SWM RS 650 R 2016 Manual De Uso Y Mantenimento

SWM RS 650 R 2016 Manual De Uso Y Mantenimento

Ocultar thumbs Ver también para RS 650 R 2016:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RS
SM
RS 650 R 2016
SM 650 R 2016
Manuale - Uso - Manutenzione
Manual - Operation - Maintenance
Manuel - Utilisation - Entretien
Handbuch - Gebrauch - Wartung
Manual - Uso - Mantenimiento
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SWM RS 650 R 2016

  • Página 3 RS 650 R 2016 SM 650 R 2016 Manuale - Uso - Manutenzione Manual - Operation - Maintenance Manuel - Utilisation - Entretien Dove non diversamente specificato, i dati e le prescrizioni si riferiscono a tutti i modelli. Handbuch - Gebrauch - Wartung Unless specified, data and prescription are referred to all the models.
  • Página 59 ENGLISH EN - 1...
  • Página 115 FRANÇAIS FR - 1...
  • Página 171 DEUTSCH DE - 1...
  • Página 227 ESPAÑOL ES - 1...
  • Página 228: Presentación

    PRESENTACIÓN ADVERTENCIAS IMPORTANTES ¡Bienvenidos a la familia motociclista SWM! Su nueva motocicleta SWM ha sido proyectada y 1) Los modelos RS y SM son motocicletas de CA- fabricada para ser la mejor de su categoría. Las RRETERA, con garantía de ausencia de defectos instrucciones de este manual pretenden ser una y cubiertas por garantía legal, con la condición de...
  • Página 229: Importante

    Nota*: Proporciona informaciones útiles adi- la motocicleta en lugares donde ni los pea- cionales. tones ni los niños puedan tocarlos con facili- dad. Sustitución de las piezas En caso de sustitución de las piezas, utilizar exclusi- vamente recambios originales SWM. ES - 3...
  • Página 230 INDICE GENERAL Notas Pág. • Las indicaciones de derecho(a) e izquierdo(a) ha- PRESENTACIÓN ................2 cen referencia a los dos lados de la moto con res- ADVERTENCIAS IMPORTANTES........... 2 pecto al sentido de marcha. DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN ........5 UBICACIÓN DE LOS MANDOS ..........6 •...
  • Página 231: Datos Para La Identificación

    DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA El número de identificación del motor figura estam- pado en la parte superior del cárter del motor, mien- El número de serie, formado por 17 caracteres, se tras que el número de matrícula de la motocicleta halla en el lado derecho del eje de la dirección.
  • Página 232: Ubicación De Los Mandos

    UBICACIÓN DE LOS MANDOS 1. Palanca mando freno delantero 2. Puño de mando del acelerador 3. Pedal mando freno trasero 4. Dispositivo starter 5. Tapón depósito carburante 6. Conmutador derecho (arranque eléc- trico del motor) 7. Ajuste precarga muelle amortiguador 8.
  • Página 233 FICHA TÉCNICA CAMBIO VELOCIDAD (SM) MOTOR Tipo ... . de engranajes de toma constante En 1a velocidad ......15,529 Tipo .
  • Página 234: Neumáticos

    LLANTAS DIMENSIONES, PESO, CAPACIDAD TABLA DE LUBRICACIÓN, REPOSTAJES Delantera (RS) ..en aleación ligera: 1,6”x21” Distancia entre ejes Aceite lubricación motor, cambio de marchas, Delantera (SM) ..en aleación ligera: 3,50”x17” (RS) .
  • Página 235: Grifos Carburante

