Hitachi SET FREE MINI RCI-1.0FSN1E Manual De Instalación Y Funcionamiento

Hitachi SET FREE MINI RCI-1.0FSN1E Manual De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para SET FREE MINI RCI-1.0FSN1E:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
Read and understand this manual before using this air conditioner. Keep this manual for future reference.
Read and understand this manual before using this air conditioner. Keep this manual for future reference.
Lea atentamente el presente manual antes de utilizar el sistema de aire acondicionado. Guárdelo para futuras consultas.
Lea atentamente el presente manual antes de utilizar el sistema de aire acondicionado. Guárdelo para futuras consultas.
Lesen Sie dieses Handbuch gründlich durch, bevor Sie diese Klimaanlage benutzen. Benutzen Sie dieses Handbuch
Lesen Sie dieses Handbuch gründlich durch, bevor Sie diese Klimaanlage benutzen. Benutzen Sie dieses Handbuch
für eventuell auftretende Fragen oder Probleme.
für eventuell auftretende Fragen oder Probleme.
Lisez ce manuel jusqu'à totale compréhension avant d'installer cet appareil de climatisation. Conservez ce manuel afin
Lisez ce manuel jusqu'à totale compréhension avant d'installer cet appareil de climatisation. Conservez ce manuel afin
de vous y référer ultérieurement.
de vous y référer ultérieurement.
Leggere e comprendere il presente manuale prima di utilizzare il condizionatore d'aria. Conservare il presente manuale
Leggere e comprendere il presente manuale prima di utilizzare il condizionatore d'aria. Conservare il presente manuale
per la consultazione futura.
per la consultazione futura.
Leia e compreenda este manual antes de utilizar este ar condicionado. Guarde este manual para referência futura.
Leia e compreenda este manual antes de utilizar este ar condicionado. Guarde este manual para referência futura.
Læs denne vejledning grundigt, inden du tager klimaanlægget i brug. Gem vejledningen til fremtidige opslag.
Læs denne vejledning grundigt, inden du tager klimaanlægget i brug. Gem vejledningen til fremtidige opslag.
Lees deze handleiding goed door voordat u de airconditioner gebruikt. Bewaar de handleiding voor later gebruik.
Lees deze handleiding goed door voordat u de airconditioner gebruikt. Bewaar de handleiding voor later gebruik.
Läs denna handbok noga innan luftkonditioneringsaggregatet används. Spara handboken för framtida bruk.
Läs denna handbok noga innan luftkonditioneringsaggregatet används. Spara handboken för framtida bruk.
ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ áõôü ôï åã÷åéñßäéï ðñéí ôç ÷ñÞ óç ôïõ êëéìáôéóôéêïý. ÊñáôÞóôå ôï åã÷åéñßäéï ãéá ìåëëïíôéêÞ áíáöïñÜ
ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ áõôü ôï åã÷åéñßäéï ðñéí ôç ÷ñÞ óç ôïõ êëéìáôéóôéêïý. ÊñáôÞóôå ôï åã÷åéñßäéï ãéá ìåëëïíôéêÞ áíáöïñÜ
SET FREE MINI RAS-3/4/5FSVNE
MANUAL DE INSTALAÇÄO E DE FUNCIONAMENTO
MANUAL DE INSTALAÇÄO E DE FUNCIONAMENTO
BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING
BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING
HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓÊÁÉËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓÊÁÉËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ
.
.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi SET FREE MINI RCI-1.0FSN1E

  • Página 3 DANGER – Immediate hazard which WILL result in severe injury or death.  PELIGRO – Riesgos inmediatos que PRODUCIRÁN lesiones personales graves e incluso la muerte. GEFAHR – Unmittelbare Gefahrenquellen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. DANGER – Dangers instantanés de blessures corporelles sévères ou de mort. PERICOLO –...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INDEX ÍNDICE PART I OPERATION 1ª PARTE: FUNCIONAMIENTO 1. SAFETY SUMMARY 1. RESUMEN DE SEGURIDAD 2. IMPORTANT NOTICE 2. AVISO IMPORTANTE 3. SYSTEM DESCRIPTION 3. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA 4. BEFORE OPERATION 4. ANTES DEL FUNCIONAMIENTO 5. REMOTE CONTROLLER OPERATION 5. FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO 6.
  • Página 6 MODELS CODIFICATION Important note: Please, check, according to the model name, which is your air conditioner type, how it is abbreviated and referred to in this instruction manual. This Installation and Operation Manual is only related to Indoor Units FSN(E/M) (E/1M) combined with FSVNE Outdoor Units.
  • Página 39: Resumen De Seguridad

