Hitachi RCIM-0.8FSN2 Manual De Instalación Y Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para RCIM-0.8FSN2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
INDOOR UNITS SYSTEM FREE
RCIM-(0.8-2.0)FSN2
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO
BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING
4 way cassette

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi RCIM-0.8FSN2

  • Página 1 MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO INSTALLATION AND OPERATION MANUAL BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING MANUEL D’INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO INDOOR UNITS SYSTEM FREE 4 way cassette RCIM-(0.8-2.0)FSN2...
  • Página 3 English Original version Español Versión traducida Deutsch Übersetzte Version Français Version traduite Italiano Versione tradotta Português Versão traduzidal Dansk Oversat version Nederlands Vertaalde versie - Read and understand this manual before using this air conditioner. Keep this manual for future reference. - Lea cuidadosamente este manual antes de poner en marcha el equipo de aire acondicionado.
  • Página 6 Õ DANGER – Immediate hazard which WILL result in severe injury or death. PELIGRO – Riesgos inmediatos que PRODUCIRÁN lesiones personales graves e incluso la muerte. GEFAHR – Unmittelbare Gefahrenquellen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. DANGER – Dangers instantanés de blessures corporelles sévères ou de mort. PERICOLO –...
  • Página 19: Nombres De Las Piezas

    1. NOMBRES DE LAS PIEZAS „ RCIM Nº Nombre de la pieza 2. INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES ¬ ADVERTENCIA: Monte los pernos de suspensión usando el tamaño Compruebe que los accesorios se han incluido M10 (W3/8) como se indica a continuación: con la unidad interior.
  • Página 20: Instalación De La Unidad

    2.1. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 2.1.1. ACCESORIOS SUMINISTRADOS DE FÁBRICA Accesorio Cant. Utilización 2.1.3. INSTALACIÓN „ Montaje de los pernos de suspensión 2.1.2. COMPROBACIÓN INICIAL „ Montaje de la unidad interior...
  • Página 21: Tuberías De Refrigerante

    NOTA: Si ya se ha instalado un falso techo, coloque las tuberías y los cables en el mismo antes de enganchar la unidad interior. Sujete la unidad interior con las tuercas y las arandelas planas. „ Ajuste del espacio entre las unidades interiores y la abertura del falso techo 3.
  • Página 22: Conexión De La Tubería De Desagüe

    4. TUBERÍA DE DESAGÜE 4.1. GENERAL PRECAUCIÓN: El dispositivo de retención debe instalarse junto a la No cree una inclinación ascendente ni una elevación unidad interior. Este dispositivo debe estar diseñado para la tubería de desagüe, ya que el agua volverá a adecuadamente, comprobarse con agua (cargarse) y fluir a la unidad y provocará...
  • Página 23: Cableado Eléctrico

    5. CABLEADO ELÉCTRICO 5.1. GENERAL ­ PELIGRO Apague el interruptor de alimentación principal Sujete firmemente los hilos con la abrazadera dentro de la unidad interior y la unidad exterior antes de de la unidad interior. llevar a cabo tareas de cableado eléctrico o una Introduzca los hilos a través del orificio perforable comprobación periódica.
  • Página 24: Ajustes De Los Conmutadores Dip

    5.3. AJUSTES DE LOS CONMUTADORES DIP „ „ Cantidad y posición de los conmutadores DIP DSW3: ajuste de código de capacidad PRECAUCIÓN: Antes de ajustar los conmutadores DIP, apague primero la fuente de alimentación y realice entonces el ajuste. Si los conmutadores se ajustan sin apagar „...
  • Página 25: Funcionamiento Del Control Remoto

    „ „ DSW7: restablecimiento del fusible DSW8: (No usado) NOTA: La marca “„” indica la posición de los conmutadores DIP. Las figuras muestran el ajuste antes del envío o tras la selección. 6. FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO 6.1. AJUSTE DEL INTERVALO DE INDICACIÓN DE FILTRO En caso de que los dos indicadores de “ADDS.”...
  • Página 26: Ajuste De La Válvula De Alta Velocidad

    6.2. AJUSTE DE LA VÁLVULA DE ALTA VELOCIDAD Altura del techo Ajuste del control remoto 0,8 a 1,5 HP 2,0 HP elemento en “C5” en el control remoto (consulte los detalles en el “Manual de instalación y mantenimiento” 7. INSTALACIÓN DEL PANEL DE AIRE OPCIONAL: P-N23WAM 7.1.
  • Página 27 „ Instalación de la tapa de la esquina „ Instalación del panel de aire como “PIPE SIDE” (lado de la tubería). “PIPE SIDE” PRECAUCIÓN: Si no se aprietan los tornillos largos lo suficiente, puede producirse algún fallo, como se muestra a continuación.
  • Página 28: Conexión Del Cableado Del Panel De Aire

    No gire el deflector de aire con la mano. Si se mueve Se puede ajustar la altura de la unidad interior con el mecanismo del deflector, podría dañarse. una llave de la esquina. El ajuste excesivo de la altura puede ocasionar condensación en la bandeja de desagüe.
  • Página 29: Mantenimiento

    8. MANTENIMIENTO La indicación “FILTER” (filtro) aparece en la pantalla del 8.1. EXTRACCIÓN DEL FILTRO „ Tipo empotrado de 4 vías 8.2. LIMPIEZA DEL FILTRO PRECAUCIÓN: No utilice agua caliente que supere los 40°C de temperatura aproximadamente. 8.3. REINICIALIZACIÓN DE LA INDICACIÓN DEL FILTRO Después de limpiar el filtro de aire, pulse el botón “RESET”...

Este manual también es adecuado para:

Rcim-1.0fsn2Rcim-1.5fsn2Rcim-2.0fsn2

Tabla de contenido