SWM Superdual E4 2017 Manual - Uso - Mantenimiento

SWM Superdual E4 2017 Manual - Uso - Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para Superdual E4 2017:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Superdual 2017 E4
Manuale - Uso - Manutenzione
Manual - Operation - Maintenance
Manuel - Utilisation - Entretien
Handbuch - Gebrauch - Wartung
Manual - Uso - Mantenimiento
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SWM Superdual E4 2017

  • Página 3 É vietata la riproduzione anche parziale della presente pubblicazione senza autorizzazione scritta. To the best knowledge of SWM Motorcycles srl the material contained herein is accurate as of the date this pubblication was approved for printing. SWM Motorcycles srl reserves the right to change specifications, equipment, or designs at any time without notice and without incurring obligation.
  • Página 5 Superdual 2017 E4 Manuale - Uso - Manutenzione Manual - Operation - Maintenance Manuel - Utilisation - Entretien Dove non diversamente specificato, i dati e le prescrizioni si riferiscono a tutti i modelli. Handbuch - Gebrauch - Wartung Unless specified, data and prescription are referred to all the models. Manual - Uso - Mantenimiento Sauf indications contraires, les données et les instructions se réfèrent à...
  • Página 67 ENGLISH EN - 1...
  • Página 129 FRANÇAIS FR - 1...
  • Página 191 DEUTSCH DE - 1...
  • Página 253 ESPAÑOL ES - 1...
  • Página 254: Presentación

    PRESENTACIÓN ADVERTENCIAS IMPORTANTES ¡Bienvenidos a la familia motociclista SWM! Su nueva motocicleta SWM ha sido proyectada y 1) El modelo Superdual es una motocicleta para fabricada para ser la mejor de su categoría. Las usar en CARRETERA, libre de defectos y cubierta con instrucciones de este manual pretenden ser una garantía legal, siempre que el que SE MANTENGA LA...
  • Página 255 En caso de sustitución de las piezas, utilizar exclusi- ATENCIÓN: Para mantener la “Garantía de Funcionamien- vamente recambios originales SWM. • Aparcar el vehículo donde no pueda ser gol- to” del vehículo, el Cliente debe respetar el ATENCIÓN*: Tras una caída, inspeccionar aten- peado o dañado con facilidad.
  • Página 256 INDICE GENERAL Notas Pág. • Las indicaciones de derecho(a) e izquierdo(a) ha- PRESENTACIÓN ................2 cen referencia a los dos lados de la moto con res- ADVERTENCIAS IMPORTANTES........... 2 pecto al sentido de marcha. DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN ........5 UBICACIÓN DE LOS MANDOS ..........6 •...
  • Página 257: Datos Para La Identificación

    DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN NúMERO DE IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA El número de identificación del motor figura estam- pado en la parte superior del cárter del motor, mien- El número de serie, formado por 17 caracteres, se tras que el número de matrícula de la motocicleta halla en el lado derecho del eje de la dirección.
  • Página 258: Ubicación De Los Mandos

    UBICACIÓN DE LOS MANDOS 1. Palanca mando freno delantero 2. Puño de mando del acelerador 3. Pedal mando freno trasero 4. Tapón depósito carburante 5. Conmutador derecho (arranque eléc- trico del motor) 6. Ajuste precarga muelle amortiguador 7. Interruptor faros de largo alcance 8.
  • Página 259 FICHA TÉCNICA TRANSMISION PRIMARIA RELACIONES TOTALES DE TRANSMISIÓN “T” MOTOR Piñón motor ....... . Z 32 En 1 velocidad .
  • Página 260: Tabla De Lubricación, Repostajes

    SUSPENSIÓN TRASERA DIMENSIONES, PESO, CAPACIDAD TABLA DE LUBRICACIÓN, REPOSTAJES Tipo . .progresiva con monoamortiguador hidráulico Distancia entre ejes ..... mm 1510 Aceite lubricación motor, cambio de marchas, (regulación de la precarga del muelle transmisión primaria...
  • Página 261 CARBURANTE El carburante recomendado es gasolina SIN PLOMO de 95 octanos. Nota*: Si el motor “traquetea”, utilizar otra marca de gasolina o un carburante con un nú- mero de octanos más elevado. ATENCIÓN*: Si el motor continúa “traquetean- do”, dejar de utilizarlo; podrían producirse gra- ves daños como el agarrotamiento.
  • Página 262: Soporte Lateral

