Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RS 125 R 2020
SM 125 R 2020
Manuale - Uso - Manutenzione
Manual - Operation - Maintenance
Manuel - Utilisation - Entretien
Handbuch - Gebrauch - Wartung
Manual - Uso - Mantenimiento
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SWM RS 125 R 2020

  • Página 3 Genehmigung ist untersagt. SWM Motorcycles srl no se responsabiliza por los errores debidos a la compilación del presente manual y se reserva el derecho de aportar toda modificación necesaria para el desarrollo evolutivo de sus productos. Las ilustraciones presentadas son indicativas y pueden no corresponderse exactamente con la pieza tratada.
  • Página 5 RS 125 R 2020 SM 125 R 2020 Manuale - Uso - Manutenzione Manual - Operation - Maintenance Manuel - Utilisation - Entretien Handbuch - Gebrauch - Wartung Manual - Uso - Mantenimiento Dove non diversamente specificato, i dati e le prescrizioni si riferiscono a tutti i modelli.
  • Página 62: Indice Alfabetico

    INDICE ALFABETICO Pag. Pag. CONTROLLO, PULIZIA E/O SOSTITUZIONE FILTRO ARIA................32 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE ....24 APPENDICE ................56 CONTROLLO STATO DI USURA CATENA/ MONTAGGIO PASTIGLIE .............45 ARRESTO DEL MOTOCICLO E DEL MOTORE ....23 PIGNONE/CORONA .............39 OPERAZIONI DI PRECONSEGNA ........57 ARRESTO DEL MOTORE IN EMERGENZA .......24 AVVERTENZE IMPORTANTI ..........3 AVVIAMENTO DEL MOTORE ..........22 Pag.
  • Página 63 Pag. REGOLAZIONE SPECCHIETTI RETROVISORI ....21 RICARICA BATTERIA.............51 UBICAZIONE COMANDI ............6 RIFORNIMENTO CARBURANTE ......... 19 UBICAZIONE COMPONENTI ELETTRICI ......46 RIMONTAGGIO RUOTA ANTERIORE ........ 41 USURA DISCO FRENO ............45 RIMOZIONE PANNELLO LATERALE DESTRO....31 USURA PASTIGLIE............... 44 RIMOZIONE SELLA ...............31 Pag. SALITA/DISCESA PILOTA E PASSEGGERO ....19 SCHEMA ELETTRICO ............
  • Página 64 ENGLISH...
  • Página 120: Alphabetical Index

    ALPHABETICAL INDEX Page Page CONTROL LOCATION ..........6 CONTROLS ............14 ADJUSTING THE REAR-VIEW MIRRORS ....21 IGNITION SWITCH ..........14 AIR FILTER CHECK, CLEANING AND/OR IMPORTANT ............3 Page REPLACEMENT ........... 32 IMPORTANT NOTICES .......... 3 AIR VENT FROM FORKS ........35 INSTRUCTIONS FOR RUNNING-IN ......17 DIGITAL INSTRUMENT, WARNING LIGHTS ..10 ALPHABETICAL INDEX ........
  • Página 121 Page Page REAR BRAKE FLUID LEVEL CHECK ....35 WIRING DIAGRAM ..........49 REAR SHOCK ABSORBER SPRING WIRING DIAGRAM KEY ........50 PRELOAD ADJUSTMENT........37 REFITTING THE FRONT WHEEL ......41 REMOVING THE FRONT WHEEL ......41 REMOVING THE REAR WHEEL ......42 REMOVING THE RIGHT SIDE PANEL ....31 Page SAFE RIDING AND MOTORCYCLE SAFETY ..4 SEAT REMOVAL ...........31...
  • Página 122 FRANÇAIS...
  • Página 178: Index Alphabétique