    MANDOS CARBURANTE PATA DE CABRA LATERAL El carburante recomendado es gasolina SIN PLOMO Cada motocicleta está provista de una pata de ca- de 98 octanos. GRIFOS CARBURANTE bra lateral (1). En los vehículos con motor de inyección, la bomba ATENCIÓN*: La pata de cabra ha sido diseñada Nota*: Si el motor “traquetea”, utilizar otra de la gasolina está...
  • Página 236 Funciones del chivato VERDE (4) “PUNTO MUERTO” en caso de FUNCIONAMIENTO DEFECTUOSO DE LA INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN A INYECCIÓN (dirí- jase al Concesionario SWM) a) Con el cambio NO EN PUNTO MUERTO: el chivato PARPADEA DE MODO INTERMITENTE. b) Con el cambio EN PUNTO MUERTO: el chivato que- da ENCENDIDO INICIALMENTE DE MODO FIJO lue- go PARPADEA DOS VECES EN SUCESIÓN RÁPIDA...
  • Página 237 2- SPEED / H / RPM (figura 2) 3- SPEED / CLOCK / RPM (figura 3) 1- SPEED (km/h o bien mph) / ODO / RPM (figura 1) - SPEED: velocidad del vehículo - Indicación máx.: - SPEED: velocidad - Indicación máx.: 299 km/h o - SPEED: velocidad - Indicación máx.: 299 km/h o 299 km/h o bien 299 mph;...
  • Página 238 4- SPEED / TRIP 1 / RPM (figura 4) 5- SPEED / STP 1 / RPM (figura 5) 6- SPEED / AVS 1 / RPM (figura 6) - SPEED: velocidad - Indicación máx.: 299 km/h o - SPEED: velocidad - Indicación máx.: 299 km/h o - SPEED: velocidad - Indicación máx.: 299 km/h o bien 299 mph;...
  • Página 239 7- SPEED / V MÁX / RPM (figura 7) 8- SPEED / TRIP 2 / RPM (figura 8) 10- SPEED /RPM (Indicación numérica régimen - SPEED: velocidad - Indicación máx.: 299 km/h o motor) (figura 10) bien 299 mph; - SPEED: velocidad - Indicación máx.: 299 km/h o - TRIP 2: distancia - Indicación máx.: 999, 9 km / mi- bien 299 mph;...
  • Página 240: Mando Del Acelerador

    MANDO DEL ACELERADOR INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El puño (1) del acelerador está situado en el lado derecho del manillar. La posición del mando en el El interruptor de encendido tiene tres posiciones. manillar se puede regular aflojando los dos tornillos - Desde la posición OFF, posición de extracción de la de fijación.
  • Página 241: Bloqueo Del Manillar

    BLOQUEO DEL MANILLAR CONMUTADOR DERECHO EN EL MANILLAR CONMUTADOR IZQUIERDO EN EL MANILLAR El conmutador izquierdo tiene los siguientes mandos: La motocicleta está equipada con un bloqueador del El conmutador derecho tiene los siguientes mandos: Luces de carretera (con retorno automático) manillar ubicado en la cerradura (1) de la llave de 1) Botón de arranque del motor encendido-arranque.
  • Página 242: Mando Embrague

    MANDO EMBRAGUE MANDO DEL FRENO TRASERO MANDO DE CAMBIO DE MARCHAS La palanca (1) de mando hidráulico del embrague La palanca (1) está situada en el lado izquierdo del está situada en el lado izquierdo del manillar y está El pedal (1) de mando del freno trasero se encuentra motor.
  • Página 243: Comprobaciones Preliminares

    INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA MOTOCI- INSTRUCCIONES PARA EL RODAJE IDENTIFICACIÓN DE LOS INCONVENIENTES DE FUNCIO- CLETA NAMIENTO La exclusividad del proyecto, la alta calidad de los NOTA*: Si no está acostumbrado al funciona- materiales usados y el montaje esmerado le garan- La siguiente lista de eventuales inconvenientes de miento de la moto, antes de conducirla, lea tizan confort ya desde el primer momento.
  • Página 244 Dificultad para embragar las marchas: El motor se recalienta - Aceite del motor con viscosidad excesivamente - Obstrucción del flujo de aire en los radiadores: lim- alta: sustituir por el aceite prescrito piarlos - Ventilador eléctrico averiado: sustituir el interrup- El embrague patina: tor térmico - Carga de los muelles insuficiente: sustituirlos...
  • Página 245: Arranque Del Motor

    ARRANQUE DEL MOTOR A motor frío, es decir después de prolongada deten- ción de la motocicleta o en presencia de baja tempe- ratura ambiental, obrar en el modo siguiente: 1) poner la llave (1) del interruptor de encendido en posición ON (el zumbido que se produce girando la llave en posición ON se debe a la bomba del combustible que da presión a la instalación de alimentación);...
  • Página 246: Parada De La Motocicleta Y Del Motor

    PARADA DE LA MOTOCICLETA Y DEL MOTOR - Cerrar completamente el mando (1) del gas de ma- nera que la motocicleta decelere. - Frenar con los frenos delanteros (2) y traseros (3) mientras se reducen las marchas (para obtener una fuerte desaceleración, actuar de manera deci- dida sobre la palanca y el pedal de los frenos).
  • Página 247: Comprobación Del Nivel Del Aceite

    COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL ACEITE SUSTITUCIÓN ACEITE DEL MOTOR Y LIMPIEZA- SUSTITU- (6) situados a la izquierda del motor y el filtro (7), situado a la derecha (entre la tapa y el cárter), CIÓN DE LOS FILTROS DE RED METÁLICOS Y DE CARTUCHO comprobar el estado de las juntas tóricas y lim- Con el vehículo sobre suelo llano y en posición vertical, piar los filtros con gasolina;...
  • Página 248: Comprobación Del Nivel Del Líquido Refrige

    ADVERTENCIA*: ADVERTENCIA*: COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL LÍQUIDO REFRIGE- RANTE No quite el tapón (3) del radiador con el motor Recordar que el ventilador de refrigeración (4) Comprobar el nivel (1) en el radiador derecho con el caliente. Se corre el riesgo de que escape líqui- puede ponerse en marcha también con el inte- motor frío y con la motocicleta en posición vertical.
  • Página 249: Sustitución Del Liquído Refrigerante

    Procedimiento normal SUSTITUCIÓN DEL LIQUÍDO REFRIGERANTE - Colocar en el radiador la cantidad de líquido pres- ATENCIÓN*: La sustitución del líquido refrigeran- crita y calentar el motor para eliminar las posi- te se debe realizar con el motor y el líquido fríos. bles burbujas de aire.
  • Página 250 REGULACIÓN DEL CABLE DE MANDO DEL ACELERA- ATENCIÓN*: Utilizar el vehículo con el cable de mando del acelerador dañado perjudica nota- blemente a la seguridad en la conducción. Para comprobar que el ajuste de la transmisión del mando del acelerador es el correcto, proceda del si- ATENCIÓN*: Los gases de descarga contienen guiente modo: monóxido de carbono.
  • Página 251: Ajuste Del Ralentí

    AJUSTE DEL RALENTÍ Para efectuar la operación se debe acceder al tor- El ajuste debe realizarse siempre con el motor ca- nillo de regulación desde la parte delantera de la liente y con el mando del acelerador en la posición caja del filtro, utilizando la llave 8-10 incluida en la cerrada, efectuando las siguientes operaciones: entrega de la motocicleta, actuando en el sentido...
  • Página 252: Comprobación De La Bujía De Encendido

    COMPROBACIÓN DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO REGULADOR DE TENSIÓN Grado térmico exacto: La distancia entre los electrodos de la bujía (2) debe El extremo del aislante está seco y el color es ma- ser de 0,7 ÷ 0,8 mm. El regulador de tensión (3) está fijado en el lado de- rrón claro o gris.
  • Página 253: Inspección Del Filtro Aire

    INSPECCIÓN DEL FILTRO AIRE LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE - Introducir la llave en la cerradura (1), girarla en Lavar el filtro con un detergente específico (CAS- sentido horario para liberar el asiento del engan- TROL FOAM AIR FILTER CLEANER o producto similar) che trasero y retirar el asiento.
  • Página 254: Comprobación Del Nivel De Fluido

    En caso de contacto, limpiar comple- El nivel del fluido en el depósito de la bomba no debe acudir a un Concesionario SWM para que éste tamente la parte afectada y, si se tratara de inspeccione el sistema de frenos.
  • Página 255: Ajuste De Posición Del Pedal Del Freno Trasero

    AJUSTE DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL FRENO TRASERO AJUSTE CARRERA EN VACÍO FRENO TRASERO ATENCIÓN*: La ausencia de la carrera en vacío prescrita La posición del pedal de mando del freno trasero El pedal (3) de mando del freno trasero debe tener provocará...
  • Página 256: Ajuste Palanca De Mando Embrague Hidráuli

    “blando”, significa que hay aire en la tu- los ojos, solicitar asistencia médica. bería o bien un defecto en el sistema de frenos. Al ser peligroso conducir en estas condiciones, acudir a un Concesionario SWM para que éste inspeccione el sistema de frenos. ES - 30...
  • Página 257: Suspensiones

