Página 3
Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att Hitachi ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
Página 5
C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professio- nal installer according to the applicable regulations.
Página 7
The English version is the original one; other languages are trans- Anglų kalba yra originali; kitos kalbos išverstos iš anglų kalbos. At- lated from English. Should any discrepancy occur between the siradus neatitikimams tarp anglų ir verčiamų versijų, vyrauja anglų English and the translated versions, the English version shall pre- kalba.
INDEX INHOUDSOPGAVE 1 GENERAL INFORMATION ..........1 1 ALGEMENE INFORMATIE ..........99 2 NAME OF PARTS ..............3 2 NAMEN VAN ONDERDELEN ..........101 3 GENERAL DIMENSIONS ............ 3 3 ALGEMENE AFMETINGEN ..........101 4 INDOOR UNITS INSTALLATION ........4 4 INSTALLATIE VAN BINNENUNITS ........
Página 10
R 3 2 English VORSICHT WA R N I N G Dieses auf dem Gerät angezeigte Symbol zeigt an, dass dieses Gerät ein entzündbares Kältemittel verwendet. Bei einem Kältemit- BURST HAZARD telaustritt besteht die Gefahr der Entzündung, wenn das Kältemittel Do not allow air or any gas mixture containing oxygen into refriger- in Kontakt mit einer äußeren Zündquelle kommt.
CD-ROM fehlen oder nicht lesbar sein sollte, required for the correct installation of the system is setzen Sie sich bitte mit Ihrem HITACHI-Händler oder included. If this is not the case, contact your distributor. Vertragspartner in Verbindung.
Página 20
R 3 2 English Deutsch R32 Kältemittelkreislauf R32 Refrigerant circuit Die Anlageninstallation und die Kältemittelleitungen The unit installation and refrigerant piping should comply müssen die entsprechenden lokalen und nationalen with the relevant local and national regulations for the Vorschriften für das konzipierte Kältemittel einhalten. designed refrigerant.
Página 25
R 3 2 Refrigerant Amount Minimum Area Cantidad de refrigerante Área mínima Quantité de frigorigène Surface minimale Quantità di refrigerante Superficie minima Quantidade de refrigerante Área mínima Mængde af kølemiddel Mindsteareal Hoeveelheid koelmiddel Minimale oppervlakte Mängd kylmedel Minsta yta Ποσότητα ψυκτικού Ελάχιστη...
Página 26
R 4 1 0 A English D A N G E R • Check to ensure that the number of below is within 0.44kg/m3. Otherwise it may cause danger situation if the refrigerant in the outdoor unit leaks into the room where this indoor unit is installed. (Total refrigerant quantity per one outdoor unit) ≤0.44kg/m (Volume of the room where this indoor unit is installed) For detail, refer to the Installation Manual for outdoor unit. • Make sure that the refrigerant leakage test should be performed. The refrigerant (Fluorocarbon R410A) for this unit is incombustible, non- toxic and odorless. However if the refrigerant is leaked and is contacted with fire, toxic gas will generate. Also because the fluorocarbon is heavier than air, the floor surface will be filled with it, which could cause suffocation. • Use the specified non-flammable refrigerant (R410A) to the outdoor unit in the refrigerant cycle. Do not charge material other than R410A into the unit such as hydrocarbon refrigerants (propane or etc.), oxygen, flammable gases (acetylene, etc.) or poisonous gases when in- stalling, maintaining and moving. These flammables are extremely dangerous and may cause an explosion, a fire, and injury. Español P E L I G R O • Asegúrese de que la siguiente cifra está en un margen de 0,44kg/m . De lo contrario, podría darse una situación de peligro si se produce una fuga del refrigerante de la unidad exterior en la habitación en la que está instalada la unidad interior. (Cantidad total de refrigerante por unidad exterior) ≤0,44kg/m (Volumen de la estancia en la que está instalada la unidad interior) Para obtener más detalles al respecto, consulte el manual de instalación de la unidad exterior.
Pese a ello, los errores sin permiso de Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning de impresión están fuera del control de Hitachi, que no se hace Spain, S.A.U. responsable de ellos.
CD-ROM o si es ilegible contacte con su proveedor o No instale la unidad en lugares donde la corriente de aire distribuidor Hitachi. expelida afecte directamente a animales o plantas; puede LEA ATENTAMENTE EL MANUAL Y EL CONTENIDO afectarles de forma adversa.