    INDEX ALPHABÉTIQUE Page Page CONTRÔLE NIVEAU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR ...........27 MONTAGE DES PLAQUETTES ...........45 AFFICHEUR NUMÉRIQUE, VOYANTS ........10 CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES ..........17 MONTÉE/DESCENTE PILOTE ET PASSAGER ....19 ANNEXE .................55 CONTRÔLE USURE CHAÎNE/PIGNON/COURONNE..39 ARRÊT DE LA MOTO ET DU MOTEUR ......23 ARRÊT DU MOTEUR EN CAS D’URGENCE .......24 Page Page...
  • Página 179 Page RÉGLAGE DE LA PRÉCONTRAINTE DU RESSORT AMORTISSEUR ARRIÈRE .........37 USURE DES DISQUES FREINS ...........45 RÉGLAGE DE LA SUSPENSION AVANT ......35 USURE DES PLAQUETTES ..........44 RÉGLAGE DES RÉTROVISEURS ..........21 Page RÉGLAGE DU CÂBLE DE COMMANDE DE L'ACCÉLÉRATEUR ..............28 VIDANGE DE L’HUILE MOTEUR .........25 RÉGLAGE DU LEVIER DE COMMANDE EMBRAYAGE ..29 RÉGLAGE DU PHARE AVANT ..........53...
  • Página 180 DEUTSCH...
  • Página 236: Alphabetisches Verzeichnis

    ALPHABETISCHES VERZEICHNIS Seite Seite Seite IDENTIFIKATIONSDATEN DES MOTORRADS ....5 ABNAHME DES HINTERRADS ..........42 DEN MOTOR STARTEN ............22 DIGITALINSTRUMENT, KONTROLLLAMPEN ....10 ABNAHME DES VORDERRADS ........41 ABSTELLEN DES MOTORS IM NOTFALL ......24 Seite Seite ALPHABETISCHES VERZEICHNIS ........57 KONTROLLE DER ZÜNDKERZE ......... 30 ANHALTEN DES MOTORRADS UND EINSTELLEN DER KETTE .............37 KONTROLLE DES FÜLLSTANDS DER...
  • Página 237 Seite Seite REINIGEN DER BREMSBELÄGE .........45 WARTUNG UND REGELMÄSSIGE EINSTELLUNGEN ..24 REINIGEN DER BREMSSCHEIBE ........45 WECHSEL DER SCHEINWERFERLAMPEN .......52 REINIGEN UND SCHMIEREN DER KETTE ......40 WICHTIG ..................3 RÜCKLICHT ................52 WICHTIGE WARNHINWEISE ..........3 Seite Seite SCHALTPEDAL ..............16 ZEICHENERKLÄRUNG - SCHALTPLAN ......50 SCHALTPLAN ...............
  • Página 238 ESPAÑOL...
  • Página 239 SUMARIO Pág. PRESENTACIÓN..........3 PRERREQUISITO IMPORTANTE NOTAS ADVERTENCIAS IMPORTANTES....3 Leer atentamente el presente manual prestando Las indicaciones de derecha e izquierda hacen • una especial atención a las notas precedidas por las referencia a los dos lados de la moto con respecto al GUÍA SEGURA Y SEGURIDAD DE LA siguientes advertencias: sentido de marcha.
  • Página 240: Presentación

    ATENCIÓN ¡Bienvenidos a la familia motociclista SWM! Tras una caída, inspeccionar atentamente Su nueva motocicleta SWM ha sido diseñada y CARRETERA, libre de defectos y cubierta con garantía la motocicleta. Asegurarse de que el fabricada para ser la mejor de su categoría. Las legal, siempre que SE MANTENGA LA CONFIGURACIÓN...
  • Página 241: Guía Segura Y Seguridad De La Motocicleta

    GUÍA SEGURA Y SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA Enumeramos a continuación algunos principios básicos Frenar utilizando simultáneamente tanto el freno El pasajero debe sujetarse siempre con ambas manos para una conducción segura de su moto. delantero como el trasero: esto contribuye a al conductor o a la manija, o mantener ambos pies Recuerden que su seguridad y la seguridad del mantener la estabilidad del vehículo.
  • Página 242: Datos Para La Identificación De La Motocicleta

    DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA NÚMERO IDENTIFICACIÓN NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN MOTOR El número de identificación del motor está estampado en la parte inferior del cárter motor izquierdo, mientras MOTOCICLETA El número de serie (2) se encuentra en la parte el número de matrícula de la moto está...
  • Página 243: Ubicación De Los Mandos

