Hitachi RCI-1.0FSR Manual De Instalación Y Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para RCI-1.0FSR:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO
INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
INSTALLATION- OCH DRIFTHANDBOK
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
INDOOR UNITS SYSTEM FREE
RCI-(1.0-6.0)FSR / P-N23NA2
РЪКОВОДСТВО ЗА ИНСТАЛИРАНЕ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ
NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE
PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND
TELEPÍTÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
UZSTĀDĪŠANAS UN EKSPLUATĀCIJAS ROKASGRĀMATA
MONTAVIMO IR NAUDOJIMO VADOVĄ
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
MANUAL DE INSTALARE SI OPERARE
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
4 - way cassette
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi RCI-1.0FSR

  • Página 3 Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att Hitachi ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
  • Página 5 AT T E N T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropria- ted local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
  • Página 7 R 3 2 English VORSICHT WA R N I N G Dieses auf dem Gerät angezeigte Symbol zeigt an, dass dieses Gerät ein entzündbares Kältemittel verwendet. Bei einem Kältemit- BURST HAZARD telaustritt besteht die Gefahr der Entzündung, wenn das Kältemittel Do not allow air or any gas mixture containing oxygen into refriger- in Kontakt mit einer äußeren Zündquelle kommt.
  • Página 11: Risk Of Explosion

    CD-ROM fehlen oder nicht lesbar sein sollte, required for the correct installation of the system is setzen Sie sich bitte mit Ihrem Hitachi-Händler oder included. If this is not the case, contact your distributor. Vertragspartner in Verbindung.
  • Página 17 R 3 2 English Deutsch R32 Kältemittelkreislauf R32 Refrigerant circuit Die Anlageninstallation und die Kältemittelleitungen The unit installation and refrigerant piping should comply müssen die entsprechenden lokalen und nationalen with the relevant local and national regulations for the Vorschriften für das konzipierte Kältemittel einhalten. designed refrigerant.
  • Página 22 R 3 2 Refrigerant Amount Minimum Area Cantidad de refrigerante Área mínima Quantité de frigorigène Surface minimale Quantità di refrigerante Superficie minima Quantidade de refrigerante Área mínima Mængde af kølemiddel Mindsteareal Hoeveelheid koelmiddel Minimale oppervlakte Mängd kylmedel Minsta yta Ποσότητα ψυκτικού Ελάχιστη...
  • Página 23 R 3 2 από την κάτω πλευρά της εσωτερικής μονάδας έως το χαμηλότερο σημείο όπου μπορεί να πραγματοποιηθεί η διαρροή ψυκτικού στον εσωτερικό χώρο. • A : Minimum installation area of an Indoor unit for a given refrigerant charge m (kg) •...
  • Página 24 R 4 1 0 A English D A N G E R • Check to ensure that the number of below is within 0.44kg/m3. Otherwise it may cause danger situation if the refrigerant in the outdoor unit leaks into the room where this indoor unit is installed. (Total refrigerant quantity per one outdoor unit) ≤0.44kg/m (Volume of the room where this indoor unit is installed) For detail, refer to the Installation Manual for outdoor unit. • Make sure that the refrigerant leakage test should be performed. The refrigerant (Fluorocarbon R410A) for this unit is incombustible, non- toxic and odorless. However if the refrigerant is leaked and is contacted with fire, toxic gas will generate. Also because the fluorocarbon is heavier than air, the floor surface will be filled with it, which could cause suffocation. • Use the specified non-flammable refrigerant (R410A) to the outdoor unit in the refrigerant cycle. Do not charge material other than R410A into the unit such as hydrocarbon refrigerants (propane or etc.), oxygen, flammable gases (acetylene, etc.) or poisonous gases when in- stalling, maintaining and moving. These flammables are extremely dangerous and may cause an explosion, a fire, and injury. Español P E L I G R O • Asegúrese de que la siguiente cifra está en un margen de 0,44kg/m . De lo contrario, podría darse una situación de peligro si se produce una fuga del refrigerante de la unidad exterior en la habitación en la que está instalada la unidad interior. (Cantidad total de refrigerante por unidad exterior) ≤0,44kg/m (Volumen de la estancia en la que está instalada la unidad interior) Para obtener más detalles al respecto, consulte el manual de instalación de la unidad exterior.
  • Página 29 English Original Version English Original Version Español Versión traducida Български Преведена версия Deutsch Übersetzte Version Čeština Přeložená verze Français Version traduite Eesti Tõlgitud versioon Italiano Versione tradotta Magyar Lefordított változat Português Versão traduzidal Latviešu Tulkotā versija Dansk Oversat version Lietuvių Versta versija Nederlands Vertaalde versie...
  • Página 30 DANGER – Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injuries or death. PELIGRO – Riesgos o prácticas poco seguras que PODRÍAN producir lesiones personales e incluso la muerte. GEFAHR – Gefährliche oder unsichere Anwendung, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann. DANGER –...
  • Página 31 NOTE – The text following this symbol contains information or instructions that may be of use or that require a more thorough explanation. NOTA – El texto que sigue a este símbolo contiene información o instrucciones que pueden ser de utilidad o requeridas para ampliar una explicación.
  • Página 32 This product contains biocidal substances according to EU Reg. 528/2012 Este producto contiene sustancias biocidas según el Reg. UE 528/2012 Dieses Produkt enthält Biozide nach EU Verordnung 528/2012 Conformément à la Reg UE 528/2012, ce produit contient des substances biocides Questo prodotto contiene sostanze biocidi ai sensi del Reg.
  • Página 33: Tabla De Contenido

