Tabla de contenido
  • English

    • Avvertenze Per la Sicurezza
    • Descrizione Dei Collegamenti
    • Descrizione del Prodotto
    • Introduzione al Prodotto
    • Verifiche Preliminari
    • Collegamenti Elettrici
    • Installazione del Prodotto
    • Collaudo E Messa in Servizio Dell'automazione
    • Tabla de Contenido
    • Safety Warnings

      • Description of Connections
      • Models and Technical Characteristics
      • Product Description
    • Product Introduction

      • List of Necessary Cables
    • Preliminary Checks

      • Electrical Connections
    • Product Installation

      • DIP Table
      • Table of Connections
      • TRIMMER Table
      • Learning of Transmitters
      • Legend Control Unit Operation
      • Selecting the Operating Mode - DIP8
    • Functions on Rolling Shutters

      • Service man Present Function
      • DIP1 Function
      • DIP2 Function
      • DIP3 Function
      • DIP4 Function
      • DIP5 Function
      • DIP6 Function
      • Learning of Stroke
      • DIP7 Function
    • Functions on Sliding Elements

      • Learning of Stroke
      • Learning of Transmitters
      • Service man Present Function
      • DIP1 Function
      • DIP2 Function
      • DIP3 Function
      • DIP4 Function
      • DIP5 Function
      • DIP6 Function
      • DIP7 Function
    • Testing and Commission the Automation

      • Commissioning
  • Français

  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise

      • Test
      • Beschreibung der Anschlüsse
      • Modelle und Technische Eigenschaften
      • Produktbeschreibung
    • Produkteinführung

      • Liste der Notwendigen Kabel
    • Vorabklärungen

      • Elektrische Anschlüsse
    • Produktinstallation

      • DIP-Tabelle
      • Tabelle der Anschlüsse
      • TRIMMER-Tabelle
      • Auswahl der Betriebsweise - DIP
    • Rollladen-Funktionen

      • Die Sender Abspeichern
      • Legende Funktionsweise des Steuergeräts
      • Totmann-Funktion
      • Den Lauf Abspeichern
      • Funktion DIP1
      • Funktion DIP2
      • Funktion DIP3
      • Funktion DIP4
      • Funktion DIP5
      • Funktion DIP6
      • Den Lauf Abspeichern
      • Die Sender Abspeichern
      • Funktion DIP7
    • Schiebetor-Funktionen

      • Totmann-Funktion
      • Funktion DIP1
      • Funktion DIP2
      • Funktion DIP3
      • Funktion DIP4
      • Funktion DIP5
      • Funktion DIP6
      • Funktion DIP7
    • Abnahme und Inbetriebnahme der Automation

      • Abnahme
      • Inbetriebnahme
        • Avisos sobre a Segurança
        • Introdução Ao Produto
        • Descrição Do Produto
        • Modelos E Características Técnicas
        • Lista de Cabos Necessários
        • Verificações Preliminares
        • Instalação Do Produto
        • Conexões Elétricas
        • Tabela de DIP-Switches
        • Legenda de Funcionamento da Unidade de Controlo
        • Capítulo 1 - Advertências de Segurança
        • Entrada Em Funcionamento
        • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
        • Opis Produktu
        • Opis Połączeń
        • Kontrole Wstępne
        • Montaż Produktu
        • Połączenia Elektryczne
        • Programowanie Nadajników
        • Odbiór Techniczny
        • Declaration of Conformity
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Instruções e advertências para a instalação e utilização
Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania
1 2
3 4 5 6 7 8
CT1RS
Centrale per un motore 230 Vac, per serranda o cancello scorrevole
Control unit for a 230 Vac motor, for a rolling shutter or sliding gate
Logique de commande pour un moteur 230 Vca, pour rideaux métalliques ou portail coulissant
Central para un motor 230 Vca, para cierres enrrollables o puerta de corredera
Steuergerät für einen Motor 230V Wechselstrom, für Rollläden oder Schiebetore
Unidade de controlo para motor 230V ca para portas rolantes e portas corrediças
Centrala sterująca do silnika 230 Vac do rolety lub bramy przesuwnej
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Key Automation CT1RS

  • Página 38 ÍNDICE Advertencias para la seguridad pág. 39 Introducción al producto pág. 41 Descripción del producto pág. 41 Modelos y características técnicas pág. 41 Descripción de las conexiones pág. 41 Lista de cables necesarios pág. 42 Controles preliminares pág. 42 Instalación del producto pág.
  • Página 39: Advertencias Para La Seguridad