    Este sistema de aire acondicionado se ha diseñado HITACHI sigue una política de continua mejora del para las siguientes temperaturas. Utilice el sistema diseño y rendimiento de los productos. Por lo tanto,...
  • Página 40 AVISO IMPORTANTE  PELIGRO: - Puesta en marcha y funcionamiento: Cerciórese - Recipiente de presión y dispositivo de seguridad: de que todas las válvulas de servicio están Este acondicionador de aire está equipado con un totalmente abiertas y que no existe obstáculo alguno recipiente de alta presión que cumple la directiva de en los laterales de entrada/salida antes de la puesta equipos de presión.
  • Página 41: Descripción Del Sistema

    DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA 3. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA Tuberías largas para edificios altos. Varias combinaciones, 7 tipos y 31 modelos de unidades interiores y capacidad desde 4,4 kW hasta 14,2 kW. Flexibilidad de control de las unidades interiores. Alta fiabilidad. Ahorro de espacio. Fácil instalación.
  • Página 42: Control Remoto Opcional Con Pantalla De Cristal Líquido Pc-P1He (Pc-2H2)

    FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO 5. FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO 5.1. CONTROL REMOTO OPCIONAL CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO PC-P1HE (PC-2H2)  Interruptor RESET (reinicialización de filtro) Después de limpiar el filtro de aire, pulse el botón "RESET". La indicación del filtro desaparece y se ...
  • Página 43 FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO PROCEDIMIENTO PARA EL FUNCIONAMIENTO CON ENFRIAMIENTO, CALEFACCIÓN, DESHUMIDIFICACIÓN Y VENTILACIÓN Antes del funcionamiento Suministre alimentación al sistema durante aproximadamente 12 horas antes de arrancarlo si ha estado apagado durante mucho tiempo. No inicie el sistema inmediatamente después de conectar la alimentación, ya que podría causar daños en el compresor por no estar éste ...
  • Página 44: Procedimiento Para El Modo De Temporización

    (La figura muestra el estado cuando el ajuste es "A/C + VENTI".) NOTA: Póngase en contacto con el proveedor de servicios de HITACHI para obtener información detallada. Si el modo se cambia a VENTI durante el funcionamiento individual del sistema de aire acondicionado, éste se detiene.
  • Página 45: Procedimiento Para El Ajuste Del Deflector Oscilante

    FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO PROCEDIMIENTO PARA EL AJUSTE DEL DEFLECTOR OSCILANTE 1. Cuando se pulsa el interruptor SWING RCI (tipo empotrado de 4 vías) LOUVER, el deflector comienza a funcionar. El Indicación margen del ángulo de oscilación es de unos 70°...
  • Página 46: Indicaciones En Condiciones Normales

    FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO  PRECAUCIÓN: No gire el deflector de aire manualmente. De lo contrario, su mecanismo puede sufrir daños (en todas las unidades). Tipo mural (RPK): Ajuste manualmente los deflectores verticales para descargar el aire en la dirección deseada. No oscile la hoja 1 al lado izquierdo y la hoja 2 al lado derecho de la deflexión vertical.
  • Página 47: Control De Velocidad Lenta Del Aire Con Calefacción

    Si están conectadas varias unidades interiores, los elementos anteriores ADDS RN se indican para cada una de ellas uno por uno. ABNL Anote las indicaciones y póngase en contacto con el proveedor de servicios de HITACHI. Indicación alterna cada Fallo de alimentación segundo Todas las indicaciones están apagadas.
  • Página 48: Resolución De Problemas Básicos

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS 7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS  PRECAUCIÓN: EL SISTEMA NO FUNCIONA Cuando se produzca una fuga de agua en la unidad Compruebe si SET TEMP se encuentra ajustado interior, detenga el funcionamiento y póngase en en la temperatura correcta. contacto con el proveedor.
  • Página 49: Nombre De Las Piezas

