Página 2
Nur für EU-Länder. Len pre krajiny EÚ. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Podía európskej smernice 2012/19/EU o nakladani s použitými elektrický- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elek- mi a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení...
Página 44
Índice de contenidos: Página: Introducción Descripción del aparato Volumen de entrega Uso adecuado Instrucciones de seguridad Características técnicas Montaje Manejo Mantenimiento y limpieza Conexión a la red eléctrica Eliminación y reciclaje Almacenamiento Declaración de conformidad Certificado De Garantía...
Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cuaquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Soporte de la herramienta Estimado cliente, Lámpara Le deseamos mucho éxito y satisfacción al trabajar con Protector de los discos de afilado su nuevo equipo scheppach. Orificio de montaje del banco de trabajo Interruptor principal (On/Off) NOTA: Depósito del agua de refrigeración...
3. Es preciso protegerse contra descargas eléctri- Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, • Evitar el contacto corporal con cualquier tipo de pie- el fabricante no se hace responsable de daños o le- zas con toma de tierra como, por ejemplo, tuberías, siones de cualquier tipo;...
15. Retirar el enchufe de la toma de corriente Indicaciones de seguridad específicas para amo- • Siempre que no se utilice la máquina, antes de cual- ladoras de doble disco quier mantenimiento y mientras se cambian piezas • No toque el cable de red si durante el funcionamien- en la máquina como, por ejemplo, hojas de sierra, to resulta dañado o seccionado.
• Encienda siempre el equipo en primer lugar y dirija • Utilice únicamente los discos de afilado que hayan entonces la pieza contra el disco de amolado. Tras sido concebidos para un servicio seguro en la afila- el procesado, quite la pieza de trabajo y apague a dora doble.
Discos protectores (Fig. 3, Fig. 4) ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. 1 Monte el disco protector con los 2 tornillos de cabeza • Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con cruciforme M4, las arandelas de ajuste y las tuercas regularidad.
10. Conexión a la red eléctrica • Afloje el soporte de la herramienta y extráigalo el máximo posible. • Desmonte los tornillos y retire la placa de extremidad. El motor eléctrico instalado está preparado para fu cio- • Retire la brida externa y el disco de afilado antiguo, nar.
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan- falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.