Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

IT
MANUALE DI ISTRUZIONI PER SALDATRICI A FILO ......................... pag. 2
EN
DE
FR
ES
PT
FI
KÄYTTÖOPAS MIG-HITSAUSKONEELLE ..................................... sivu. 91
DA
NL
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR MIG-LASMACHIN ......................... pag. 121
SV
INSTRUKTIONSMANUAL FÖR TRÅDSVETS ................................. sid. 136
EL
Schémas électriques et liste des pièces de rechange / Cf. Annexe
Esquemas elétricos e lista de peças sobresselentes / Veja Anexo
Elektrische Schema's En Lijst Van Reserveonderdelen / Zie bijlage
ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ & ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ /Βλέπε ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
3301085
Parti di ricambio e schemi elettrici / vedi Allegato
Spare parts and wiring diagrams / see Annex
Schaltpläne und Ersatzteilliste / Siehe Anlage
Esquemas eléctricos & lista recambios / Ver Anexo
Sähkökaaviot & varaosaluettelo / Ks.Liite
El-diagrammer & liste over reservedele / Se Bilag
Elscheman och reservdelslista / Se Bilaga
Art.
564
®
SYNSTAR 270 T
SRS edition
FUSE
INVERTER
. 151
sel
1
28/11/2019
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cebora SYNSTAR 270 T SRS edition

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUALE DI ISTRUZIONI PER SALDATRICI A FILO ......pag. 2 INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE ....page 17 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR LICHTBOGENSCHWEISSMASCHINEN .. seite 31 MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL ....page 46 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO ....pag. 61 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE SOLDAR A FIO ...pag.
  • Página 61: Manual De Instrucciones Para Soldadora De Hilo

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO MPORTANTE: ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONA- COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA MIENTO DEL APARATO, LEER EL CONTENIDO DE ESTE Este aparato se ha construido de conformidad a las indi- MANUAL Y CONSERVARLO, DURANTE TODA LA VIDA caciones contenidas en la norma armonizada IEC 60974- OPERATIVA, EN UN SITIO CONOCIDO POR LOS INTERE- 10 (Cl.
  • Página 62: Descripciones Generales

    tacto del arco y MMA (excluido el celulósico) realizado con tecnología inverter. El aparato puede ser utilizado solo para los empleos de- scritos en el presente manual. No debe ser utilizado para deshelar tubos. 2.1 EXPLICACIÓN DE LOS DATOS TÉCNICOS Este aparato ha sido fabricado en conformidad con las siguientes normas: IEC 60974-1 / IEC 60974-10 (CL.
  • Página 63: Protecciones

    2.2 PROTECCIONES 2 - MANDO GIRATORIO Selecciona y regula tanto las funciones como los pará- 2.2.1 - PROTECCIÓN DE BLOQUE metros de soldadura. En caso de que la soldadora non funcione bien, en el display 1 pueden aparecer las 3 - EMPALME CENTRALIZADO letras WARNING que identifican el tipo de defecto, si apagando y volviendo a Al que se conecta la antorcha de soldadura.
  • Página 64: Colocación E Instalación

