Cebora SYNSTAR 350 TS Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SYNSTAR 350 TS:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
MANUALE DI ISTRUZIONI PER SALDATRICE A FILO - ISTRUZIONI IN LINGUA ORIGINALE
Parti di ricambio e schemi elettrici / vedi Allegato
EN INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE - Translation of the original instructions
Spare parts and wiring diagrams / see Annex
DE BETRIEBSANLEITUNG FÜR drahtschweissmaschine - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Schaltpläne und Ersatzteilliste / Siehe Anlage
FR MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR poste a souder a fi l - Traduction de la notice originale
Schémas électriques et liste des pièces de rechange / Cf. Annexe
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA soldadora de hilo - Traducción de las instrucciones originales 140
Esquemas eléctricos & lista recambios / Ver Anexo
SYNSTAR
SYNSTAR 350 TS
3301291
3301291-IT
3301291
3301291
Art� 379
SHIPYARD
Art� 1665
To be matched only with items 382
and 383
SYNSTAR
SYNSTAR 400 TS
SYNSTAR 500 TS
2
36
71
105
Art� 382
Art� 383
1
09/10/2023
16/02/2023
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cebora SYNSTAR 350 TS

  • Página 1 Esquemas eléctricos & lista recambios / Ver Anexo SHIPYARD Art� 1665 To be matched only with items 382 and 383 SYNSTAR SYNSTAR SYNSTAR 400 TS Art� 382 SYNSTAR 500 TS Art� 383 SYNSTAR 350 TS Art� 379 3301291 3301291-IT 3301291 3301291 16/02/2023 09/10/2023...
  • Página 70 SHIPYARD Item No 1665 3301291-EN 3301291...
  • Página 139 SHIPYARD Art� 1665 3301291 3301291-FR...
  • Página 140: Manual De Instrucción

    MANUAL DE INSTRUCCIÓN - Traducción de las instrucciones originales SHIPYARD Art� 1665 To be matched only with items 382 and 383 SYNSTAR SYNSTAR SYNSTAR 400 TS Art� 382 SYNSTAR 500 TS Art� 383 SYNSTAR 350 TS Art� 379 3301291-ES 3301291...
  • Página 141 TABLA DE CONTENIDOS SIMBOLOGÍA ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 143 ADVERTENCIAS ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 143 2.1 ELEVACIÓN Y TRANSPORTE ............................... 143 INSTALACIÓN ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 143 CONEXIÓN A LA RED ................................143 3.2 CONDICIONES AMBIENTALES Y DE ALMACENAMIENTO ....................144 BOMBONAS DE GAS ................................144 INFORMACIONES GENERALES ............................144 PLACA DE LAS ADVERTENCIAS ............................145 DESCRIPCIONES GENERALES ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 142 El presente manual forma parte de la documentación general de la máquina y solo es válida con la integración de todos los otros documentos que la componen, que pueden consultarse en las secciones Asistencia- Documentación del sitio welding�cebora�it 3301151 Advertencias generales 3301297 Manual equipo de refrigeración...
  • Página 143: Simbología

    SIMBOLOGÍA Según el color del recuadro, la operación puede representar una situación de: PELIGRO, AVISO, PRUDENCIA, ADVERTENCIA o INDICACIÓN. Indica una situación de peligro inminente que podría comportar graves lesiones PELIGRO personales. Indica una situación de peligro potencial que podría comportar graves lesiones AVISO personales.
  • Página 144: Condiciones Ambientales Y De Almacenamiento

    PELIGRO ♦ Controlar que la tensión de red corresponda a la tensión indicada en la placa de datos técnicos de la soldadora. Conectar un enchufe de capacidad adecuada a la absorción de corriente I1 indicada en la placa de datos técnicos de la máquina. Cerciorarse de que el conductor amarillo-verde del cable de alimentación esté conectado al terminal de masa del enchufe. ♦...
  • Página 145: Placa De Las Advertencias