    SOPORTE LATERAL ATENCIÓN*: Para bajar el caballete central de la moto, observar La motocicleta DEBE apoyarse sobre el sopor- el procedimiento descrito a continuación. Cada motocicleta está equipada con un soporte te lateral SÓLO DESPUÉS de que el conductor - Aferrar el puño izquierdo (1) y el manillar izquier- lateral (1).
  • Página 263: Instrumento Digital, Testigos

    Se enciende de forma fija en caso de avería del sistema ABS; se aconseja acudir inmediatamente a un centro de asistencia SWM. Una vez resuelto el fallo, el testigo se apaga. ES - 11...
  • Página 264 1- SPEED (kmh o bien mph) / ODO / FUEL 2- SPEED / H / FUEL (figura 2) Indicador de nivel de carburante (figura 1) - La escala graduada (1) indica el nivel de carburan- - SPEED: velocidad del vehículo - Indicación máx.: - SPEED: velocidad - Indicación máx.: 299 kmh o te en el depósito.
  • Página 265 3- SPEED / CLOCK / FUEL (figura 3) 4- SPEED / TRIP 1 / FUEL (figura 4) 5- SPEED / STP 1 / FUEL (figura 5) - SPEED: velocidad -Indicación máx.: 299 kmh o - SPEED: velocidad del vehículo - Indicación max: - SPEED: velocidad del vehículo - Indicación máx.: bien 299 mph;...
  • Página 266 6- SPEED / AVS 1 / FUEL (figura 6) 7- SPEED / V MÁX / FUEL (figura 7) 8- SPEED / TRIP 2 / FUEL (figura 8) - SPEED: velocidad - Indicación máx.: 299 kmh o - SPEED: velocidad del vehículo - Indicación máx.: - SPEED: velocidad del vehículo - Indicación máx: bien 299 mph;...
  • Página 267 9- TRP 2 / CLOCK / FUEL (figura 9) 10- SPEED /RPM / FUEL (Indicación numérica régimen motor) (figura 10) - TRIP 2: distancia- Indicación máx. 999, 9 km / mi- llas (el dato se perderá al desconectar la batería). - SPEED: velocidad del vehículo - Indicación máx.
  • Página 268: Mando Del Acelerador

    MANDO DEL ACELERADOR MANDO DEL FRENO DELANTERO *ADVERTENCIA: No olvide reapretar los tornillos (2) y (3) des- La palanca (1) del freno se encuentra en la parte de- pués de la regulación. El puño (1) del acelerador está situado en el lado derecho del manillar.
  • Página 269: Adaptación Alimentación 12V

    ADAPTACIÓN ALIMENTACIÓN 12V BLOQUEO DEL MANILLAR La motocicleta está equipada con un conector de La motocicleta está equipada con un bloqueador del adaptación para alimentar un dispositivo externo manillar ubicado en la cerradura (1) de la llave de con 12V de tensión y absorción máxima de 4,5A. encendido-arranque.
  • Página 270: Conmutador Derecho En El Manillar

    CONMUTADOR DERECHO EN EL MANILLAR INTERRUPTOR FAROS DE LARGO ALCANCE - Para encender los faros (1), pulse el botón (2) del El conmutador derecho tiene los siguientes mandos: 1) Botón de arranque del motor interruptor. 2) Interruptor de EMERGENCIA de parada del motor. - Para apagar los faros (1), pulse el botón (3) del interruptor.
  • Página 271: Conmutador Izquierdo En El Manillar

    CONMUTADOR IZQUIERDO EN EL MANILLAR El conmutador izquierdo tiene los siguientes mandos: Faro (A) 1) Rayo deslumbrante (retorno automático) 2) Mando selección luz deslumbrante Mando selección luz de cruce Indicadores de dirección (B), (C) 3) Activación indicadores de dirección izquierdos (re- torno automático) Activación indicadores de dirección derechos (re- torno automático)
  • Página 272: Mando Embrague

