Scheppach bgs 700 Traducción De Las Instrucciones Originales

Scheppach bgs 700 Traducción De Las Instrucciones Originales

Rectificadora/lijadora
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

Art.Nr.
4903303901 / 4903303924
AusgabeNr.
5903302850
Rev.Nr.
20/03/2020
bgs 700
Kombinationsschleifmaschine
DE
Originalbedienungsanleitung
Grinder / Sander
GB
Translation of the original instruction manual
Meuleuse/Ponceuse
FR
Traduction des instructions d'origine
Kotoučová bruska / pásová
CZ
Překlad z originálního návodu
Kotúčová brúska / pásová brúska
SK
Prevod iz originalnih navodil za uporabo
Slibe-/Pudsemaskine
DK
Oversættelse fra den originale brugervejledning
Rectificadora/lijadora
ES
Traducción de las instrucciones originales
Teroitus- / Hiomakone
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Smerigliatrice/Levigatrice
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Slijpmachine/schuurmachine
NL
Vertaling van de originele handleiding
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Szlifierka
PL
5
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Esmeril/Lixadeira
PT
16
Tradução do manual de instruções original
Slipmaskin
SE
26
Översättning från den ursprungliga bruksanvisningen
Tračno-kolutni brusilnik
SI
37
Prevod originalnih navodil za uporabo
Slipemaskin
NO
46
Oversettelse fra original brukermanual
Kombinált köszörűgép
HU
56
Az eredeti útmutató fordítása
Kombinatsioonlihvmasin
EE
66
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Kombinētā slīpmašīna
LV
77
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Kombinuotosios šlifavimo staklės
LT
87
Vertimas originali naudojimo instrukcija
97
107
118
129
139
149
159
170
180
190
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scheppach bgs 700

  • Página 2 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 max. 2 mm  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8 Abb. 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 4 Abb. 10 Abb. 11 Abb. 12  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 66: Explicación De Los Símbolos Que Aparecen Sobre El Aparato

    El incumplimiento de estas instrucciones puede causar riesgos de lesiones de carácter m ¡Precaución! ligero a medio El incumplimiento de estas instrucciones puede causar peligro para la vida o de lesiones m ¡Advertencia! graves 66 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 67 Mantenimiento y limpieza ............74 Almacenamiento y transporte ........... 74 Conexión a la red eléctrica ............74 Eliminación y reciclaje ............... 75 Subsanación de averías ............76 ES | 67  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 68: Introducción

    68 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 69: Uso Adecuado

    9. Utilizar gafas de protección • Utilizar una mascarilla si se realizan trabajos en los que se produzca mucho polvo. ES | 69  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 70 • Guardar la herramienta en un sitio seguro y man- téngala fuera del alcance de los niños. 70 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 71 Deje que la herramienta se coloque por inercia en una posición segura, durante 5 minutos. ES | 71  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 72: Características Técnicas

    • Apagar el aparato cuando no se esté utilizando. • Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una • Llevar guantes. protección para los oídos adecuada. 72 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 73: Antes De La Puesta En Marcha

    • ¡Importante! Para evitar astillar la madera, lijarla en tando la tuerca (fig. 9/A) del rodillo guía situado en el la dirección del veteado de la madera. lado opuesto de la cinta abrasiva. ES | 73  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 74: Mantenimiento Y Limpieza

    En caso de posibles dudas, indique los siguientes datos: • Tipo de corriente del motor • Datos de la placa de características de la máquina 74 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 75: Eliminación Y Reciclaje

    ES | 75  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 76: Subsanación De Averías

    La madera se quema durante cubiertos de grasa. el lijado. b) Presión excesiva sobre la pieza. b) Reduzca la presión de la pieza 76 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 200: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 20.03.2020 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2020 Documents registar: Dawid Hudzik Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 201  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 203 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Este manual también es adecuado para:

49033039014903303924

Tabla de contenido