    3�5 Placa de las advertencias El texto numerado que sigue corresponde a los recuadros numerados de la placa. B. Los rodillos arrastrahilo pueden herir las manos. C. El hilo de soldadura y la unidad arrastrahilo están bajo tensión durante la soldadura. Mantener lejos las manos y los objetos metálicos. Los choques eléctricos provocados por el electrodo de soldadura o el cable pueden ser letales. Protegerse adecuadamente contra el riesgo de choques eléctricos. 1.1 Llevar guantes aislantes. No tocar el electrodo con las manos desnudas. No llevar guantes mojados o dañados. 1.2 Aislarse de la pieza por soldar y del suelo. 1.3 Desconectar el enchufe del cable de alimentación antes de trabajar en la máquina. Inhalar las exhalaciones producidas por la soldadura puede ser nocivo a la salud.
  • Página 146: Descripciones Generales

    DESCRIPCIONES GENERALES El aparato es un sistema multi proceso idóneo para soldadura MIG/MAG y MMA (excluido el celulósico) realizado con tecnología inverter. El aparato puede ser utilizado solo para los empleos descritos en el presente manual. No debe ser utilizado para deshelar tubos. 4�1 Explicación de los datos técnicos Este aparato ha sido fabricado de conformidad con las siguientes normas: IEC 60974-1 / IEC 60974-2/ IEC 60974-5/ IEC 60974-10 (CL. A) / IEC 61000-3-11 / IEC 61000-3-12 (ver nota 2). Número de matrícula que se citará en cualquier petición correspondiente a N°. la soldadora Convertidor estático de frecuencia trifásica transformador - rectificador Apto para soldadura MIG/MAG Apto para soldadura MMA Tensión en vacío secundaria Factor de servicio porcentual El factor de servicio expresa el porcentaje de 10 minutos en el que la soldadora puede trabajar a una determinada corriente sin recalentarse. Corriente de soldadura Tensión secundaria con corriente I2 Tensión nominal de alimentación 3~ 50/60Hz Alimentación trifásica 50 o 60 Hz...
  • Página 147: Protecciones