    MANDO EMBRAGUE MANDO DEL FRENO TRASERO MANDO DE CAMBIO DE MARCHAS La palanca (1) está situada en el lado izquierdo del La palanca (1) de mando hidráulico del embrague El pedal (1) de mando del freno trasero se encuentra motor. El piloto, cada vez que cambie de marcha, está...
  • Página 273: Comprobaciones Preliminares

    INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA MOTOCI- - controlar que tras el arranque no se haya ilumina- INSTRUCCIONES PARA EL RODAJE CLETA do la luz testigo " " “Avería motor” e indicador La exclusividad del proyecto, la alta calidad de los "...
  • Página 274 El motor se recalienta Dificultad para embragar las marchas: IDENTIFICACIÓN DE LOS INCONVENIENTES DE FUNCIO- - Obstrucción del flujo de aire en los radiadores: lim- - Aceite del motor con viscosidad excesivamente NAMIENTO piarlos alta: sustituir por el aceite prescrito - Ventilador eléctrico averiado: sustituir el interrup- La siguiente lista de eventuales inconvenientes de tor térmico...
  • Página 275: Subida/Bajada Piloto Y Pasajero

    SUBIDA/BAJADA PILOTO Y PASAJERO Subida del piloto Con la moto colocada en el caballete lateral, efec- Normas generales tuar las siguientes operaciones: Leer atentamente las indicaciones incluidas a con- - Desde la parte izquierda, agarrar correctamente tinuación pues proporcionan informaciones impor- con las dos manos el manilla, después, elevar la tantes para la seguridad del piloto y del pasajero y pierna derecha y sobrepasar el asiento.
  • Página 276 Subida del pasajero Apoyar la mano izquierda en el hombro del piloto, el Primero debe subirse el piloto, como se describe en pie izquierdo en el estribo apoyapiés, después subir el párrafo relativo, sin encender la moto. a la moto elevando la pierna derecha moviéndose - Hacer que el pasajero extraiga los estribos (1) apo- con cuidado para no desequilibrar el vehículo y el yapiés.
  • Página 277: Ajuste De Los Espejos Retrovisores

    Bajada de la moto - Con las manos, agarrarse a las manillas corres- - Con el pie izquierdo, extraer completamente el ca- pondientes (2). - Detener el vehículo y apagar el motor. ballete. - Con el pie izquierdo, el piloto debe hacer que el ca- - El pasajero debe descender de la parte izquierda ballete se retraiga completamente.
  • Página 278: Arranque Del Motor

    ARRANQUE DEL MOTOR A motor frío, es decir después de prolongada deten- ción de la motocicleta o en presencia de baja tempe- ratura ambiental, obrar en el modo siguiente: 1) poner la llave (1) del interruptor de encendido en posición ON (el zumbido que se produce girando la llave en posición ON se debe a la bomba del combustible que da presión a la instalación de alimentación);...
  • Página 279: Parada De La Motocicleta Y Del Motor

    PARADA DE LA MOTOCICLETA Y DEL MOTOR - Cerrar completamente el mando (1) del gas de ma- nera que la motocicleta decelere. - Frenar con los frenos delanteros (2) y traseros (3) mientras se reducen las marchas (para obtener una fuerte desaceleración, actuar de manera deci- dida sobre la palanca y el pedal de los frenos).
  • Página 280: Comprobación Del Nivel Del Aceite

    COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL ACEITE Nota*: Realice esta operación con el motor caliente. Con el vehículo sobre suelo llano y en posición vertical, ATENCIÓN*: Tener cuidado de no tocar el aceite caliente del motor. verificar el nivel del aceite a través de la mirilla de ins- pección (1) que se encuentra en el cárter derecho del motor.
  • Página 281 • Retirar los tres filtros de red metálicos de red (6), • Durante la fase de montaje, respetar los siguien- Nota*: Reemplazar todas las guarniciones y las (7) situados a la izquierda del motor y el filtro (8), tes pares de ajuste: arandelas de retén.
  • Página 282: Comprobación Del Nivel Del Líquido Refrige