    UBICACIÓN DE LOS MANDOS LLAVES Maneta del freno delantero. Empuñadura mando acelerador. Con la motocicleta se entregan dos llaves (una de Pedal mando frenada combinada. recambio) que permiten intervenir: Tapón del depósito de combustible. a.   en el interruptor de encendido; Conmutador derecho b.  ...
  • Página 244 ES -...
  • Página 245: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS MOTOR ALIMENTACIÓN TRANSMISIÓN SECUNDARIA Tipo de inyección electrónica Piñón salida cambio RS / SM : Z 14 Tipo monocilíndrico de 4 tiempos Cuerpo de mariposa ø 32 mm Corona trasera RS: Z 58 SM: Z 54 Enfriamiento por líquido, con electroventilador TRANSMISIÓN PRIMARIA Relación de transmisión...
  • Página 246: Neumáticos

    FRENO DELANTERO LLANTAS LUBRICANTES Y REPOSTAJES Tipo de disco fijo Delantera RS: de aleación ligera: 1,6x21” Aceite lubricación motor, MOTUL 7100 RS: Ø 260 mm SM: Ø 300 mm SM: de aleación ligera: 2,75x17” cambio de marchas, TECHNOSYNTHESE 5W40 transmisión primaria con mando hidráulico y pinza flotante Trasera RS: de aleación ligera: 2,15x18”...
  • Página 247: Instrumento Digital, Testigos

    Testigo VERDE “Intermitentes” hay que dirigirse cuanto antes a un El cambio de una función a otra y su puesta a cero, Concesionario SWM. Testigo VERDE “Punto muerto” debe efectuarse por medio de la tecla SCROLL (A). Testigo NARANJA “Reserva de combustible”...
  • Página 248 SPEED (kmh o mph) / ODO / RPM (figura 1) SPEED / H / RPM (figura 2) SPEED / CLOCK / RPM (figura 3) • SPEED: velocidad de la motocicleta - Indicación máx.: • SPEED: velocidad- Indicación máx.: 299 kmh o 299 •...
  • Página 249 SPEED / TRIP 1 / RPM (figura 4) SPEED / STP 1 / RPM (figura 5) SPEED / STP 1 / RPM (figura 6) • SPEED: velocidad - indicación máx.: 299 kmh o 299 • SPEED: velocidad indicación máx.: 299 kmh o 299 mph; •...
  • Página 250 SPEED / V MAX / RPM (figura 7) SPEED / TRIP 2 / RPM (figura 8) • SPEED: velocidad indicación máx.: 299 kmh o 299 • SPEED: velocidad - indicación máx.: 299 kmh o 299 mph mph; TRIP 2: distancia - indicación máx.: 999, 9 km / miles •...
  • Página 251: Mandos

    MANDOS LLAVE DE ENCENDIDO BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN CONMUTADORES EN EL MANILLAR Lado derecho La llave de encendido puede girarse en dos posiciones: La motocicleta cuenta con un bloqueo de dirección (1) ubicado en el lado derecho del tubo de dirección. El conmutador derecho tiene los siguientes mandos: posición de arranque motocicleta Para bloquear la dirección, proceder del siguiente...
  • Página 252: Mando Del Acelerador

    Lado izquierdo MANDO DEL ACELERADOR MANDO FRENO DELANTERO La maneta (2) del freno se encuentra en la parte El conmutador izquierdo tiene los siguientes mandos: La empuñadura (1) del acelerador se encuentra en el derecha del manillar. La posición del mando en el lado derecho del manillar.
  • Página 253: Mando Embrague

    MANDO EMBRAGUE MANDO FRENADA COMBINADA MANDO DE CAMBIO DE MARCHAS La maneta (1) de mando del embrague se encuentra en El pedal (1) de mando del frenada combinada se La palanca (1) está situada en el lado izquierdo del el lado izquierdo del manillar y dispone de protección. encuentra en el lado derecho de la motocicleta.
  • Página 254: Instrucciones Para El Uso De La Motocicleta

    INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA MOTOCICLETA Nota INSTRUCCIONES PARA EL RODAJE INCONVENIENTES DE FUNCIONAMIENTO Si uno no está acostumbrado al funcionamiento de La exclusividad del proyecto, la alta calidad de los La siguiente lista de eventuales inconvenientes de la moto, antes de conducirla, leer atentamente las materiales usados y el montaje esmerado le garantizan funcionamiento sirve, en general, para identificar su instrucciones que figuran en el párrafo “MANDOS”.
  • Página 255: Caballete Lateral

    Al motor le falta potencia CABALLETE LATERAL Filtro del aire sucio: limpiarlo ATENCIÓN Cada motocicleta está provista de un caballete lateral Distancia excesiva entre electrodos de la bujía: La motocicleta DEBE apoyarse sobre el (1). ajustar caballete lateral SOLO DESPUÉS de que el Juego de válvulas incorrecto: ajustar piloto haya bajado de la misma.
  • Página 256: Subida/Bajada Piloto Y Pasajero

    REPOSTAJE COMBUSTIBLE SUBIDA/BAJADA PILOTO Y PASAJERO Subida del piloto Con la moto colocada en el caballete lateral, efectuar Normas generales El combustible recomendado es gasolina SIN PLOMO de las siguientes operaciones: 95 octanos. Leer atentamente las indicaciones incluidas a Desde la parte izquierda, tomar correctamente con ATENCIÓN continuación, pues...
  • Página 257 Subida del pasajero Pedir al pasajero que extraiga los estribos (1) reposapiés. Debe subir primero el piloto, como se indica en el Apoyar la mano izquierda en el hombro del piloto, el apartado correspondiente, sin poner en marcha la pie izquierdo en el estribo reposapiés, después subir moto.
  • Página 258: Ajuste De Los Espejos Retrovisores

    Bajada de la moto AJUSTE DE LOS ESPEJOS RETROVISORES Detener el vehículo y apagar el motor. Sentarse en la moto como se describe en el relativo párrafo. ADVERTENCIA Regular ambos espejos (1) moviendo directamente los Asegurarse de que la zona en la que se mismos de modo que, desde la posición sentada, el quiere aparcar el vehículo sea estable y piloto pueda ver correctamente la parte posterior de...
  • Página 259: Arranque Del Motor

    ARRANQUE DEL MOTOR Nota Nota En el soporte de la maneta del embrague está IMPORTANTE EN CASO DE ENCENDIDO EN FRÍO A Colocar la llave (1) del interruptor encendido en posición montado un interruptor de seguridad que permite TEMPERATURAS BAJAS efectuar el arranque SOLO con el cambio en punto Se recomienda efectuar un calentamiento breve en (el zumbido que se produce girando la llave a esta...
  • Página 260: Parada De La Motocicleta Y Del Motor

    PARADA DE LA MOTOCICLETA Y DEL MOTOR Cerrar completamente la empuñadura (1) del acelerador para desacelerar la motocicleta. Frenar con los frenos delanteros (2) y traseros (3) mientras se reducen las marchas (para una deceleración fuerte, actúe con decisión sobre la maneta y el pedal del freno).
  • Página 261: Parada Del Motor En Emergencia

    PARADA DEL MOTOR EN EMERGENCIA MANTENIMIENTO Y REGULACIONES PERIÓDICAS CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE Presionar el pulsador rojo (7) para parar el motor y Realizar el mantenimiento correcto siguiendo la tabla volverlo a llevar a la posición “exacta” tras su uso. adjunta en el apéndice “A”...
  • Página 262: Sustitución Del Aceite Del Motor

    SUSTITUCIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR Nota Realizar esta operación con el motor caliente. ATENCIÓN Prestar atención para no tocar el aceite caliente. Quitar el tapón de llenado de aceite (1); quitar la protección inferior (2) desenroscando los tornillos (3) y (4); colocar un recipiente debajo del motor;...
  • Página 263: Sustitución Filtro Aceite