    ATENCIÓN*: SUSPENSIONES Las suspensiones han sido reguladas después de SIEMPRE recuerde que las motocicletas que haber efectuado numerosas pruebas rigurosas en participan en competiciones de cualquier cla- las diferentes condiciones de uso de las motocicletas se están excluidas de CUALQUIER GARANTÍA, en RS y SM;...
  • Página 258: Regulación Horquilla Delantera

    NIVEL DEL ACEITE DE LA HORQUILLA Nota*: REGULACIÓN HORQUILLA DELANTERA a) EXTENSIÓN (ELEMENTO DE REGULACIÓN SUPERIOR) índice de flexibilidad de muelles de serie: Tarado estándar: - 12 clicks. Para lograr el correcto funcionamiento de la horqui- K = 5 N/mm (RS) Si fuese necesario restablecer el tarado estándar, lla es indispensable que ambos brazos contengan K = 5,4 N/mm (SM)
  • Página 259: Regulación Amortiguador

    Para inter- cleta. venciones de mayor envergadura acudir a un Concesionario SWM. B: Altura superior guardabarros trasero C: Eje pivote rueda trasera ES - 33...
  • Página 260: Regulación Freno Hidráulico Amortiguador

    3. Limpiar la contratuerca anular (3) y la tuerca anu- B) EXTENSIÓN - Tarado estándar: REGULACIÓN FRENO HIDRÁULICO AMORTIGUADOR lar de regulación (4) del muelle (5). - RS: 20 clicks (± 2 clicks) El amortiguador se puede regular por separado 4.
  • Página 261: Regulación Cadena

    REGULACIÓN CADENA Asegurarse de que la cadena tenga una flecha (A) de aproximadamente 12 mm, como se indica en la La cadena debe ser inspeccionada, regulada y lu- placa (1) adherida a la horquilla trasera. bricada según el “Cuadro de mantenimiento”, por Si no es éste el caso, proceder de la siguiente ma- razones de seguridad y para prevenir un desgaste nera:...
  • Página 262: Lubricación Cadena

    3- Asegurarse de que no estén dañados la corona o LUBRICACIÓN CADENA Desmontaje y limpieza el piñón. Cuando la cadena se haya ensuciado excesivamen- 4- Limpiar y lubricar la cadena como se indica más te, debe ser desmontada y limpiada antes de la lu- Lubricar la cadena siguiendo las instrucciones indi- abajo.
  • Página 263 Limpieza de la cadena provista de juntas Rodillo guía de la cadena, paso de la cadena, tóricas patín de la cadena Lavar con petróleo, nafta o aceite de parafina; no Comprobar el desgaste de las piezas arriba señala- utilizar gasolina, tricloroetileno o disolventes para das y sustituirlas, si es preciso.
  • Página 264: Desmontaje De La Rueda Delantera

    Nota*: DESMONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA Con la rueda desmontada, no tire de la palanca del freno para no provocar el avance de los pistones de Colocar debajo del motor un caballete o un bloque la pinza. Después del desmontaje, colocar la rueda de apoyo de manera que la rueda delantera quede con el disco mirando hacia arriba.
  • Página 265: Reensamblaje De La Rueda Delantera

    REENSAMBLAJE DE LA RUEDA DELANTERA la pinza en el soporte correspondiente, apretando Montar el separador (D) izquierdo en el cubo de la para ello los dos tornillos (A) a 25,5 Nm / 2,6 Kgm rueda. / 18,8 ft-lb. Asegurarse de que el disco del freno se RS: Insertar la rueda entre los vástagos de la hor- deslice sin resistencia entre las pastillas de la pinza.
  • Página 266 NEUMÁTICOS DESMONTAJE DE LA RUEDA TRASERA Nota*: Cuando la rueda está desmontada, no accionar el Siempre mantener los neumáticos inflados a la pre- Desatornillar la tuerca (1) del pivote de la rueda (3) y pedal del freno para no provocar el avance de los sión correcta, que debe corresponder a la que se in- extraiga el pivote.
  • Página 267 FRENOS Los principales componentes de los dos sistemas de frenos son: la bomba del freno con su correspon- diente palanca (freno delantero) o pedal (freno tra- sero), el tubo, la pinza y el disco. LEYENDA 1. Palanca de mando del freno delantero 2.
  • Página 268 DESMONTAJE PASTILLAS DEL FRENO DESGASTE PASTILLAS Comprobar el desgaste de las pastillas. RS DELANTERO/SM TRASERO El límite de servicio “A” es: 3,8 mm. - Desmontar las pinzas sujetapastillas (1). Si se ha superado dicho límite, sustituir las pastillas - Sacar el pivote (2). siempre por pares.
  • Página 269 SM DELANTERO LIMPIEZA PASTILLAS - Montar las pastillas del freno nuevas. - Montar las pinzas sujetapastillas (3) empujándolas Asegurar que no haya restos de líquido de frenos hacia el cuerpo de la pinza del freno. ni de aceite en la superficie de las pastillas o de los - Montar los pivotes (4) discos.
  • Página 270: Purga Aire Sistemas De Frenos