    ADVERTENCIA*: Nota*: COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL LÍQUIDO REFRIGE- RANTE No quite el tapón (3) del radiador con el motor Pueden surgir dificultades a la hora de eliminar el caliente. Se corre el riesgo de que escape líqui- líquido de superficies pintadas. En tal caso, lavar con Controlar el nivel (1) en el radiador derecho con el do y produzca quemaduras.
  • Página 283: Sustitución Del Liquído Refrigerante

    SUSTITUCIÓN DEL LIQUÍDO REFRIGERANTE Procedimiento de llenado ATENCIÓN*: La operación de reemplazo del lí- - Colocar en el radiador la cantidad de líquido pres- quido de enfriamiento debe realizarse con el crita y calentar el motor para eliminar las posi- motor frío.
  • Página 284: Regulación Del Cable De Mando Del Acelerador

    REGULACIÓN DEL CABLE DE MANDO DEL ACELERADOR Para comprobar que el ajuste de la transmisión del mando del acelerador es el correcto, proceda del si- guiente modo: - Quitar el asiento como se indica en el párrafo “Control filtro aire”; - presionar la lengüeta de unión rápida (1) y sepa- rar los tubos (2) de conexión de los dos lados del depósito;...
  • Página 285: Comprobación De La Bujía De Encendido

    ATENCIÓN*: Utilizar el vehículo con el cable de Grado térmico exacto: Antes de volver a montar la bujía, ejecute una mando del acelerador dañado perjudica nota- El extremo del aislante está seco y el color es ma- minuciosa limpieza de los electrodos y del ais- blemente a la seguridad en la conducción.
  • Página 286: Inspección Del Filtro Aire

    INSPECCIÓN DEL FILTRO AIRE LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE - Introducir la llave en la cerradura (1), girarla en Lavar el filtro con un detergente específico (MOTUL sentido horario para liberar el asiento del engan- AIR FILTER CLEAN o producto similar) y secarlo per- che trasero y retirar el asiento (2).
  • Página 287: Comprobación Del Nivel De Fluido

    (B) en sentido ANTIHORARIO. - Aflojar el tornillo (1); acudir a un Concesionario SWM para que éste El nivel del flujo en el depósito de la bomba no debe en- - Girar la palanca (2) para bajar o levantar el pedal inspeccione el sistema de frenos.
  • Página 288: Ajuste Carrera En Vacío Freno Trasero

    - Una vez acabada la operación, reapretar la tuerca Al ser peligroso conducir en estas condiciones, (4). acudir a un Concesionario SWM para que éste inspeccione el sistema de frenos. ATENCIÓN*: La ausencia de la carrera en vacío prescrita ADVERTENCIA*: No verter el fluido de los frenos provocará...
  • Página 289: Ajuste Palanca De Mando Embrague Hidráuli

    ADVERTENCIA*: No mezclar dos tipos de fluidos AJUSTE PALANCA DE MANDO EMBRAGUE HIDRÁULI- SUSPENSIONES diferentes. Si se utiliza otra marca de fluido, Las suspensiones han sido reguladas después de eliminar completamente el existente. haber efectuado numerosas pruebas rigurosas en El juego (A) deberá ser siempre de al menos 3 mm. las diferentes condiciones de uso de las motocicle- ADVERTENCIA*: El líquido de frenos puede pro- La posición de la palanca en el manillar puede modi-...
  • Página 290: Formidad Del Vehículo Respecto Al Tipo

    REGULACIÓN HORQUILLA DELANTERA ATENCIÓN*: SIEMPRE recuerde que las motocicletas que a) EXTENSIÓN (ELEMENTO DE REGULACIÓN SUPERIOR) participan en competiciones de cualquier cla- Tarado estándar: - 12 clicks. se están excluidas de CUALQUIER GARANTÍA, en Si fuese necesario restablecer el tarado estándar, todas sus piezas, y todas las modificaciones de gire el elemento de regulación (C) en el sentido de la configuración de serie supondrán la NO CON-...
  • Página 291: Nivel Del Aceite De La Horquilla