NOMBRE DE LOS COMPONENTES 2 NOMBRE DE LOS COMPONENTES 2.1 RPIH-(4.0-6.0)FSRE N.º Nombre del componente Caja del ventilador Ventilador Motor del ventilador Intercambiador de calor Colector Válvula de expansión Filtro de aire Conexión de la tubería del gas refrigerante Conexión de la tubería del líquido refrigerante Caja eléctrica Entrada de aire...
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 4 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 4.1 DESEMBALAJE Purpose Accessory Q'ty Purpose Accessory Q'ty Al abrir el embalaje, la unidad RPIH está del revés. Se debe girar entre dos técnicos. Accessory Q'ty Purpose Accessory Q'ty Purpose For Adjusting Space of False For Adjusting Space of False...
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Pre montaje de la tuerca antes de nivelar la P R E C A U C I Ó N unidad • No instale las unidades interiores en entornos inflamables para evitar riesgos de incendio o explosión. Tuerca (suministrada por el instalador) • Asegúrese de que el techo es lo suficientemente resistente. De lo Arandela con aislante (accesorio) contrario, la unidad puede caer.
Página 50
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 4.3.2 I nstalacióndelconductoydelfiltrode Mantenimientodelfiltrodeairedeaspiración aire de aspiración Según la ubicación de la unidad, el filtro se puede extraer de dos formas: Instalación del conducto suministrado por el instalador • Extracción por debajo: Fije el conducto de aire flexible a la parte exterior de los a.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 4.3.3 Nivel de la bandeja de desagüe Una vez que esté en la posición correcta apriete las tuercas de los pernos de suspensión en los soportes. Asegúrese de que la cimentación esté plana, teniendo en Aplique una pintura plástica especial a los pernos y las tuercas cuenta el gradiente máximo de cimentación.
4.5 CURVA DE RENDIMIENTO DEL VENTILADOR Estas unidades ofrecen tres opciones de instalación: presión estática alta, presión estática estándar y presión estática baja en cada instalación concreta, como se muestra en la siguiente curva de rendimiento del ventilador. RPIH-4.0FSRE RPIH-5.0FSRE Flujo de aire (m...
TUBERÍA DE REFRIGERANTE Disponibilidad de la velocidad del ventilador de acuerdo con la presión estática externa seleccionada Según la configuración de presión estática externa seleccionada (a través de la función opcional C5), las velocidades del ventilador disponibles desde el mando a distancia son las que se muestran como ejemplo en los siguientes diagramas. Presión estática alta (SP-01) Presión estática estándar (SP-00) Presión estática baja (SP-02)
TUBERÍA DE DESAGÜE 6 TUBERÍA DE DESAGÜE 6.1 INFORMACIÓN GENERAL Después de instalar la tubería de desagüe y de realizar el P R E C A U C I Ó N cableado eléctrico, compruebe que el agua fluye, siguiendo el procedimiento descrito a continuación: •...
TUBERÍA DE DESAGÜE 6.2 CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE DESAGÜE 1 A continuación se muestra la posición de la conexión de la 5 Sujete la cinta de vinilo (sombreada) al tubo de desagüe con tubería de desagüe. la abrazadera suministrada de fábrica. La abrazadera debe estar a 20 mm del extremo del tubo de desagüe.
CABLEADO ELÉCTRICO 7 CABLEADO ELÉCTRICO • El cable de control entre la unidad exterior y la interior, el cable de P E L I G R O control entre las unidades interiores y el cable del mando a distancia deben ser de par trenzado blindados. •...
CABLEADO ELÉCTRICO 7.1 CONEXIÓN DE CABLEADO 4 Conecte los cables entre la unidad interior y la exterior a los P R E C A U C I Ó N terminales 1 y 2 de la caja eléctrica. Utilice cable de par trenzado blindado o cable de par blindado para 5 Conecte el cable del mando a distancia a los terminales A y los cables de transmisión entre las unidades interiores y exteriores, y conecte la parte blindada al tornillo de tierra en la caja eléctrica de la...
CABLEADO ELÉCTRICO 7.2 AJUSTES DE LOS CONMUTADORES DIP Cantidad y posición de los conmutadores DIP DSW5 y RSW1: ajuste del número de ciclo de refrigerante La posición de los conmutadores DIP es la siguiente: Es necesario realizar el ajuste. Ajuste de fábrica. DSW5: ajuste de fábrica RSW1 Aquí...