    SUSTITUCIÓN FILTRO ACEITE Controlar el estado de la junta tórica (5) y sustituirla si está desgastada. Una vez vaciado el aceite como se describe Sustituir el filtro (3) y montarlo en la tapa (2). anteriormente, realizar lo siguiente: Montar nuevamente la tapa (2) con el filtro en el Desenroscar los dos tornillos (1) y quitar la tapa (2) alojamiento específico y atornillar los tornillos (1) (10 girándola un poco.
  • Página 264: Control Del Nivel Del Líquido Refrigerante Motor

    CONTROL DEL NIVEL DEL LÍQUIDO El tapón (3) del radiador se puede bloquear de dos REFRIGERANTE MOTOR modos: el primero sirve para descargar de manera preventiva la presión existente en el circuito de Controlar el nivel (1) en el radiador derecho con el motor refrigeración.
  • Página 265: Ajuste Del Cable De Mando Del Acelerador

    AJUSTE DEL CABLE DE MANDO DEL ACELERADOR ATENCIÓN Para comprobar el ajuste correcto de la transmisión de Usar el vehículo con el cable de mando acelerador dañado perjudica mando del acelerador, realizar lo siguiente: notablemente la seguridad de conducción. mover el capuchón superior de caucho (1); moviendo la transmisión adelante y atrás (2), ATENCIÓN comprobar que tenga un juego de aprox.
  • Página 266: Ajuste Maneta Del Embrague

    AJUSTE MANETA DEL EMBRAGUE Otra posibilidad de ajuste es la que ofrece el tensor (3) colocado en la parte derecha del motor. Para ajustar el embrague es necesario actuar en la Aflojar las tuercas (4) y actuar en el tensor (3). tensión del cable utilizando el grupo de ajuste situado Si, después del ajuste, el embrague patina bajo carga en la palanca.
  • Página 267: Control De La Bujía

    CONTROL DE LA BUJÍA ADVERTENCIA ES útil examinar el estado de la bujía inmediatamente después de retirarla de su alojamiento, dado que los Antes de volver a montar la bujía, efectuar La distancia entre los electrodos de la bujía (2) debe ser depósitos y la coloración del aislante proporcionan una minuciosa limpieza de los electrodos y de 0,7 ÷...
  • Página 268: Desmontaje Asiento

    DESMONTAJE ASIENTO DESMONTAJE PANEL LATERAL DERECHO Para acceder a algunos componentes es necesario Debajo del panel lateral derecho (1) se encuentran los quitar el asiento de la siguiente manera: fusibles y el filtro de aire. Girar el perno (1) de fijación en el sentido contrario a Para desmontarlo, realizar lo siguiente: las agujas del reloj para desenganchar el asiento (2) Quitar el asiento como se indica en el párrafo...
  • Página 269: Control, Limpieza O Sustitución Del Filtro De Aire

    CONTROL, LIMPIEZA O SUSTITUCIÓN DEL Nota FILTRO DE AIRE Montar nuevamente todas las piezas en el orden inverso al de desmontaje, prestando atención Para acceder al filtro de aire, proceder de la siguiente al estado de la junta (9), puesto que si está manera: desgastada debe sustituirse, y que esté...
  • Página 270: Regulador De Tensión

    REGULADOR DE TENSIÓN AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL PEDAL DE LA FRENADA COMBINADA El regulador de tensión (1) está fijado en el lado derecho La posición del pedal de la frenada combinada respecto del bastidor en la parte delantera. al estribo se puede ajustar según las necesidades de cada uno.
  • Página 271: Ajuste De La Carrera En Vacío De La Frenada Combinada

    “blanda”, significa que hay aire en la nuevo (4). tubería o bien un defecto en el sistema. Debido a que es peligroso conducir en estas condiciones, acudir a un Concesionario SWM para que este inspeccione el sistema de frenos. ES -...
  • Página 272: Purga Aire De Las Horquillas

    Concesionario contrario a las agujas del reloj "F" ; proceder de manera SWM para que este inspeccione el sistema inversa para obtener un frenado más duro "S". de frenos.
  • Página 273: Ajuste Del Amortiguador