    En cualquier caso, se recomien- da, antes de efectuar modificaciones, anotar la cota “A” de referencia. ATENCIÓN*: Nunca desmontar el amortigua- dor, ya que contiene gas a presión. Para inter- venciones de mayor envergadura acudir a un Concesionario SWM. ES - 39...
  • Página 292: Regulación Precarga Resorte Amortiguador

    REGULACIÓN PRECARGA RESORTE AMORTIGUADOR AJUSTE EXTENSIÓN AMORTIGUADOR Asegurarse de que la cadena tenga una flecha (A) EXTENSIÓN - Tarado estándar: de aproximadamente 12 mm, como se indica en la Para efectuar la operación proceder de la siguiente - 20 clicks (± 2 clicks) placa (1) adherida a la horquilla trasera.
  • Página 293: Control Desgaste Cadena, Piñon Y Corona

    - Aflojar las contratuercas (3) en ambos tensores de Nota*: En presencia de terreno fangoso y húmedo, CONTROL DESGASTE CADENA, PIÑON Y CORONA la cadena, con una llave de 12 mm, y actuar sobre los residuos que se depositan sobre el engranaje, el Controle el desgaste de la cadena de la siguiente los tornillos (4) con una llave de 10 mm para obte- piñón y la cadena provocan una ulterior tensión de...
  • Página 294: Lubricación Cadena

    ADVERTENCIA*: No permitir que el lubricante Rodillo guía de la cadena, paso de la cadena, LUBRICACIÓN CADENA para la cadena entre en contacto con el neu- patín de la cadena Lubricar la cadena (4) siguiendo las instrucciones mático o el disco del freno traseros. Comprobar el desgaste de las piezas arriba señala- indicadas.
  • Página 295: Desmontaje De La Rueda Delantera

    Nota*: DESMONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA Con la rueda desmontada, no tire de la palanca del Colocar debajo del motor un caballete de manera freno para no provocar el avance de los pistones de que la rueda delantera quede levantada del suelo. la pinza.
  • Página 296: Reensamblaje De La Rueda Delantera

    Nota*: Nota*: REENSAMBLAJE DE LA RUEDA DELANTERA Montar el separador (D) izquierdo en el cubo de la Después del montaje de la rueda, bombee la palan- Cuando la rueda está desmontada, no accionar el rueda. ca del freno hasta que las pastillas entren en con- pedal del freno para no provocar el avance de los Insertar la rueda entre los vástagos de la horquilla tacto con el disco.
  • Página 297: Neumáticos

    NEUMÁTICOS Siempre mantener los neumáticos inflados a la pre- sión correcta, que debe corresponder a la que se in- dica en la tabla “Ficha Técnica” incluida al comienzo de este manual. Cambiar el neumático siempre que el desgaste su- pere los valores que figuran en la tabla inferior. ALTURA MÍNIMA DE LA BANDA DE RODADURA DELANTERO...
  • Página 298 DESMONTAJE PASTILLAS DEL FRENO ATENCIÓN*: No conducir la moto hasta que la DESGASTE PASTILLAS palanca o el pedal del freno no estén perfec- - Desmontar las pinzas sujetapastillas (1). Comprobar el desgaste de las pastillas. tamente eficientes. Bombear la palanca o el - Sacar el pivote (2).
  • Página 299: Purga Aire Sistemas De Frenos

    Nota*: La operación de purgado de la instalación de frena- do debe realizarse en un centro de asistencia SWM, empleando las uniones específicas de purgado (1) y (2). ATENCIÓN*: Comprobar periódicamente los tubos de cone-...
  • Página 300: Ubicación Componentes Eléctricos