    INDEX INDHOLDSFORTEGNELSE 1 GENERAL INFORMATION ..........1 1 GENEREL INFORMATION ..........97 2 NAME OF PARTS ..............3 2 NAVN PÅ DELE..............99 3 INDOOR UNIT INSTALLATION .......... 4 3 INSTALLATION AF INDENDØRSENHED......100 4 REFRIGERANT PIPING ............7 4 KØLEMIDDELRØR .............. 103 5 DRAIN PIPING ..............
  • Página 51: Información General

    Pese a ello, los errores de im- miso de Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. presión están fuera del control de Hitachi, que no se hace res- ponsable de ellos. En una política de mejora continua de la calidad de sus produc- tos, Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U.
  • Página 52: Información Adicional Relativa A La Seguridad

    No instalar la unidad en los siguientes lugares; puede provocar nistrar aire acondicionado a las personas. Para otros usos pón- un incendio, deformaciones, corrosión o fallos: gase en contacto con su proveedor o distribuidor de Hitachi. • Lugares con presencia de aceite (incluyendo aceite para La instalación del sistema de aire acondicionado sólo debe ser...
  • Página 53: Nombres De Las Piezas

    NOMBRES DE LAS PIEZAS  Kit del sensor de movimiento PS-MSK2 (opcional) No installe el kit del sensor de movimiento PS-MSK2 (opcional) • Lugares en los que la luz solar o cualquier luz artificial en los siguientes lugares: afecten de manera directa al sensor de movimiento. Podría causar fallos en la detección del movimiento o el deterioro •...
  • Página 54: Instalación De La Unidad Interior

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 3 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR P E L I G R O • Compruebe que los accesorios se han incluido con la unidad • Este tipo de unidad interior no utiliza un calentador eléctrico. interior.
  • Página 55: Comprobación Inicial

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 3.1.2 Comprobación inicial • Asegúrese de que el techo está nivelado horizontalmente; de lo contrario el agua no podrá fluir. • Instale la unidad interior dejando una distancia suficiente a • Refuerce la abertura del falso techo. su alrededor y prestando especial atención a la dirección de instalación de las tuberías, el cableado y el espacio para 3.1.3 Instalación...
  • Página 56 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR   Ajuste del espacio entre las unidades Zona de detección del kit del sensor del interiores y la abertura del falso techo movimiento PS-MSK2 (opcional), solo como accesorio para el panel de aire P-N23NA2 •...
  • Página 57: Tubería De Refrigerante