    manteniendo el hilo entre los dedos de forma que no 12 – INTERRUPTOR. pueda desenrollarse, introducirlo en el interior del tu- Enciende y apaga la máquina. bito que sale del motorreductor y, ayudándose con un dedo, introducirlo también en el interior de la boquilla 13 - CABLE DE RED.
  • Página 65 6 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL DISPLAY Presionando el botón (test hilo), el hilo sale por la TÁCTIL 1. antorcha a una velocidad que se regula seleccionando el botón 8.0 y regulando el respectivo valor mediante el mando 2 entre 1 y 22 metros/minuto. El botón Al encender la máquina, por debe algunos instantes en el display...
  • Página 66 Modo 3L. Presionando el botón DEF se Particularmente aconsejado para la soldadura del alumi- habilitan nuevamente los va- nio. Las funciones de HSA y CRA quedan inhabilitadas lores de los parámetros pre- cuando el modo 3L está activado. Mediante el pulsador definidos de fábrica.
  • Página 67 mando 2 o bien el botón Presionando el botón DEF se habilitan nuevamente los valo- res de los parámetros predefinidos de fábrica. Inductancia. La regulación puede variar entre -9,9 y +9,9. El cero es la regulación programada por el fabricante; si el número asume valor negativo, la impedancia disminuye y el arco se hace más duro, mientras que si aumenta, se hace más suave.
  • Página 68 Disponiendo CRA en ON, aparecen en el display el Tiempo de enlace, la Corriente de cráter y el Tiem- po de cráter. Para la regulación de estos parámetros véase el capítulo Start Mode. Presionando el botón DEF se habilitan nuevamente los valores de los parámetros predefinidos de fábrica.
  • Página 69 de soldadura hace variar la intensidad de corriente en- sionándolo se confirma la elección. tre dos niveles. Antes de programar la soldadura con Se regula el valor mediante rotación del mando 2. Para confirmar la elección basta presionar el mando 2 o doble nivel es necesario realizar un breve cordón de soldadura para determinar la velocidad de hilo y, con bien el botón...
  • Página 70 Accessories USO DE ACCESORIOS DE LA MÁQUINA. • Normas para el uso del equipo de enfriamiento. Esta función permite programar el encendido del equi- po de enfriamiento. Las opciones son OFF – ON – AUTO; se encuentra preconfigurado en OFF. Si se selecciona “AUTO”, al encender la máquina se activa el equipo de enfriamien- to;...
  • Página 71 Para confirmar el valor es suficiente presionar el man- do 2. Para salir de la función presionar el botón Menú Job. En esta sección es posible memorizar, activar, modificar, • Idioma. Elección del idioma. copiar o eliminar programas de trabajo. Girando el mando 2 se selecciona la función, pre- Memorización de un programa "JOB".
  • Página 72 Modos 2T y 4T Para su funcionamiento véanse los respectivos aparta- dos en "PROCESO MIG". • Bloque Modo 3L. Mediante el pulsador de la antorcha quedan disponibles 3 corrientes utilizables para la soldadura. La programa- ción de las corrientes y del tiempo de enlace es la si- guiente: Corriente inicial, posibilidad de regulación entre el 10 y el 200 % de la corriente configurada de soldadura.
  • Página 73 Frecuencia 6.3 PROCESO MMA. Es la frecuencia de pulsación. Este valor puede ser regulado entre 0,1 y 500 Hz. Ciclo operativo Es el tiempo de duración de la corriente más alta, expre- sado en porcentaje, respecto del tiempo de la frecuencia. Este valor puede ser regulado entre 10% y 90%.
  • Página 74: Soldadura Mig/Mag

    • Hot Start. • Antistick. Es la sobrecorriente emitida en el momento del encen- Esta función apaga automáticamente el generador de dido del arco. soldadura si el electrodo se adhiere al material por sol- La regulación va de 0 a 100% de la corriente de solda- dar, permitiendo así...
  • Página 75: Soldadura Mma

    10 ACCESORIOS • ANTORCHA MIG ART. 1242 Antorcha MIG CEBORA 280 A enfriada por aire 3,5 m. • ANTORCHA MIG ART. 1241 Antorcha MIG CEBORA 380 A enfriada por agua 3,5 m. • Antorcha PUSH-PULL UP/DOWN Art. 2003. enfria- da por agua.
  • Página 168 CEBORA S.p.A - Via Andrea Costa, 24 - 40057 Cadriano di Granarolo - BOLOGNA - Italy Tel. +39.051.765.000 - Fax. +39.051.765.222 www.cebora.it - e-mail: cebora@cebora.it...

Este manual también es adecuado para:

564

Tabla de contenido