    NOMBRE DE LAS PIEZAS 2ª PARTE: INSTALACIÓN 8. NOMBRE DE LAS PIEZAS RAS – SET FREE MINI UNIDAD EXTERIOR (3FSVNE) Nº Nombre de la pieza Compresor Acumulador Intercambiador de calor Ventilador Motor del ventilador Filtro Distribuidor Válvula de inversión Válvula de expansión Válvula de servicio para tubería de gas Válvula de servicio para tubería de líquido Receptor...
  • Página 50: Instalación De Las Unidades

    CICLO DE REFRIGERANTE 9. CICLO DE REFRIGERANTE Ejemplo: Dirección del caudal de refrigerante (enfriamiento) Dirección del caudal de refrigerante (calefacción) Tubería de refrigerante de la instalación Conexión cónica Soldadura Nº Nombre de la pieza Nº Nombre de la pieza Compresor Sensor de baja presión Intercambiador de calor de la unidad exterior Sensor de alta presión...
  • Página 51: Espacio Para La Instalación

    INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES 10.2. ESPACIO PARA LA INSTALACIÓN (mm) a) En caso de que la parte frontal y cualquiera b) En caso de que exista una pared alrededor (una unidad) de los laterales estén abiertos (una unidad) c) En caso de que exista una pared alrededor (unidades múltiples) NOTA: - No apile más de dos unidades.
  • Página 52: Tubería Y Carga De Refrigerante

    CICLO DE REFRIGERANTE Fije la unidad a la pared Unidad suspendida 1. Fije la unidad a la 1 Suspenda la unidad pared como se indica como se indica en la Alfombra de en la figura (soporte Soporte para caucho siguiente ilustración. pared* suminis-trado por el (suminis-...
  • Página 53: Suspensión De La Tubería De Refrigerante

    TUBERÍA Y CARGA DE REFRIGERANTE 11.2. SUSPENSIÓN DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE Suspenda la tubería de refrigerante en puntos determinados No fije la tubería de refrigerante directamente con los y evite que entre en contacto con las partes vulnerables del accesorios de metal, ya que ésta puede dilatarse o edificio, por ejemplo, paredes, techos, etc.
  • Página 54: Unidad Exterior

    TUBERÍA Y CARGA DE REFRIGERANTE 6. Kits de conexiones múltiples y tamaño de las 4. Después de conectar las tuberías de refrigerante, conexiones de las tuberías de la unidad exterior y la cierre herméticamente el espacio abierto entre el orificio interior.
  • Página 55: Apriete De Las Tuercas Cónicas

    TUBERÍA Y CARGA DE REFRIGERANTE 11.4. TUBERÍA Y CARGA DE REFRIGERANTE 11.4.1. REFRIGERANT CHARGE 11.4.2. APRIETE DE LAS TUERCAS CÓNICAS El par de apriete necesario es el siguiente: Carga de refrigerante de la unidad exterior Tamaño de la tubería Par de apriete (Nm) Carga de Ø...
  • Página 56: Carga Adicional De Refrigerante R410A

    CARGA ADICIONAL DE REFRIGERANTE R410A 12. CARGA ADICIONAL DE REFRIGERANTE R410A Carga adicional de refrigerante R410A Puntos principales: Determine la cantidad adicional de refrigerante de Aunque ya se ha cargado refrigerante en esta unidad, es acuerdo con el siguiente procedimiento y cárguelo en necesario añadir refrigerante en función de la longitud de el sistema.
  • Página 57: Tubería De Desagüe

    TUBERÍA DE DESAGÜE 13. TUBERÍA DE DESAGÜE 13.1. ACOPLAMIENTO DE DESCARGA DEL DESAGÜE Cuando la base de la unidad exterior se utiliza NOTA: temporalmente como un recipiente de desagüe y se No utilice este conjunto de acoplamiento de desagüe descarga el agua contenido en la misma, se usa este en zonas frías, ya que podría congelarse el agua de acoplamiento de desagüe para conectar la tubería de desagüe.
  • Página 58: Conexión Del Cableado Eléctrico De Las Unidades Exteriores