    UBICACIÓN COMPONENTES ELÉCTRICOS El sistema de encendido está integrado por los si- guientes elementos: - Generador (1) dentro de la tapa del semicárter iz- quierdo; - Bobina electrónica (2) debajo del depósito de car- burante; - Centralita electrónica (3) debajo del asiento; - Regulador de tensión (4) en el lado derecho del bastidor trasero;...
  • Página 301 - Sensor presión y temperatura aire (8) en el cuerpo El sistema eléctrico está integrado por los siguientes de mariposa. elementos: - Sensor TPS (9) en el cuerpo de mariposa; - Batería 12V-14Ah (11) debajo del asiento; - Dispositivo de intermitencia de los intermitentes - Motor de pasos (10) en el cuerpo de mariposa.
  • Página 302 - Fusibles ubicados en la placa portadispositivos de- - ABS1- 15A (16) - (cubierta del cable distinguida bajo del asiento; por la inscripción “ABS1”): Protección de la cen- - Fusible (15) - 15A (funda del cable marcada con la tralita. letra “FP”): bomba de combustible, bobina A.T., - ABS2- 10A (17) - (cubierta del cable distinguida calentador de sonda lambda, inyector;...
  • Página 303 - Piloto trasero (23) del tipo a LEDs; - Intermitentes (24) de 12V-10W; - Bomba de combustible (25) dentro del depósito. ES - 51...
  • Página 304: Leyenda Del Esquema Eléctrico

    Leyenda de colores de los cables Azul 14. Nivel combustible Azul Violeta 15. Bomba de combustible B/Bk Azul/Negro V/Bk Violeta/ Negro 16. Inyector Azul/Blanco Violeta/ Verde 17. Bobina A.T. Negro Blanco 18. Sonda Lambda Bk/Gr Negro/Gris Blanco/Azul 19. Válvula de purgado Marrón W/Bk Blanco/Negro 20.
  • Página 305 ES - 53...
  • Página 306: Recarga Batería

    Conce- acto seguido, el cable positivo ROJO (a la hora de La batería debe mantenerse limpia y los terminales sionario SWM. montar de nuevo la batería, conectar en primer lu- engrasados. Si se tiene previsto no utilizar la motocicleta durante gar el cable positivo ROJO y, acto seguido, el cable mucho tiempo, se aconseja desconectar la batería...
  • Página 307: Sustitución De Las Bombillas Del Faro Delantero

    Nota*: SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS DEL FARO DELANTERO La bombilla (9) del faro delantero es halógena; al Para acceder a las bombillas del faro delantero, sustituirla, asegurarse de no tocar con las manos debe procederse del modo siguiente: desnudas la parte de vidrio. - Desenroscar los tornillos (1) y quitar el reparo (2).
  • Página 308: Sustitución Bombilla Luces Matrícula

    PILOTO TRASERO SUSTITUCIÓN BOMBILLA LUCES MATRÍCULA El piloto trasero (1) es del tipo a LEDs. - Desatornillar el tornillo (1) y desmontar las luces de En caso de que no funcione, se debe sustituir. la matrícula (2) del guardabarros; - extraer el portalámparas (3) junto con la bombilla (4) del soporte;...
  • Página 309: Regulación Faro Delantero

    Si es necesario modificar la orientación, proceder de Una vez realizada la regulación, para montar de REGULACIÓN FARO DELANTERO la siguiente manera: nuevo el faro delantero, proceder por el orden in- verso. Para verificar si el faro está orientado en el sentido - Quitar la capota (1) tirando de la misma hacia afue- correcto, colocar la motocicleta, con los neumáticos inflados a la presión correcta y con una persona en...
  • Página 310: Equipamiento

    EQUIPAMIENTO Pos. N. Código DENOMINACIÓN A000P02253 GUÍA RÁPIDA PLURILINGÜE (1) F000P01471 ESPEJO RETROVISOR DER. (1) FA00P01471 ESPEJO RETROVISOR IZQ. (1) Superdual 2017 E4 Manuale rapido Quick Reference Manual Guide rapide Kurzanleitung Guía rápida Cope_retro QUICK SUPERDUAL_A000P02253_ed00_10-2017.indd 1 02/11/17 11:42 ES - 58...
  • Página 311: Apéndice

    APÉNDICE A la hora de poner de nuevo en marcha la motocicle- LIMPIEZA ta, proceder de la siguiente manera: INACTIVIDAD PROLONGADA - Asegurarse de que la bujía esté apretada. Antes del lavado de la motocicleta, es necesario Cuando se desee dejar de utilizar la motocicleta du- - Llenar el depósito de combustible.
  • Página 312: Operaciones De Pre-Entrega Operaciones De Pre-Entrega