    ATENCIÓN*: PURGA AIRE SISTEMAS DE FRENOS Es muy importante ejecutar la purga del aire con Comprobar periódicamente los tubos de cone- xión (ver “Cuadro de mantenimiento periódi- la periodicidad indicada en el “Cuadro de manteni- miento periódico”. Realizar la operación incluso en el co);...
  • Página 271: Ubicación Componentes Eléctricos

    - Dispositivo de intermitencia de los intermitentes (17) - Fusible 23, FP- 20A (funda del cable marcada UBICACIÓN COMPONENTES ELÉCTRICOS ubicado en la placa portadispositivos debajo del asiento; con la letra “P”): bomba de combustible, bobina El sistema de encendido está integrado por los si- - Relés ubicados en la placa portadispositivos deba- A.T., calentador de sonda lambda, inyector;...
  • Página 272 - Sensor de caída (11) (SM) ubicado en la placa porta dispositivos debajo del asiento; - Sensor (15) temperatura de refrigerante; - Sonda Lambda (18); - Proyector (20) con bombilla halógena biluz de 12V- 60/55W y bombilla de luces de posición de 12V-5W; - Piloto trasero (21) del tipo a LEDs;...
  • Página 273: Leyenda Del Esquema Eléctrico

    Leyenda de colores de los cables Y/Bk Amarillo/Negro 20. Sensor de marchas Y/Br Amarillo/Marrón 21. M.A.Q.S. (37+38+39) Y/G Amarillo/Verde B Azul 22. Relé de potencia B/Bk Azul/Negro Y/O Amarillo/Naranja 23. Fusibles Y/Sb Amarillo/Azul Bk Negro 24. Sensor de caída (SM) Br Marrón Y/R Amarillo/Rojo (Detiene el motor en caso de caída)
  • Página 274 ES - 48...
  • Página 275: Recarga Batería

    Conce- acto seguido, el cable positivo ROJO (a la hora de La batería debe mantenerse limpia y los terminales sionario SWM. montar de nuevo la batería, conectar en primer lu- engrasados. Si se tiene previsto no utilizar la motocicleta durante gar el cable positivo ROJO y, acto seguido, el cable mucho tiempo, se aconseja desconectar la batería...
  • Página 276: Sustitución De Las Bombillas Del Faro Delantero

    Nota*: SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS DEL FARO DELANTERO La bombilla (7) del faro delantero es halógena; al Para acceder a las bombillas del faro delantero, sustituirla, asegurarse de no tocar con las manos debe procederse del modo siguiente: desnudas la parte de vidrio. - Quitar la capota (1) tirando de la misma hacia afue- Para sustituir la bombilla de las luces de posición, (8) - desatornillar los tres tornillos (2) y quitar el faro (3);...
  • Página 277: Sustitución Bombilla Luces Matrícula

    PILOTO TRASERO SUSTITUCIÓN BOMBILLA LUCES MATRÍCULA El piloto trasero (1) es del tipo a LEDs. - Desatornillar el tornillo (1) y desmontar las luces de En caso de que no funcione, se debe sustituir. la matrícula (2) del guardabarros; - extraer el portalámparas (3) junto con la bombilla (4) del soporte;...
  • Página 278: Regulación Faro Delantero

    Si es necesario modificar la orientación, proceder de Una vez realizada la regulación, para montar de REGULACIÓN FARO DELANTERO la siguiente manera: nuevo el faro delantero, proceder por el orden in- verso. Para verificar si el faro está orientado en el sentido - Quitar la capota (1) tirando de la misma hacia afue- correcto, colocar la motocicleta, con los neumáticos inflados a la presión correcta y con una persona en...
  • Página 279: Equipamiento

