Key Automation CT-PAE Instrucciones Y Advertencias Para Su Instalación Y Uso
Key Automation CT-PAE Instrucciones Y Advertencias Para Su Instalación Y Uso

Key Automation CT-PAE Instrucciones Y Advertencias Para Su Instalación Y Uso

Central 24vdc para un motor de puerta automática corredera 24 vdc, con gestión de encoder
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
CT-PAE
Centrale 24Vdc per un motore porta automatica scorrevole 24 Vdc, con gestione encoder
24Vdc control unit for automatic sliding door motor with encoder management control
Central 24Vdc para un motor de puerta automática corredera 24 Vdc, con gestión de encoder
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Key Automation CT-PAE

  • Página 1 Instructions and warnings for installation and use Instrucciones y advertencias para su instalación y uso CT-PAE Centrale 24Vdc per un motore porta automatica scorrevole 24 Vdc, con gestione encoder 24Vdc control unit for automatic sliding door motor with encoder management control...
  • Página 30 INDICE ÍNDICE Advertencia para la seguridad pag. 3 Introducción al producto pag. 4 Descripción de la central pag. 4 Descripción del selectore rotativo pag. 4 Modelos y características técniche pag. 5 Listado de clables necesarios pag. 5 Verificaciones pre-liminares pag. 5 Instalación del producto pag.
  • Página 31: Advertencias De Seguridad

    La proyectación y la fabricación de los dispositivos ción eléctrica y diríjase al Servicio de asistencia Key Automation. que componen el producto, así como la información El uso de la automatización en tales condiciones puede originar que contiene esta manual respetan las normativas vi- situaciones peligrosas;...
  • Página 32: Introducción Al Producto

    2 - INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO 2.1 - Descripción del producto La CT-PAE está dotada de un display que permite una fácil progra- La central CT-PAE es el más moderno y eficiente sistema de control nación y el constante monitoreo del estado de los ingresos;...
  • Página 33: Modelos Y Características Técnicas

    - Posibilidad de conectar el terminal EASY para gestión de mantenimiento y programación. DATOS TÉCNICOS CT-PAE Trasformador externo Salida secundaria 24 Vac ±10 %, 50 Hz, 130 VA Potencia máxima suministrada 150W (24 Vac ±10 %, 50 Hz, 12 A)
  • Página 34: Instalación Del Producto

    4 - INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 4.1 - Conexiones eléctricas ATENCIÓN – Antes de efectuar las conexiones, verificar que la central no esté alimentada. CN1 Conector alimentación del transformador 24 VAC Conexión alimentación del transformador 24 Vac Conexión alimentación del transformador 24 Vac T2A 230V 230Vac 50/60Hz...
  • Página 35: Cn6 Conector Conexiones Acciones Y Test

    CN4 Conector conexión inter-bloqueo INT.0 Inter-bloqueo 0 INT.I Inter-bloqueo 1 Común inter-bloqueo Es posible habitlitar la función inter-bloqueo. en comando para la apertura parcial de la puerta. En este caso la puerta, una vez recibido el impulso radar, se abre Seleccionar en las 2 centrals la función Y=1 cuando las puertas solo si el ingreso INT.I no está...
  • Página 36: Cn7 Conector Conexión Start, Stop, Radar Interno, Radar Externo Y Fotocélulas

    CN7 Conector conexión start, stop, radar interno, radar externo y fotocélulas START Ingreso START (Normalmente Abierto) El comando START determina la apertura del la puerta también en estado de bloqueo. El comando puede ser programado con lógica paso paso o temporizado a través del parámetro U “duración START”...
  • Página 37 ESQUEMA CONEXIÓN 900PA025CT HR100-CT RADAR INTERNO Colores cable Descrip radar Conexiones Rojo AC/DC 12 ~24V Potencia Conector Conector Negro AC/DC 12 ~24V al sensor al cable Blanco N.O. Salida R2,3,4,5 Verde 900CT-PAE Amarillo (+) Colector Salida R1,2 Azul (-) Transmisor Test-P Gris (+) Entrada test...
  • Página 38: Primera Conexión Y Programación 900Ct-Pae

    4.2 - Primera conexión y programación 900CT-PAE A la conexión el display muestra por 2 segundos la versión del punto 4.3) y en tal caso obligatoria. Firmware instalado, después visualiza el modo de funcionamiento N.B. hasta que no venga completada la primera maniobra de (ver punto 4.5).
  • Página 39: Visualizaciones

    4.6 - Visualizaciones Visualizaciones leds rojos contactos NC deben de ser encendidas. Espacio de acercamiento cierre aprendido (en impulsos Leds verdes contactos NO se encienden cuando están activos encoder) (radar/open/close). Tensión de la batería visible únicamente con parámetro Pulsando el botón M se pueden visualizar consecutivamente: P=1 (en Volt) Corriente instantánea (en 1/100 de Amper) si la puerta El numero total de ciclos cumplidos del automatismo,...
  • Página 40: Detección Ostáculo

    4.8 – Detección obstáculo Si la puerta durante un cierre se encuentra con un obstáculo se reabre inmediatamente, permanece abierta por el tiempo de pausa La central prevé la memorización del punto de detección del obstácu- y después se cierra. Si el obstáculo viene detectado por tres veces lo para que así...
  • Página 41: Ensayo Y Puesta En Servicio De La Automatización

    5 - ENSAYO Y PUESTA EN SERVICIO DE LA AUTOMATIZACIÓN El ensayo de la instalación debe realizarlo un técnico calificado el do el respeto de cuanto prevén las normativas, especialmente la cual deberá llevar a cabo las pruebas requeridas por la normati- EN12445, que indica los métodos de prueba para las automatiza- va de referencia en función de los riesgos presentes, comproban- ciones de puertas y cancelas.
  • Página 42: Aprofundimiento - Menú Avanzado

    6 - APROFUNDIMIENTO – MENÚ AVANZADO 6.1 - Modificación parámetros Nota. La modificación de las funcionas de 1 a 9 comporta la eje- Teniendo pulsado el botón M por al menos 2 segundos hasta el señal acústico, se pueden visualizar y modificar los parámetros de cución de 2 ciclos de auto-regulación durante los cuales el display visualiza “...
  • Página 43: Reset Y Ajustes Especiales Con Password

    útil larga y barreras para aparcamientos y carreteras. Key Automation no es el funcionar de manera segura. Establezca con su instalador un plano productor de su automatización, que es el resultado de una obra de de manutención con frecuencia periódica;...
  • Página 44 NOTE...
  • Página 45 NOTE...
  • Página 46 NOTE...

Tabla de contenido