    Desconectar el aparato de la red de alimentación antes de desplazarlo. Durante el transporte del aparato, cerciorarse de que se respeten todas las directivas y normas de prevención de accidentes vigentes a nivel local. PRUDENCIA Después del transporte y desplazamiento antes de la puesta en funcionamiento, es absolutamente necesario proceder con una inspección visual del aparato para cerciorarse de que no haya sufrido daños. En caso de daños, antes de poner el aparato en funcionamiento encargar su reparación al personal cualificado de la asistencia técnica autorizada CEBORA. La capacidad del medio de elevación debe ser por lo menos un 20% superior a la de la carga por levantar. Para el levantamiento del generador y del carro de arrastre servirse exclusivamente de los bulón de suspensión colocados en el techo del generador y en el soporte de la bobina del carro de arrastre. Todos los dispositivos de eslinga (correas, hebillas, cadenas, etc.) que se usen con el aparato o sus componentes, deben ser controlados a intervalos regulares para comprobar, por ejemplo, la ausencia de daños mecánicos, corrosión o alteraciones causadas por factores ambientales. Los intervalos y la entidad de los controles deben ser conformes con las normas y directivas nacionales vigentes en materia.
  • Página 148 ADVERTENCIA Colocar la soldadora de manera que se permita una libre circulación del aire en su interior y posiblemente evitar que entre polvo metálico o de cualquier otro tipo. La instalación de la máquina debe ser ejecutada por personal experto. Todas las conexiones deberán realizarse de conformidad con las normas vigentes y en pleno respeto de la ley de prevención de accidentes vigente en el país de uso del aparato. Leer atentamente el apartado “Conexión a la red” en las Advertencias Generales cód. 3301151. AVISO La instalación y gestión del equipo debe ser conforme con la normativa CEI EN 60974-9. Controlar que la tensión de red corresponda a la tensión indicada en la placa de datos técnicos del generador� Conectar un enchufe de capacidad adecuada a la absorción de corriente I1 indicada en la placa de datos técnicos de la máquina.
  • Página 149 Fig. 1 ♦ Montar el soporte macho en el carro arrastrahilo y el soporte hembra en el generador (ver fig. 2). Las pequeñas ruedas deben ser montadas en el fondo del carro arrastrahilo así como el soporte de la antorcha (ver fig. 2). El carro ensamblado tiene que colocarse en el soporte del generador. Fig. 2. ♦ Bloquear la extremidad de la conexión BA, fijando la lengüeta BB al fondo de la máquina (ver fig. 3). 3301291 3301291-ES...
  • Página 150 Fig. 3 ♦ Efectuar las conexiones detrás del generador (ver fi g. 4). Fig. 4 ♦ Evitar disponer la conexión bajo forma de bobina para reducir al máximo los efectos inductivos que podrían afectar la soldadura. Conectar la otra extremidad de la conexión BA al carro arrastrahilo (ver fi g. 5). 3301291-ES 3301291...
  • Página 151 Fig. 5 ♦ Conectar los tubos del líquido refrigerante a los empalmes de acoplamiento rápido colocados bajo el fondo del carro arrastrahilo (ver Fig. 6), poniendo los colores así como están en la parte anterior del carro. Fig. 6 Nota sobre la conexión del gas Leer atentamente los apartados “Explosiones”, “Gas y vapores peligrosos” y “Bombonas de gas” en las Advertencias Generales cód. 3301151. 3301291 3301291-ES...
  • Página 152 PELIGRO Manejar con cuidado las bombonas y los reguladores de presión utilizados en las operaciones de soldadura. Cuando la bombona del gas no está conectada, dejar la cápsula de protección de la válvula en su lugar. Utilizar siempre bombonas de gas adecuadas a los diferentes tipos de aplicación, así como los accesorios correspondientes (reguladores de presión/caudal, tubos, racores, etc.). Utilizar exclusivamente bombonas y accesorios en buen estado. Al abrir una válvula de la bombona del gas, alejar el rostro del punto de salida del gas. Al término de la soldadura o del corte, cerrar la válvula de la bombona del gas. Cerciorarse de que no haya pérdidas de gas inerte por las bombonas. El gas inerte es incoloro e inodoro. Un ambiente saturado de gas inerte resulta sin oxígeno y provoca la asfixia de las personas presentes. ♦ Colocar la bombona en el soporte, bloqueándola con las 2 correas. Es importante que las correas estén ceñidas y bien apretadas a la bombona para evitar vuelcos peligrosos. ♦ Conectar el tubo gas a la salida del reductor de presión. ♦...
  • Página 153: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO 6�1 Vista delantera DISPLAY Display táctil para la visualización de los parámetros de soldadura MANDO Para la selección y regulación de los parámetros de soldadura CONECTOR Para la conexión de los mandos de la antorcha MIG CONECTOR Conector tipo DB9 (RS 232) a utilizar para actualizar los programas de soldadura GRIFOS DE ACOPLAMIENTO RÁPIDO Conectar el tubo rojo y azul en la antorcha, haciendo coincidir los colores. EMPALME CENTRALIZADO Para la conexión a la antorcha de soldadura MIG TOMA Toma eléctrica a la que se enchufa la pinza portaelectrodo para la soldadura MMA CONECTOR Conector tipo USB a utilizar para actualizar los programas de soldadura...
  • Página 154: Vista Trasera

    6�2 Vista trasera ENCHUFE Enchufe al que se conecta el conector volante del cable de potencia de la prolongación generador-carro ENCHUFE Toma eléctrica a la que se enchufa el conector volante del cable de servicios de la conexión generador-carro RACOR GAS INTERRUPTOR Enciende y apaga la máquina CABLE DE RED TOMA Toma (+) a la que se enchufa el conector volante del cable de potencia de la prolongación generador-carro TOMA Toma eléctrica a la que se enchufa el conector volante del cable de servicios de la conexión generador-carro PORTAFUSIBLE GRIFOS DE ACOPLAMIENTO RÁPIDO Conectar los tubos rojos y azules de la conexión art. 2069 que une el generador al carro arrastrahilo 3301291-ES 3301291...
  • Página 155: Descripción De Las Funciones Del Display Táctil