    Pos. N. Código DENOMINACIÓN A000P00695 GUÍA RÁPIDA PLURILINGÜE (1) 8A00H1673 ESPEJO RETROVISOR DER. (1) 8000H1673 ESPEJO RETROVISOR IZQ. (1) RS 650 R 2016 SM 650 R 2016 Manuale rapido Quick Reference Manual Guide rapide Kurzanleitung Guía rápida ES - 53...
  • Página 280: Apéndice

    APÉNDICE A la hora de poner de nuevo en marcha la motocicle- LIMPIEZA ta, proceder de la siguiente manera: INACTIVIDAD PROLONGADA - Asegurarse de que la bujía esté apretada. Antes del lavado de la motocicleta, es necesario Cuando se desee dejar de utilizar la motocicleta du- - Llenar el depósito de combustible.
  • Página 281: Operaciones De Pre-Entrega

    OPERACIONES DE PRE-ENTREGA Descripción Operación Pre- entrega Descripción Operación Pre- entrega Aceite motor Control nivel Neumáticos Control presión Nivel de aceite de la mezda Control nivel Caballete lateral Controllo funcionamiento Líquido de refrigeración Control/Restablecimiento nivel Interruptor caballete lateral Control funcionamiento Instalación eléctrica Control funcionamiento Instalación de refrigeración...
  • Página 282 INDICE ALFABETICO Página FRENOS ..................41 PARADA DE LA MOTOCICLETA Y DEL MOTOR ...20 PARADA DEL MOTOR EN EMERGENCIA ......20 AJUSTE CARRERA EN VACÍO FRENO TRASERO ... 29 PATA DE CABRA LATERAL .............9 AJUSTE DEL RALENTÍ ..............25 GRIFOS CARBURANTE...............9 PURGA AIRE SISTEMAS DE FRENOS ........ 44 AJUSTE DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL FRENO TRASERO ..................
  • Página 283 APPENDICE A APPENDIX A ANNEXE A ANHANG A APÉNDICE A A - 1...
  • Página 284 SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO SWM) RS - SM 650 SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE SWM DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS D’UN CONCESSIONNAIRE SWM) MOTORE - ENGINE - MOTEUR 1000 Km...
  • Página 286: Wartungsplan

    RS - SM 650 WARTUNGSPLAN (DIESE ARBEITEN MÜSSEN BEI EINEM SWM-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (PARA REALIZAR EN UN CONCESIONARIO SWM) MOTOR - MOTOR 1000 km 5000 km 10000 Km 15000 Km 20000 Km VENTILE - VÁLVULAS C (*)
  • Página 287 RS - SM 650 WARTUNGSPLAN (DIESE ARBEITEN MÜSSEN BEI EINEM SWM-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (PARA REALIZAR EN UN CONCESIONARIO SWM) MOTOR - MOTOR 1000 km 5000 km 10000 Km 15000 Km 20000 Km REISSSCHUTZ KUPPLUNGE - DISPOSITIVO ANTIVIBRACIÓN EMBRAGUE...
  • Página 288 SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO SWM) RS - SM 650 SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE SWM DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS D’UN CONCESSIONNAIRE SWM) TELAIO - CHASSIS - CHÂSSIS 1000 Km...
  • Página 290 RS - SM 650 WARTUNGSPLAN (DIESE ARBEITEN MÜSSEN BEI EINEM SWM-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (PARA REALIZAR EN UN CONCESIONARIO SWM) RAHMEN - CHASIS 1000 km 5000 Km 10000 Km 15000 Km 20000 Km BREMS- UND KUPPLUNGSFLÜSSIGKEIT LÍQUIDO DE FRENOS Y EMBRAGUE HYDRAULISCHE BETÄTIGUNG DER BREMSEN...
  • Página 291 RS - SM 650 WARTUNGSPLAN (DIESE ARBEITEN MÜSSEN BEI EINEM SWM-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (PARA REALIZAR EN UN CONCESIONARIO SWM) RAHMEN - CHASIS 1000 km 5000 Km 10000 Km 15000 Km 20000 Km SEKUNDÄRANTRIEBSKETTE /KETTENSPANNERROLLEN CADENA TRANSM. SECUNDARIA/RODILLOS TENSOR DE CADENA...
  • Página 292 MEMORANDUM A - 10...

Este manual también es adecuado para:

Sm 650 r 2016

Tabla de contenido