    OPERACIONES DE PRE-ENTREGA OPERACIONES DE PRE-ENTREGA Descripción Operación Pre- entrega Descripción Operación Pre- entrega Aceite motor Control nivel Control presión Neumáticos Líquido de refrigeración Control/Restablecimiento nivel Caballete lateral Controllo funcionamiento Instalación de refrigeración Control pérdidas Interruptor caballete lateral Control funcionamiento Electroventilador Control funcionamiento Instalación eléctrica...
  • Página 313 INDICE ALFABETICO Página DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN ........5 MANDO DE CAMBIO DE MARCHAS ........20 DESGASTE PASTILLAS ............46 MANDO DEL ACELERADOR ..........16 ADAPTACIÓN ALIMENTACIÓN 12V ........17 DESMONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA .....43 MANDO DEL FRENO DELANTERO ........16 ADVERTENCIAS IMPORTANTES..........2 DESMONTAJE DE LA RUEDA TRASERA ......44 MANDO DEL FRENO TRASERO ..........20 AJUSTE CARRERA EN VACÍO FRENO TRASERO ...
  • Página 314 REGULACIÓN PRECARGA RESORTE AMORTIGUADOR ..............40 REGULADOR DE TENSIÓN .............33 SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS - ABS ....21 SOPORTE LATERAL ..............10 SUBIDA/BAJADA PILOTO Y PASAJERO ......23 SUSPENSIONES ................37 SUSTITUCIÓN ACEITE DEL MOTOR Y LIMPIEZA- SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS DE RED METÁLICOS Y DE CARTUCHO ......28 SUSTITUCIÓN BOMBILLA LUCES MATRÍCULA ....56 SUSTITUCIÓN DEL LIQUÍDO REFRIGERANTE....31 SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS DEL FARO...
  • Página 315 APPENDICE A APPENDIX A ANNEXE A ANHANG A APÉNDICE A A - 1...
  • Página 316 SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO SWM) SUPERDUAL SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE SWM DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS D’UN CONCESSIONNAIRE SWM) MOTORE - ENGINE - MOTEUR 1000 Km 5000 Km...
  • Página 318 SUPERDUAL WARTUNGSPLAN (DIESE ARBEITEN MÜSSEN BEI EINEM SWM-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (PARA REALIZAR EN UN CONCESIONARIO SWM) MOTOR - MOTOR 1000 km 5000 km 10000 Km 15000 Km 20000 Km VENTILE - VÁLVULAS C (*) C (*)
  • Página 319 SUPERDUAL WARTUNGSPLAN (DIESE ARBEITEN MÜSSEN BEI EINEM SWM-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (PARA REALIZAR EN UN CONCESIONARIO SWM) MOTOR - MOTOR 1000 km 5000 km 10000 Km 15000 Km 20000 Km REISSSCHUTZ KUPPLUNGE - DISPOSITIVO ANTIVIBRACIÓN EMBRAGUE LUFTFILTER - FILTRO AIRE...
  • Página 320 SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO SWM) SUPERDUAL SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE SWM DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS D’UN CONCESSIONNAIRE SWM) TELAIO - CHASSIS - CHÂSSIS 1000 Km 5000 Km...
  • Página 322 SUPERDUAL WARTUNGSPLAN (DIESE ARBEITEN MÜSSEN BEI EINEM SWM-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (PARA REALIZAR EN UN CONCESIONARIO SWM) RAHMEN - CHASIS 1000 km 5000 Km 10000 Km 15000 Km 20000 Km BREMS- UND KUPPLUNGSFLÜSSIGKEIT LÍQUIDO DE FRENOS Y EMBRAGUE HYDRAULISCHE BETÄTIGUNG DER BREMSEN...
  • Página 323 SUPERDUAL WARTUNGSPLAN (DIESE ARBEITEN MÜSSEN BEI EINEM SWM-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (PARA REALIZAR EN UN CONCESIONARIO SWM) RAHMEN - CHASIS 1000 km 5000 Km 10000 Km 15000 Km 20000 Km SEKUNDÄRANTRIEBSKETTE /KETTENSPANNERROLLEN CADENA TRANSM. SECUNDARIA/RODILLOS TENSOR DE CADENA...
  • Página 324 MEMORANDUM A - 10...

Tabla de contenido