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL DISPLAY TÁCTIL Al encender la máquina, por algunos instantes en el display aparece: el número de artículo y el número de serie de la máquina, la versión y la fecha de desarrollo del Firmware, el número de edición de la tabla de las curvas sinérgicas y las opciones relativas al generador. Esta información también aparece en el menú 7�1 Proceso MIG� Pantalla inicial Pulsador A El display muestra la corriente de soldadura en amperios (A) y la tensión de soldadura en voltios (V), el espesor aconsejado en mm y la velocidad del hilo de soldadura en m/min. Durante la soldadura, en el display se indican continuamente los valores de corriente y tensión, mientras que al término de la soldadura aparecen los últimos valores de amperios y voltios, además del mensaje HOLD. Cuando el display muestra...
  • Página 156: Modalidad De Arranque

    7�1�2 Modalidad de arranque Para seleccionar la modalidad de arranque tocar el pulsador C Las modalidades de arranque son idénticas para todos los procesos de tipo MIG/MAG Seleccionar la modalidad de arranque deseada mediante los pulsadores correspondientes. Al seleccionar una modalidad, la respectiva sección se vuelve de color naranja.
  • Página 157: Regulación Parámetros De Soldadura

    7�1�3 Regulación parámetros de soldadura Regulación de inductancia� Seleccionable con el pulsador D. Con esta función es posible pasar de un arco estrecho y duro con penetración profunda (valores negativos) a un arco ancho y blando (valores positivos). La regulación puede variar de +/-9,9; 0 es la configuración de fábrica� Regulación longitud de arco� Seleccionable con el botón E. Si es necesario, es posible corregir +/- 9,9 V la longitud del arco (tensión de soldadura) para un determinado trabajo de soldadura; el valor 0 es el predefinido de fábrica. 7�2 Menú principal Seleccionable mediante el pulsador F Seleccionándola se entra en el Menú...
  • Página 158: Modalidad Spot

    ■ Modalidad de arranque Seleccionable con el pulsador C La elección es posible entre Modo 2T, Modo 4T y Modo 3L� Girando el mando 2 se selecciona el parámetro, presionándolo se confirma la elección. El modo se selecciona mediante la rotación del mando 2. Para confirmar la elección basta presionar el mando 2 o bien el botón ■...
  • Página 159: Ciclo Operativo

    ■ Modalidad Burnback La regulación puede variar entre -125 ms y +125 ms. Sirve para regular la longitud del hilo que sale de la tobera gas después de la soldadura. A un número positivo corresponde un mayor quemado del hilo y, por ende, una extensión más corta. Con 0 se habilitan nuevamente los valores de los parámetros predefinidos de fábrica.
  • Página 160: Menú Accesorios

    7�3 Menú Accesorios En el siguiente menú es posible activar varios accesorios disponibles en el generador. ADVERTENCIA Si el equipo de soldadura consta de accesorios, estos deben estar conectados al generador antes del encendido. La conexión/desconexión de los accesorios con el generador encendido comporta fallos del equipo y en casos extremos podría afectar la integridad de la instalación de soldadura. La garantía CEBORA S.p.A. no cubre el uso impropio del equipo de soldadura. Para acceder al menú de los Accesorios seleccionar Menú -> Accessories 7�3�1 Equipo de refrigeración El equipo de refrigeración compatible con los generadores SYSTAR es Art. 1686 - GRV22. En el generador Art. 379 se trata de un accesorio opcional, mientras que en los generadores Art. 382-383 está...
  • Página 161: Antorcha Push Pull

    7�3�2 Antorcha Push Pull Mediante el mando 2 seleccionar la modalidad Push- Pull: Antorcha Binzel; con los art. 382/383 conectar al carro arrastrahilo una antorcha Binzel con motor de 42 Vdc, con el art. 379 conectar una antorcha Binzel con motor de 24 Vdc. La máquina ya está lista para soldar, los dos motores arrastrahilo (el principal y el Push-Pull) ya son sincrónicos Mediante el mando 2 seleccionar la modalidad Push- Pull Force.
  • Página 162: Menú De Configuración

