos y retire la placa de extremidad. El motor eléctrico instalado está preparado para fu cio- • Retire la brida externa y el disco de afilado antiguo, nar.
  • Página 142: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Página 143: Garantieurkunde

    Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan- falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.

Este manual también es adecuado para:

4903106901

Tabla de contenido