    TUBERÍA DE REFRIGERANTE 4 TUBERÍA DE REFRIGERANTE 4.1 CONEXIÓN DE LA TUBERÍA 4.1.1 Posición de las tuberías 4.1.2 Tamaño de las tuberías de conexión  Tamaño de las tuberías mm (in) (mm) Tuberías de líquido Tuberías de gas RCI-(1.0-2.0) Ø 6.35 (1/4) Ø...
  • Página 58 TUBERÍA DE DESAGÜE siguiendo el procedimiento descrito a continuación: P R E C A U C I Ó N  • No mantenga una inclinación ascendente para la tubería de desagüe, Comprobación con mecanismo de desagüe e de lo contrario el agua volverá a la unidad y se producirán fugas en la interruptor de flotador habitación cuando se pare.
  • Página 59: Cableado Eléctrico

    CABLEADO ELÉCTRICO 6 CABLEADO ELÉCTRICO 6.1 INFORMACIÓN GENERAL P E L I G R O • Apague la alimentación principal de la unidad interior y la exte- • Sujete el cable del mando a distancia con la brida dentro de la caja rior antes realizar cualquier tarea de cableado eléctrico o una eléctrica.
  • Página 60: Ajustes De Los Conmutadores Dip

    CABLEADO ELÉCTRICO 6.3 AJUSTES DE LOS CONMUTADORES DIP   Cantidad y posición de los conmutadores DIP DSW5 y RSW1: Ajuste del número de ciclo de refrigerante Es necesario realizar el ajuste. DSW7 Ajuste de fábrica: DSW4 DSW5 RSW1 DSW5 RSW1 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6...
  • Página 61: Funcionamiento Del Mando A Distancia

    FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA 7 FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA Hitachi recomienda el mando a distancia PC-ARFP(1)E para obte- obtener más detalles sobre las funciones consulte el manual de ner un máximo rendimiento de la unidad RCI-(1.0-6.0)FSR. Para instalación y funcionamiento del mando a distancia.
  • Página 62: Instalación

    INSTALACIÓN DEL PANEL DE AIRE: P-N23NA2 8.2 INSTALACIÓN   Compruebe la altura de la unidad interior en el Instalación del panel de aire falso techo 1 Retire las cuatro tapas de las esquinas. Retire de la pieza A Compruebe la distancia entre la unidad interior y el falso techo. A en la dirección de la flecha.
  • Página 63: Colocación De La Tapa De Acceso De Esquina

    INSTALACIÓN DEL PANEL DE AIRE: P-N23NA2 Unidad interior Placa de fijación (unidad interior) Saliente Brida Panel de Tornillo largo Gancho de Falso techo esquina Gancho de fijación fijación P R E C A U C I Ó N b. Introduzca y presione los 2 ganchos de fijación, Ⓐ y el •...
  • Página 64: Conexión Del Cableado Del Panel De Aire

    MANTENIMIENTO c. Enganche la lengüeta de la parte posterior de la tapa de Placa de fijación Cable relé la esquina con sensor de movimiento en el saliente del panel de aire. d. Mientras presiona el cableado dentro de la esquina introduzca los dos ganchos de fijación Ⓐ...
  • Página 65: Limpieza Del Filtro

    MANTENIMIENTO 9.2 LIMPIEZA DEL FILTRO Limpie el filtro de aire siguiendo los pasos indicados a continuación: P R E C A U C I Ó N 1 Utilice un aspirador o limpie con agua el filtro para eliminar la No utilice agua a más de 50ºC. suciedad.

Este manual también es adecuado para:

Rci-3.0fsrRci-4.0fsrRci-6.0fsrP-n23na2

Tabla de contenido