Página 1
RPK UNIT INSTALLATION MANUAL MANUAL DE MONTAGEM INSTALLATIONSVEJLEDNING MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIOSANLEITUNG AIRCONDITIONING MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATIEHANDLEIDING MANUALE DI INSTALLAZIONE ERXEIPIAIO ERKAAETAEHE RPK- Summit RPK- Super Big Flow WALL TYPE: RPK-0.8FSNM RPK-1.0FSNM RPK-1.5FSNM RPK-2.0FSNM RPK-2.5FSNM RPK-3.0FSNM RPK-3.5FSNM RPK-4.0FSNM Read and understand this manual before using this air conditioner. Keep this manual for future reference. Lea cuidadosamente este manual antes de poner en marcha el equipo de aire acondicionado.
Página 3
DANGER – Immediate hazard which WILL result in severe injury or death. PELIGRO – Riesgos inmediatos que PRODUCIRÁN lesiones personales graves e incluso la muerte. GEFAHR – Unmittelbare Gefahrenquellen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. DANGER – Dangers instantanés de blessures corporelles sévères ou de mort. PERICOLO –...
Página 4
IMPORTANT NOTE: The FSNE units refered in this manual can be operated with R407C or R410A depending on Outdoor Unit Combination. Refer to the system information located in the manual of the Outdoor Unit. NOTA IMPORTANTE: Las unidades FSNE a las que se hace referencia en este manual pueden funcionar con R407C o R410A en función de la Unidad Exterior.
NOMBRE DE LAS PIEZAS 1. NOMBRE DE LAS PIEZAS RPK-0.8~2.0FSNM “SUMMIT” Nº Nombre de la pieza Ventilador Motor del ventilador Intercambiador de calor Filtro Distribuidor Válvula de expansión Caja eléctrica Soporte Conexión de la tubería de gas refrigerante 10 Conexión de la tubería de líquido refrigerante 11 Conexión del tubo de desagüe 12 Motor autooscilante 13 Bandeja de desagüe...
INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES - Monte los pernos de suspensión usando el tamaño - Instale las unidades interiores, la unidad exterior, el M10 (W3/8) como se indica a continuación: control remoto y el cable a una distancia mínima de 3 metros aproximadamente de radiaciones fuertes de Barra de madera (60 mm a 90 mm cuadrados)
Página 17
INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES RPK-0.8 ~ 2.0 RPK-0.8 ~ 2.0 RPK-2.5 ~ 4.0 Gancho Gancho Soporte de Soporte de Soporte de montaje montaje montaje Extrusión Gancho Tornillos para Extrusión Conexión de las el soporte de tuberías montaje Utilice al menos 4 tornillos 6.
INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES Colocación del panel frontal (RPK-0.8 ~2.0) 2. Tire lentamente del lado inferior de la tapa derecha y suelte el gancho superior. 1. Coloque en primer lugar el lado inferior del panel frontal y a continuación combine las tres partes del lado Gancho superior del mismo.
TUBERÍA REFRIGERANTE 3. TUBERÍA REFRIGERANTE 3.1. CONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS 3.1.1. POSICIÓN DE LAS TUBERÍAS 2. Tubería en el lado izquierdo A continuación se muestra la posición de la conexión de la Corte la esquina del lado izquierdo con una cuchilla de tubería, que está...
CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO 3. Prepare un tubo de cloruro de polivinilo de 26 mm de No cree una inclinación ascendente desde la diámetro exterior (C) unidad. 4. Conecte una tubería de desagüe como se indica en la Utilice material adhesivo de cloruro de vinilo para figura.
CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO 5.2. AJUSTES DE LOS CONMUTADORES DIP Número y posición de los conmutadores DIP DSW2: Ajuste de las funciones opcionales La posición de los conmutadores DIP es la siguiente: No es necesario ningún ajuste. Este interruptor se utiliza para ajustar las funciones opcionales como se indica a RPK-0.8 ~ 2.0 continuación.
FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA DSW7: sistema de control remoto y de restablecimiento de fusibles No es necesario realizar ningún ajuste. La posición de ajuste antes del envío es "todo apagado" (OFF) En caso de aplicar una tensión elevada en los terminales 1 y 2 de TB1, se corta el fusible en PCB1(M).
MANTENIMIENTO 7. MANTENIMIENTO 7.1. EXTRACCIÓN DEL FILTRO RPK-0.8 ~ 2.0 Paso 3 PRECAUCIÓN: Pulsando el interruptor TIME (ajuste de la hora), No ponga en funcionamiento el sistema sin el filtro de mantenga el deflector en posición horizontal. Si pulsa aire para proteger el intercambiador de calor de la ∇...