    Para operaciones más importantes, del peso del piloto o del piloto + pasajero y de las conducir con cuidado después de una contactar con el Concesionario SWM. condiciones del terreno. variación de la calibración estándar. Se Para realizar la operación, proceder del siguiente modo: recomienda en todo caso medir la cota “A”...
  • Página 274: Ajuste De La Precarga Del Muelle Amortiguador Trasero

    En esta condición la cadena no debe resultar amortiguador es necesario contactar con tensa aun estando sin flecha. el Concesionario SWM. Nota La tuerca anular (5) se puede atornillar un máximo de 2 veces para garantizar el correcto funcionamiento del amortiguador.
  • Página 275 Ajuste rápido (Fig. B.) De lo contrario, proceder de la siguiente manera: Después del ajuste, controlar siempre la alineación de aflojar la tuerca (1) de fijación del pivote de la rueda la rueda y que la flecha esté a unos 35 mm (1,37 in.). Introducir una llave allen (a) con diámetro de 35 mm en el lado derecho;...
  • Página 276: Control Del Estado De Desgaste De La Cadena/Piñón/Corona

    CONTROL DEL ESTADO DE DESGASTE DE LA Nota Controlar si el piñón está dañado o desgastado. Si se CADENA/PIÑÓN/CORONA Con terrenos fangosos y húmedos, los residuos notan signos de desgaste como los que se muestran que se depositan en la corona, el piñón y la cadena Controlar el desgaste de la cadena de la siguiente en la figura, debe sustituirse.
  • Página 277: Limpieza Y Lubricación De La Cadena

    LIMPIEZA Y LUBRICACIÓN DE LA CADENA Rodillo guía cadena, paso de la cadena, patín de la cadena Lubricar la cadena (1) prestando atención a las Controlar el desgaste de las piezas mencionadas siguientes instrucciones. anteriormente y sustituirlas si es necesario. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca utilizar grasa para lubricar la...
  • Página 278: Desmontaje De La Rueda Delantera

    DESMONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA REENSAMBLAJE DE LA RUEDA DELANTERA Para tal fin, ejecutar algunos bombeos, presionando hacia abajo el manillar hasta el punto en que estamos Posicionar un bloque o un caballete debajo del motor Montar el separador (D) izquierdo en el cubo de la seguros de la perfecta alineación de las barras de la de modo que la rueda delantera esté...
  • Página 279: Desmontaje De La Rueda Trasera

    DESMONTAJE DE LA RUEDA TRASERA NEUMÁTICOS Desatornillar la tuerca (1) del pivote de la rueda (3) y Nota: Es preciso que los neumáticos estén inflados siempre Cuando la rueda está desmontada, no accionar el extraer el pivote. No es necesario aflojar el tensor de en la presión correcta que debe corresponder a la pedal del freno para evitar el avance de los pistones cadena (2);...
  • Página 280: Frenos

    FRENOS Los componentes principales de los dos sistemas son: la bomba de freno con la palanca correspondiente (parte delantera), el pedal para la frenada combinada, los conductos, la pinza y el disco. LEYENDA: Maneta del freno delantero Bomba de freno delantero con depósito de aceite Conductos delanteros Pinza freno delantero Disco freno delantero...
  • Página 281 DESMONTAJE PASTILLAS FRENO DESGASTE PASTILLAS Pastillas delanteras Controlar el desgaste de las pastillas. Desenroscar el perno (1) y quitar las pastillas (2). Cumplir el límite de servicio “A” indicado en las respectivas figuras. Si se supera dicho límite, sustituir el par de pastillas. Pastillas traseras Desenroscar el tapón (3).
  • Página 282 LIMPIEZA PASTILLAS LIMPIEZA DISCO SILENCIADOR DE ESCAPE Comprobar que no haya restos del líquido de frenos, Es posible que la presencia de aceite en el disco sea la El silenciador reduce el ruido de escape, pero es causa de una escasa eficacia de frenada. El aceite o la ni de aceite en las pastillas ni en los discos.
  • Página 283: Ubicación Componentes Eléctricos