    7�4 Menú de configuración Este menú permite configurar los parámetros básicos del generador de soldadura 7�4�1 Estado máquina Mediante el mando 2 seleccionar la modalidad Estado máquina. El menú de estado del generador permite visualizar datos como tensión y corriente de salida del generador, temperaturas internas del generador, tensión y corriente del motor, tensión de la batería. 7�4�2 Programación de fecha y hora Mediante el mando 2 seleccionar la modalidad Programación de fecha y hora.
  • Página 163: Gestión Del Puerto Usb

    El archivo de desbloqueo de opciones cargado en la memoria USB tiene la extensión .txt y se entrega por Cebora al comprar la opción software en cuestión. Introducir la memoria USB en el puerto USB del generador. La instalación de las opciones también puede efectuarse mediante el teclado alfanumérico.
  • Página 164: Calibración

    Mediante el mando 2 seleccionar la modalidad Calibración. La finalidad de esta función es proveer una guía al personal especializado para efectuar la calibración de los generadores Cebora según la norma CEI EN IEC 60974 -14. La calibración del generador deberá ser efectuada por personal cualificado. Contactar con el Servicio de Asistencia Técnica Cebora para obtener instrucciones.
  • Página 165: Copiar Un Job De Soldadura

    7�5�4 Copiar un JOB de soldadura Elegir la posición de memoria del JOB por copiar girando el mando 2 Tocar el pulsador para copiar el JOB en la memoria. Seleccionar mediante 2 una posición de memoria vacía y pulsar El Job se copiará en la nueva posición 7�5�5 Soldar con un JOB Elegir la posición de memoria del JOB por utilizar girando el mando 2.
  • Página 166: Soldadura Mig

    SOLDADURA MIG Conectar el cable de masa a la toma 9 (-). Enchufar el conector volante de la conexión generador-carro en la toma posterior 17. Enchufar el conector de los servicios de la conexión generador-carro al conector posterior 18. Enchufar el conector volante de la conexión generador-carro en el enchufe posterior del carro 12. Enchufar el conector de los servicios de la conexión generador-carro al conector posterior del carro 13. Conectar el tubo gas que sale de la conexión generador-carro al racor posterior del carro. 8�1 Descripción del proceso de soldadura En el Menú Principal, después de haber seleccionado el Proceso, es posible elegir el tipo de soldadura Mig: Mig Pulse, Mig PulseHD, Mig Short, Mig ShortHD o Mig manual Para todos los procesos indicados a continuación (excepto MIG Manual), la regulación de los parámetros de soldadura se realiza en modo sinérgico, mediante el mando 2. Cada uno de los procesos están disponibles solo para las respectivas curvas sinérgicas para las que han sido desarrollados. Elegir el tipo de hilo, el diámetro y el gas; esta selección debe ser efectuada desde el Menú principal, operando con los botones Proceso y Material. Mig Pulse Seleccionando este proceso de soldadura, el material de adición es transferido mediante una forma de onda impulsiva, de energía controlada, a fin de obtener la separación constante de gotas de material fundido que se transfieren a la pieza que se está trabajando, sin salpicaduras. El resultado es un cordón de soldadura de...
  • Página 167: Soldadura Mma Dc