    No proceda con la instalación si tuviera alguna duda y, si fuera necesario, solicite aclaraciones no modifique ninguna pieza del automatismo, al Servicio de Asistencia Key Automation. salvo aquellas previstas en este manual. Las operaciones de este tipo pueden provocar solo Para la legislación Europea la realización...
  • Página 40 KEY AUTOMATION se reserva la facultad de asegúrese de que no haya ninguna persona en modificar estas instrucciones de ser necesa- las cercanías;...
  • Página 41: Introducción Al Producto

    2.2 - Modelos y características técnicas CÓDIGO DESCRIPCIÓN 900CT1RS Central 230V para un motor para cierre enrrollable o puerta de corredera con radio receptor incorporado DATOS TÉCNICOS CT1RS Alimentación 230 Vac (±10%) 50-60 Hz Potencia nominal 700 W Salida alimentación accesorios...
  • Página 42: Lista De Cables Necesarios

    Fusible rápido de 5A (F1) STOP Entrada stop (N.C.) / banda 8k2 Tierra de seguridad Común para entradas Fase alimentación 230Vac OPEN Entrada abrir (N.A.) / fin de recorrido abrir (N.C.) Neutro alimentación 230Vac CLOSE entrada cerrar (N.A.) / fin de recorrido cerrar (N.C.) Borne cierre del motor Botón SBS (N.A.) Borne apertura del motor...
  • Página 43: Instalación Del Producto

    4 - INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 4.1 - Conexiones eléctricas 3 4 5 6 7 8 MOTOR CONEXIÓN CON TEST DE LAS FOTOCÉLULAS DIP4 = ON ► FOTOTEST 2 3 4 12/24 12/24 COM OUT AC/DC AC/DC 2 3 4 COM OUT 12/24 12/24 AC/DC...
  • Página 44: Tabla De Las Conexiones

    4.2 - Tabla de las conexiones CONEXIONES CAJA DE CONEXIONES 1 Tierra de seguridad Fase alimentación 230Vac 50-60 Hz Neutro alimentación 230Vac 50-60 Hz Fase motor cierra Fase motor abre Común motor FLASH Intermitente / luz de pausa 230Vac CONEXIONES CAJA DE CONEXIONES 2 +P OUT Salida testigo puerta abierta o Salida test fotocélulas (Configurar DIP4) +24 V...
  • Página 45: Leyenda Funcionamiento De La Central

    4.5 - Leyenda funcionamiento de la central ESTADO LED TECLAS CENTRAL TRANSMISOR PARPADEO PULSAR TENER PULSADO LENTO PARPADEO RÁPIDO PARPADEO 0,5 s MUY RÁPIDO NOTA: No es posible acceder al menú de configuración con el automatismo en movimiento. ¡ES INDISPENSABLE QUE EL AUTOMATISMO ESTÉ CERRADO! 4.6 - Selección modalidad de funcionamiento - DIP8 MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO Configurar en ON para funcionamiento en motor CORREDERA o configurar en OFF...
  • Página 46 5.3 - Memorización del recorrido La operación debe realizarse con el cierre enrrollable CERRADO. Tener pulsado P1 hasta el parpadeo rojo del led DL6. Soltar P1. Con el cierre enrrollable CERRADO tener pulsada la tecla P2 para hacer mover el motor en apertura. PARPADEO ENCENDIDO Soltar P2 a tope en posición abierta.
  • Página 47: Función Dip7

    5.10 - Función DIP7 HOMBRE PRESENTE El mando OPEN y el mando CLOSE abren hasta que se tiene presionado. NO HABILITADO HABILITADO El mando SBS es ignorado, también desde transmisor. 6 - FUNCIONES PARA CORREDERAS 6.1 - Memorización de los transmisores Después de una cancelación total de los transmisores, el primer La función SBS se comportará...
  • Página 48 6.4 - Función DIP1 CIERRE AUTOMÁTICO Si está habilitado después de la apertura completa permanece abierto por un tiempo NO HABILITADO HABILITADO configurado con TR1 de 1 Seg a 120 Seg. 6.5 - Función DIP2 PASO A PASO La función SBS está subordinada a la configuración del DIP3. La función SEQ es la equivalente de la función SBS.
  • Página 49: Ensayo Y Puesta En Servicio Del Automatismo

    7 - ENSAYO Y PUESTA EN SERVICIO DEL AUTOMATISMO El ensayo del sistema debe ser llevado a cabo por un técnico el cumplimiento de lo previsto por las normativas, especialmente calificado que debe realizar las pruebas requeridas por la normativa la Norma EN12445 que indica los métodos de ensayos para los de referencia de acuerdo con los riesgos presentes, comprobando automatismos de puertas motorizadas.
  • Página 86 NOTE...

Tabla de contenido