    UBICACIÓN COMPONENTES ELÉCTRICOS El sistema de encendido está compuesto por los siguientes elementos: Generador (1) dentro de la tapa del semicárter izquierdo; bobina electrónica (2) incorporada en la pipeta de la bujía; central electrónica (3) debajo del depósito de combustible; regulador de tensión (4) debajo del depósito de combustible;...
  • Página 284 El sistema eléctrico está compuesto por los siguientes elementos: Batería 12 V - 6 Ah (9) debajo del asiento; dispositivo intermitencia intermitentes (10) ubicado a la izquierda del subchasis trasero; relés ubicados en la parte delantera izquierda debajo del depósito; relés (11) intermitentes, luces de parada, luces de cruce, luces de carretera;...
  • Página 285 sonda Lambda (17); proyector (18) de tipo LED; faro trasero (19) de LED; intermitentes (20) de LED; bomba combustible (21) dentro del depósito; luz matrícula (22) lámpara 12V 5W. ES -...
  • Página 286: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO ES - IT - 49...
  • Página 287 Leyenda color cables 10. Sonda Lambda Violeta 11. Ventilador de enfriamiento Violeta/Verde SIGLA COLOR 12. Sensor de velocidad Blanco 13. Relé de corriente continua Azul Blanco/Azul 14. Conmutador izquierdo B/Bk Azul/Negro W/Bk Blanco/Negro 15. Instrumento Negro Blanco/Verde 16. Batería Marrón Blanco/Naranja 17.
  • Página 288: Recarga Batería

    Si se notan pérdidas de electrólito o anomalías en el Para acceder a la batería (1), proceder de la siguiente todo contacto con los ojos, la piel y la sistema eléctrico, acudir al Concesionario SWM. vestimenta. manera: Si se tiene previsto no utilizar la motocicleta durante SOLUCIONES: quitar el asiento como se indica en el párrafo...
  • Página 289: Sustitución Bombillas Del Proyector

    SUSTITUCIÓN BOMBILLAS DEL PROYECTOR FARO TRASERO SUSTITUCIÓN LÁMPARA LUZ MATRÍCULA El proyector delantero (1) es de tipo LED. Si no funciona, El faro trasero (1) es de tipo LED. Si no funciona, debe Desenroscar el tornillo (1) y desconectar la luz debe sustituirse.
  • Página 290: Regulación Faro Delantero

    REGULACIÓN FARO DELANTERO Encendiendo las luces de cruce, el límite superior de Accionar el tornillo (1) de ajuste; delimitación entre la zona oscura y la zona iluminada al apretar el haz luminoso, este se sube; Para verificar si el faro está orientado en el sentido debe quedar situado a una altura no superior a 9/10 al desenroscar el haz luminoso, baja.
  • Página 291: Equipamiento

    EQUIPAMIENTO POS N.º CÓDIGO DENOMINACIÓN A000P04826 MANUAL RÁPIDO MULTILINGÜE (1) FA00P01471 ESPEJO RETROVISOR DCHO. (2) F000P01471 ESPEJO RETROVISOR IZDO. (2) ES -...
  • Página 292: Apéndice

    APÉNDICE INACTIVIDAD PROLONGADA LIMPIEZA A la hora de poner de nuevo en marcha la motocicleta, proceder de la siguiente manera: Si se debe dejar de utilizar la motocicleta durante un Antes del lavado de la motocicleta, es necesario asegurarse de que la bujía esté apretada; cierto tiempo, efectuar la siguiente preparación.
  • Página 293: Operaciones De Pre-Entrega

    OPERACIONES DE PRE-ENTREGA DESCRIPCIÓN OPERACIÓN PRE-ENTREGA DESCRIPCIÓN OPERACIÓN PRE-ENTREGA Aceite motor Control nivel Sistema eléctrico Control funcionamiento Líquido de refrigeración Control/restablecimiento nivel Tablero de instrumentos Control funcionamiento Sistema de refrigeración Control fugas Luces/Señales visuales Control funcionamiento Electroventiladores (*) Control funcionamiento Bocina Control funcionamiento Bujías...
  • Página 294: Índice Alfabético