    CABLEADO ELÉCTRICO 14.2. CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO DE LAS UNIDADES EXTERIORES 14.2.2. AJUSTE DE LOS CONMUTADORES DIP 14.2.1. CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO DE LA UNIDAD EXTERIOR DE LA UNIDAD EXTERIOR Número y posición de los conmutadores DIP La caja eléctrica de la unidad exterior se muestra a La PCB de la unidad exterior funciona con 5 tipos de continuación.
  • Página 59: Dsw6: Ajuste De La Longitud Y Altura De Las Tuberías De Refrigerante

    CABLEADO ELÉCTRICO DSW6: Ajuste de la longitud y altura de las tuberías de refrigerante ≤ < 25 m longitud Longitud 0~25 < 1. Desactivado: Longitud de la tubería de 0~25 m 50 m La unidad exterior está más alta Activado: Longitud de la tubería de 25~50 m que la unidad interior (0~25 m) La unidad exterior está...
  • Página 60: Tamaño De Los Hilos

    16 ciclos de unidad según el cable, MLFC (cable de poliflex ignífugo) refrigerante, y cables de conexión para todas las fabricado por HITACHI Cable Ltd., Japón. unidades interiores y exteriores en serie. NOTA: En caso de que los cables de alimentación estén...
  • Página 61 CABLEADO ELÉCTRICO 3. Ejemplo de un sistema H-LINK En caso de que H-LINK no se utilice cuando se realicen tareas de cableado eléctrico Utilización del sistema H-LINK para sistemas de aire acondicionado únicamente Hay dos situaciones típicas en las que se utiliza el sistema H-LINK: (1) utilización del sistema H-LINK para sistemas de aire acondicionado únicamente, y...
  • Página 62: Sencillo, Doble Y Triple Dip Switch Setting

    CABLEADO ELÉCTRICO 14.3.4. SENCILLO, DOBLE Y TRIPLE DIP SWITCH SETTING DIP Switch setting (Ejemplo de no utilización de H-Link) Ajuste de conmutadores DIP (Ejemplo H-Link): ANTES DEL ENVÍO CANCELACIÓN UNA UNIDAD DOS UNIDADES Marca Descripción NOTE: DSW5 (Resistencia de terminal final) For single system, the rotary switch must start in 0.
  • Página 63: Instalación Del Control Remoto

    INSTALACIÓN DEL CONTROL REMOTO 15. INSTALACIÓN DEL CONTROL REMOTO 15.1. INSTALACIÓN DEL CONTROL REMOTO <PC-P1HE> Todos los datos relacionados con la instalación del control remoto para PC-P1HE se encuentran en el manual de instalación específico. Consulte el manual de instalación PMML0049 A.
  • Página 64: Procedimiento De Prueba Mediante Control Remoto

    PRUEBAS 16.1. PROCEDIMIENTO DE PRUEBA MEDIANTE CONTROL REMOTO É Encienda la fuente de alimentación de las unidades. Indicador de funcionamiento Procedimiento para el modo TEST RUN (prueba de funcionamiento)   con el control remoto. Pulse simultáneamente durante más de 3 segundos los interruptores “MODE”...
  • Página 65: Prueba De Funcionamiento Desde El Lado De La Unidad Exterior

    PRUEBAS 16.2. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DESDE EL LADO DE LA UNIDAD EXTERIOR A continuación se indica el procedimiento de la  ADVERTENCIA: prueba de funcionamiento desde el lado de la No toque ningún componente eléctrico cuando se realicen unidad exterior. Se puede ajustar el conmutador cambios en la PCB.
  • Página 66: Resolución De Problemas

    RESUMEN DE SEGURIDAD Y AJUSTE DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL 17. RESUMEN DE SEGURIDAD Y AJUSTE DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL Protección del compresor Protección del motor del ventilador Presostato de alta presión: Cuando la temperatura del termistor alcanza el valor Este interruptor detiene el funcionamiento del compresor especificado, se reduce la potencia de salida del motor.
  • Página 67 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nº de Categoría Contenido de la anomalía Causa principal código Termistor de aire de entrada Termistor de aire de salida Fallo de termistor, de sensor, de conexión. Sensor de la Termistor de protección contra congelación unidad interior Termistor de la tubería de gas Desconexión del dispositivo de protección del Fallo del motor del ventilador.
  • Página 309 PMML0105-rev.0-06/05 Printed in Spain...

Tabla de contenido