    SOLDADURA MMA DC Los generadores de la línea SYNSTAR pueden efectuar el proceso MMA en modalidad DC. Esta soldadora es adecuada para soldar todo tipo de electrodos, excepto aquellos de tipo celulósico (AWS 6010). ♦ Asegurarse de que el interruptor de encendido esté en posición 0 (OFF), después conectar los cables de soldadura respetando la polaridad indicada por el constructor de los electrodos en uso y el terminal del cable de masa a la pieza en el punto más cercano posible a la soldadura, cerciorándose de que haya un buen contacto eléctrico.
  • Página 168: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR Por lo que concierne la gestión de los errores, estos se clasifican en dos categorías: 1) Errores hardware [E]: no pueden reponerse y, por tanto, es necesario reencender el generador. Se visualizan en pantalla con fondo rojo. 2) Alarmas [W]: están relacionadas a una condición externa que el usuario puede restablecer, por tanto no es necesario reencender el generador. Se visualizan en pantalla con fondo anaranjado. Código Tipo Descripción error Acción Error en EEPROM, detectado por una tarjeta Apagar y reencender el generador; si el error interna del generador persiste contactar con la Asistencia Técnica Error genérico, anomalía detectada por una Apagar y reencender el generador; si el error [E] tarjeta slave interna del generador persiste contactar con la Asistencia Técnica Error de comunicación detectado por tarjeta Apagar y reencender el generador; si el error panel master en CAN-bus persiste contactar con la Asistencia Técnica...
  • Página 169 Código Tipo Descripción error Acción Error de escritura en la memoria FLASH de la Apagar y reencender el generador; si el error tarjeta panel MASTER persiste contactar con la Asistencia Técnica. Problema lectura offset sensor corriente de Apagar y reencender el generador; si el error salida persiste contactar con la Asistencia Técnica. Comprobar que haya obstáculos mecánicos en los rodillos del arrastrahilo. Si el motor gira a velocidad descontrolada, Velocidad motor fuera de control controlar el cableado interno del carro arrastrahilo.
  • Página 170: Código Tipo

    Código Tipo Descripción error Acción Controlar el nivel del líquido de enfriamiento y comprobar que la bomba centrífuga gire correctamente; si así no fuera, desbloquearla Presión liquido enfriamiento demasiado baja mediante el tornillo de desbloqueo. Si el problema persiste contactar con la Asistencia Técnica. Comprobar la integridad de la conexión del Equipo de refrigeración desconectado presóstato. Si el problema persiste contactar con la Asistencia Técnica.
  • Página 171: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Este equipo es conforme con las normas IEC 61000 3-11 e IEC 61000 3-12 y puede conectarse a instalaciones de baja tensión, a condición de que la impedancia de la red pública de suministro de baja tensión en el punto de acoplamiento común (PCC) sea inferior al valor de Zmax indicado en las siguientes tablas. Es responsabilidad del instalador o del usuario del equipo garantizar, consultando al operador de la red de distribución si es necesario, que la impedancia del sistema respete las restricciones de impedancia indicadas. Las tablas a continuación indican los datos técnicos de los generadores en relación con los procesos de soldadura posibles en modalidad manual (MIG/MAG y MMA) y en el campo de la automatización (solo MIG/MAG). SYNSTAR 350 TS Art� 379 Tensión de red (U1) 3 x 230V 3 x 400 V 3 x 230V 3 x 400 V Tolerancia tensión de red (U1) +15% / -20% Frecuencia de red 50/60 Hz Fusible de red (acción retardada) 28 A 16 A...
  • Página 172 SYNSTAR 400 TS Art� 382 Tensión de red (U1) 3 x 400 V Tolerancia tensión de red (U1) +15% / -20% Frecuencia de red 50/60 Hz Fusible de red (acción retardada) 25 A Potencia aparente 17,5 kVA 100% Conexión a la red Zmax 26 mΩ Factor de potencia (cosф) 0,99 Gama corriente de soldadura 10 ÷ 400 A 10 ÷ 380 A Corriente de soldadura 10 min/40 °C (IEC60974-1) 400 A 100% 380 A 100%...
  • Página 173 SYNSTAR 500 TS Art� 383 Tensión de red (U1) 3 x 400 V Tolerancia tensión de red (U1) +15% / -20% Frecuencia de red 50/60 Hz Fusible de red (acción retardada) 25 A 25 kVA 40% 25 kVA 40% Potencia aparente 22 kVA 60% 22 kVA 60% 16,5 kVA 100% 16,5 kVA 100% Conexión a la red Zmax 30 mΩ Factor de potencia (cosф) 0,99 Gama corriente de soldadura 10 ÷...
  • Página 176 CEBORA S�p�A - Via Andrea Costa, 24 - 40057 Cadriano di Granarolo - BOLOGNA - Italy Tel. +39.051.765.000 - Fax. +39.051.765.222 www.cebora.it - e-mail: cebora@cebora.it...

Este manual también es adecuado para:

ShipyardSynstar 400 tsSynstar 500 ts3791665382 ... Mostrar todo

Tabla de contenido