    ÍNDICE ALFABÉTICO Pág. Pág. CONTROL DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DEL FRENO TRASERO ................35 IMPORTANTE................3 ADVERTENCIAS IMPORTANTES .........3 CONTROL DEL NIVEL DEL LÍQUIDO INCONVENIENTES DE FUNCIONAMIENTO .......17 AJUSTE DE LA CARRERA EN VACÍO DE LA REFRIGERANTE MOTOR .............27 ÍNDICE ALFABÉTICO ............57 FRENADA COMBINADA............34 CONTROLES PRELIMINARES ..........17 INSTRUCCIONES PARA EL RODAJE ........17...
  • Página 295 Pág. Pág. OPERACIONES DE PRE-ENTREGA ........56 UBICACIÓN COMPONENTES ELÉCTRICOS ..... 46 UBICACIÓN DE LOS MANDOS ..........6 Pág. PARADA DE LA MOTOCICLETA Y DEL MOTOR .....23 PARADA DEL MOTOR EN EMERGENCIA ......24 PRESENTACIÓN ..............3 PURGA AIRE DE LAS HORQUILLAS ........35 Pág.
  • Página 296 APPENDICE A APPENDIX A ANNEXE A ANHANG A APÉNDICE A...
  • Página 297 SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO SWM) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE SWM DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS D’UN CONCESSIONNAIRE SWM) RS 125 R - SM 125 R TAGLIANDO TAGLIANDO TAGLIANDO...
  • Página 298 SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO SWM) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE SWM DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS D’UN CONCESSIONNAIRE SWM) RS 125 R - SM 125 R TAGLIANDO TAGLIANDO TAGLIANDO...
  • Página 299 SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO SWM) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE SWM DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS D’UN CONCESSIONNAIRE SWM) RS 125 R - SM 125 R TAGLIANDO TAGLIANDO TAGLIANDO...
  • Página 301 WARTUNGSTABELLE (FÜR DIESE KONTROLLEN MÜSSEN SIE SICH AN IHREN SWM- VERTRAGSHÄNDLER WENDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIODICO (PARA EFECTUAR ESTAS OPERACIONES DIRÍJASE A SU RS 125 R - SM 125 R CONCESIONARIO SWM) COUPON COUPON COUPON COUPON COUPON WECHSELN CUPÓN CUPÓN CUPÓN...
  • Página 302 WARTUNGSTABELLE (FÜR DIESE KONTROLLEN MÜSSEN SIE SICH AN IHREN SWM- VERTRAGSHÄNDLER WENDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIODICO (PARA EFECTUAR ESTAS OPERACIONES DIRÍJASE A SU RS 125 R - SM 125 R CONCESIONARIO SWM) COUPON COUPON COUPON COUPON COUPON WECHSELN CUPÓN CUPÓN CUPÓN...
  • Página 303 WARTUNGSTABELLE (FÜR DIESE KONTROLLEN MÜSSEN SIE SICH AN IHREN SWM- VERTRAGSHÄNDLER WENDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIODICO (PARA EFECTUAR ESTAS OPERACIONES DIRÍJASE A SU RS 125 R - SM 125 R CONCESIONARIO SWM) COUPON COUPON COUPON COUPON COUPON WECHSELN CUPÓN CUPÓN CUPÓN...
  • Página 304 Legende - Leyenda: h: Stunden - Horas S: Wechseln - Substitución C: Kontrollieren - Control// C (*): Spielkontrolle - Control de juego P: Reinigen - Limpieza R: Revision - Revisión L: Schmierung - Beschmeiren - Engresaje - Lubricación En: Enduro ANMERKUNG / NOTAS: Dichtungwechse: bei jedem demontage - Substituir las empacuras en el caso de desmontaje Schrauben verschleiss: wechseln - Substituir tornillos y tuercas en el caso de desgaste...

Este manual también es adecuado para:

Sm 125 r 2020

Tabla de contenido